Instructions d’assemblage instrucciones de montaje – Knape&Vogt BIF-125A Series User Manual
Page 4
Instructions d’assemblage
Instrucciones de montaje
2700 Oak Industrial Drive NE, Grand Rapids, MI USA 49505 | 800.253.1561 | www.kv.com | ©2012 Knape & Vogt
®
| 310297_D (0113)
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
PRÉPARATION DE
L’OUVERTURE
PREPARAR ABERTURA
INSTALLATION DE LA
QUINCAILLERIE DE CADRE
MONTAR LOS HERRAJES
DEL MARCO
INSTALLATION DE LA
QUINCAILLERIE DE PORTE
MONTAR LOS HERRAJES
DE LA PUERTA
INSTALLATION DES PORTES
COLGAR LAS PUERTAS
AJUSTEMENT ET FINITION
AJUSTE Y ACABADO
Pliage multiple portes largeur: Haut. porte + 1,4 cm (pour paire de pivot)
Haut. porte + 1 cm (Pour chaque paire supplémentaire)
Hmax = Haut. porte + 13,3 cm • Hmin = Haut. porte + 8,7 cm
Larg. 2 portes = 2 x Larg. porte + 1,4 cm
Larg. 4 portes = 4 x Larg. porte + 4,8 cm
Anchura de puertas de pliegue múltiples: Ancho de puerta + 1,4 cm (para
par de pivote) • Ancho de puerta + 1 cm (para cada par adicional)
Altura máxima = Altura de la puerta + 13,3 cm
Altura mínima = Altura de la puerta + 8,7 cm
Ancho de 2 puertas = 2 x Ancho de puerta + 1,4 cm
Ancho de 4 puertas = 4 x Ancho de puerta + 4,8 cm
2 portes: Alignez la coulisse juste contre le montant du côté de la porte guide.
4 portes: Centrez la coulisse dans l’ouverture.
• En utilisant la coulisse en guise de gabarit, marquez l’emplacement des vis.
• Important : Glissez les supports et le pivot de coulisse sur la coulisse avant
de la fixer en place.
• Percez des avant-trous de 3/32 po et fixez en place à l'aide de vis #8 x 1-1/2 po.
• Placez le support de pivot supérieur à 5,4 cm du montant latéral et serrez-le à la
main.
• Centrez le support inférieur directement sous la coulisse dans le coin du montant.
• En utilisant plaque de plancher, percez des avant-trous de 3/32 po et fixez-la en
place à l'aide de vis #8 x 1-1/2 po.
Remarque: Lorsque l’ouverture finie est plus haute que la porte, la plaque de
plancher peut être attaché à un montage bloc placé sous la plaque de plancher. Le
montage doit b e fixé au sol.
2 puertas: Alinear el carril a ras contra la jamba en el lado de la puerta guía.
4 puertas: Centrar el carril en la abertura.
• Usando el carril como plantilla, marcar el lugar donde van los tornillos.
•
Importante: Colocar los colgadores y pivote del carril de manera que queden
flojos dentro del carril antes de fijar.
• Perforar agujeros pilotos de 3/32" y fijar con tornillos (#8 x 1-1/2").
• Colocar el soporte del pivote superior a 5,4 cm de la jamba lateral y apretarlo
en su lugar con la mano.
• Centrar el soporte inferior directamente debajo del carril en la esquina de la
jamba.
• Usando placa de piso como plantilla, perforar agujeros pilotos de 3/32" y
fijar con tornillos (#8 x 1-1/2").
Nota: Si la abertura acabada es más alta que la altura de la puerta, el placa de piso
puede sujetarse a la riser bloque bajo la placa de piso. El riser debe fijarse al piso.
• En utilisant la plaque du pivot supérieur, percez des avant-trous de 3/32 po et
fixez-la en place à l’aide de vis #8 x 1 po* de sorte que le centre du pivot soit
dans les emplacements montrés.
• Utilisant plaque du pivot inférieur de gabarit, percez des trous 3/8 po de jeu et
3/32 po de diamètre et fixez la à l'aide de vis #8 x 1-1/2 po.
• Enfiler boulon d’ajustement inférieure et serrez-le à la main.
• Installez charnières (achetées séparément).
• Installez les poignées (achetées séparément).
*Remarque: La plaque de support du haut est installée à 3,2 cm du bord de la
porte 2 x 4. La plaque est installée à 4,4 cm pour les portes pliantes.
• Usando placa superior como plantilla, perforar agujeros pilotos de 3/32” y fijar
con tornillos (#8 x 1”)* por lo que el centro de pivote es en las ubicaciones que
se muestran.
• Usando la puerta inferior placa como plantilla, perforar agujeros de despeje de
3/8" y agujeros de 3/32" de diámetro y fijar con tornillos (#8 x 1-1/2").
• Hilo perno de ajuste inferior y apretar en el lugar adecuado.
• Fijar las bisgras. (comprados por separado)
• Fijar los tiradores. (comprados por separado)
*Nota: La placa del portador superior se monta a 3.2 cm del borde de la puerta, para
2 y 4 puertas. La placa se monta a 4.4 cm para puertas plegables de múltiples hojas.
• Repliez les panneaux de la porte et insérez le guide de pivot supérieur de la
porte pivotante dans le pivot de rail.
• Insérez le guide de pivot supérieur de la porte guide dans la rainure de la
coulisse.
• Faites glisser plaque de montage supérieure à dégagement rapide dans la fente
de plaque de transporteur et fermez le loquet de sortie rapide.
• Plegar juntos los paneles de las puertas y enganchar la guía del pivote superior
de la puerta de pivote en el pivote del carril.
• Ajustar el conjunto del pivote inferior en los bordes dentados en el soporte de jamba.
• Deslizar perno transportista dentro placa de montaje superior
fácilmente desmontable.
2 portes: Entre le guide supérieur et le montant latéral situé le plus loin du pivot.
4 portes: Entre les paires de panneaux de porte.
• Vissez la butée de fin de course en place sur la coulisse selon le nombre de
portes.
• Installez les moulures ou le cadre de finition.
• Déplacez le support de pivot supérieur.
Remarque: Fixez la moulure de finition du linteau au linteau OU au mur, mais pas
aux deux, pour pouvoir enlever le linteau plus tard sans dommage.
Ajustement horizontal: Pour ajuster l’inclinaison, soulevez la porte et déplacez-la à
la rainure suivante.
Ajustement vertical: Tournez le boulon d’ajustement du pivot inférieur.
Aligneurs (4 portes SEULEMENT): Installez les aligneurs à l’endos des panneaux
de porte. En utilisant les aligneurs en guise de gabarit, percez des trous de 3/32 po
de diamètre et fixez-les en place à l’aide de vis #8 x 3/4 po.
2 puertas: Entre la guía superior y la jamba lateral en la parte más alejada del pivote.
4 puertas: Entre los pares de paneles de puerta.
• Atornillar el amortiguador en el lugar adecuado del carril según el número
de puertas.
• Instalar la moldura de acabado.
• Mover el soporte de pivote superior hacia adentro o hacia afuera para
ajustar el espacio lateral.
Nota: Fijar la moldura ya sea al travesaño superior del marco O a la pared,
no a ambos, de modo que la moldura pueda sacarse luego sin que se dañe.
Ajuste horizontal: Para ajustar la inclinación, levantar el conjunto de la puerta
y moverlo a la próxima ranura.
Ajuste vertical: Hacer girar el perno de ajuste en el pivote inferior.
Alineadores (SOLO para 4 puertas): Montar los alineadores en la parte de
atrás de los paneles de puertas. Usar los alineadores como plantilla, perforar
agujeros de 3/32" de diámetro y asegurar con tornillos (#8 x 3/4").
PORTE COULISSANTE MATÉRIEL - BI-REPLIAGE
HARDWARE DE PUERTA CORREDIZA - BI-PLIEGUE
Instrucciones para
el ensamblaje
Instructions d’assemblage