Assembly montaje assemblee, Safety seguridad la sécurité, Warning – BabyTrend JG89732 - SUNSPORT LIFESTYLE STROLLER User Manual
Page 10: Advertencia, Avertissement

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Before placing your children in the stroller, please follow the
instructions below.
Antes de colocar a su hijo en el carrito, siga las instrucciones
que figuran más abajo.
Avant de placer vos enfants dans la poussette, suivez les
instructions ci-dessous.
WARNING:
Always set brakes when the stroller
is not being pushed so that the stroller will not roll
away. NEVER leave stroller unattended on a hill or
incline as the stroller may slide down the hill.
ADVERTENCIA:
Siempre aplique los frenos cuando
el carrito no esté siendo empujado, para impedir que ruede
fuera de su alcance. Nunca deje el carrito desatendido en una
colina o pendiente, ya que podría deslizarse pendiente abajo.
AVERTISSEMENT :
Toujours verrouiller les
freins quand la Poussette n’est pas en mouvement afin que
la poussette ne roule pas toute seule. Ne jamais laisser la
Poussette sans surveillance sur une colline ou inclinaison car
la Poussette pourrait dévaler la colline.
18
17
SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
WARNING:
Always lock the front swivel wheel
in STRAIGHT position before placing or removing your
children from the jogger.
ADVERTENCIA:
Siempre trabe la rueda delantera
giratoria en la posición RECTA antes de colocar o retirar a
su hijo del carrito.
AVERTISSEMENT
:
Toujours verrouiller la roue
avant pivotante en position DROITE avant de placer ou de
retirer vos enfants de la Poussette.
BRAKES
FRENOS
LES FREINS
• To engage brakes, apply light downward
pressure to the brake lever located on each
rear wheel. The stroller may require slight
forward or rearward movement in order to
line up the teeth on the brake with each
wheel brake cluster. (Fig. 16) Check that
the stroller will not move and that both
brakes are properly applied. To release,
gently lift up on the brake lever.
• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera
presión hacia abajo a la palanca del freno
situada en cada rueda trasera. El carrito
podría requerir un leve movimiento hacia
delante o hacia atrás para alinear los
dientes del freno con el piñón del freno de
cada rueda. (Fig. 16) Verifique que el carrito
no se mueva y que ambos frenos estén
aplicados correctamente. Para soltarlos,
levante suavemente la palanca del freno.
• Pour engager les freins, appliquer une
pression légère vers le bas sur le levier de
verrouillage situé sur chaque roue arrière.
Engager les freins peut exiger un léger
mouvement vers l’avant ou vers l’arrière
dans le but d’aligner les dents sur le frein
avec les roues. (Fig. 16) Vérifiez que la
poussette ne se déplace pas et que les
freins sont correctement appliqués. Pour
libérer les freins, soulevez doucement le
levier de frein.
Fig. 16
• To remove the Infant Car Seat, squeeze
the release handle located at the foot-end
of the seat and carefully lift upward on the
seat. (Fig. 15)
• Para retirar la Sillita para el Automóvil, apriete
la manija de liberación ubicada en el extremo
inferior del asiento y levante cuidadosamente
la silla. (Fig. 15)
• Pour supprimer les sièges d'auto pour
nourrisson, presser la poignée située au pied
de fin du siège et soulevez la hausse sur le
siège. (Fig. 15)
15)
16)
Fig. 15