beautypg.com

Français:ą, Español, English:ą – Factory Direct Hardware Pfister 003-2110 03 Series User Manual

Page 8: Français, English

background image

Unscrew Packing Nut (9) from Bonnet (6). Unscrew

Bonnet from Stem. Replace packing (8) and/or OĆRing

(7) if necessary. Inspect Washer (3) and replace if

necessary.

English:

Remove Verve®, Windsor®, or Contempra® Handles

Turn off water. Remove Button (35) or (31) (Verve or Windsor). ReĆ

move Screw (30) or (32), and Lift off Handle (34), (33), or (S). UnĆ

screw Flange and Nipple. Prior to removal of the Stem and Bonnet

Assembly (P) for hot and cold water, be sure Stem is in full ON

position and water is turned off. Unscrew Stem and Bonnet AsĆ

sembly (P). Remove Bonnet Washer (5) and inspect.

Français:Ą

Inspectez l'embase (!). Utilisez la clé pour embase (R)

pour l'enlevez et la changez si nécessaire.
Réassemblez dans l'ordre inverse. Serrez avec une clé

l'écrou de la bague étoupe (9) jusqu'à ce que l'étanĆ

chéité soit obtenue.

Español:

Inspeccione el Embalaje (1). Une la llave de embalaje

(R) para removerlo si es necesario y reemplace.
Ensamble invirtiendo los pasos. Apriéte con una llave

las Tuercas del Empaque (9) hasta que selle.

English:Ą

Inspect Seat (1). Use seat wrench (R) to remove if necĆ

essary and replace.

Assembly is reverse order. Wrench tighten Packing

Nuts (9) until seal is achieved.

Dévissez l'écrou de la bague étoupe (9) du bonnet (6).

Dévissez le bonnet de la tige. Changez la bague

étoupe (8) et/ou le joint torique (7) si nécessaire.

Inspectez la rondelle (3) et changez la si nécessaire.

10

8

9

Q

2

3

5

6

7

8

9

35

31

30

32

30

34

33

5

Français:Ą

Démontage des Poignées Windsor

MD

, Verve

MD

ou

Contempra

MD

Fermez l'eau. Enlevez le bouton (35) ou (31) (Verve ou Windsor).

Enlevez la vis (30) ou (32), et dégagez la poignée (34), (33) ou (S).

Démontez la bride et la poignée. Avant le démontage de l'ensemble

de la tige et du bonnet (P) pour l'eau chaude et froide, soyez sûr

que la tige est en position complètement ouverte (ON) et que

l'eau est fermée. Dévissez l'ensemble de la tige et du bonnet (P).

Enlevez la rondelle du bonnet (5) et inspectez.

Español:

Como Remover las Manijas Windsor®, Verve®

y Contempra®

Cierre el agua. Remueva el botón (35) o (31) (Verve o Windsor). ReĆ

mueva tornillo (30) o (32), y levante la Manija (34), (33) o (S). DesĆ

atornille el Reborde y la Entrerosca. Antes de removerlo del EnsamĆ

blaje del Vástago y el Casquete (P) para el agua caliente y fría, aseĆ

gurese de que el Vástago está en una posición completamente

Abierta y de que el agua está cerrada. Desatornille el Ensamblaje

del Vástago y el Casquete (P). Remueva la Arandela del Casquete

(5) e inspeccione.

P

S

Desatornille la Tuerca de Empaque (9) del Casquete

(6). Desatornille el Casquete del Vástago. Reemplace

el empaque (8) y/o el Anillo ĆOĆ (7) si es necesario. InsĆ

peccione la Arandela (3) y reemplace si es necesario.

English:

Ą DISASSEMBLY

1. Replacement parts are available at the store where you

bought your faucet.

2. When replacement parts are not available, simply write to

Price Pfister Customer Service.

3. Always turn off water and relieve pressure before

working on your faucet.

Français:

Ą DEMONTAGE

1. Des pièces de rechange sont disponibles dans le

magasin oú vous avez acheté votre robinet.

2. Si des pièces de rechange ne sont pas disponibles,

écrivez simplement au service à la clientèle de Price

Pfister.

3. Coupez toujours l'eau et laissez s'échapper la

pression avant de travailler sur votre robinet.

Español:

ĄDESENSAMBLAJE

1. Las partes de repuesto están disponibles en la tienda

donde compró la llave de agua.

2. Cuando los repuestos no están disponibles, simplemente

escriba a la oficina de Servicios al Cliente de Price Pfister.

3. Siempre cierre la llave y disminuya la presión antes de

trabajar en su lave de agua.

ă ĂCAUTION:

ATTENTION:

ADVERTENCIA:

Maintenance

Entretien

Mantenimiento

R

37

36

8

7

9

8

This manual is related to the following products: