beautypg.com

Caution, Precaución, Mise en garde – BabyTrend SG13105 - SNAP-N-GO EX UNIVERSAL INFANT CAR SEAT CARRIER User Manual

Page 7

background image

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

CAUTION:

Do not allow children near stroller

while unfolding.

PRECAUCIÓN:

No permita que los niños se

acerquen al carrito mientras lo despliega.

MISE EN GARDE :

Ne Jamais laisser les enfants

à proximité de la poussette lors de son dépliage.

12

11

plegado. El carrito se asegura en la posición

plegada por el bloqueo que esta localizado

en el lado derecho del carrito sobre el

remache que sobresale del armazón (Fig. 6b)

• Pour plier la poussette, faites glisser

la gâchette de pouce

ROUGE

vers

la gauche et pressez la détente

ROUGE

tout en poussant vers l’avant sur la

poignée. (Fig. 6a)

• Une fois que la poussette commence

à se replier, relâcher la poignée rouge et

tirez vers l’arrière sur le châssis jusqu’à

ce que la poussette soit complètement

repliée.Verrouillez la Poussette pliée dans

la position fermée en attachant la sangle

de verrouillage, situé sur le côté droit de la

poignée de la poussette, sur le rivet situé sur

l’accoudoir. (Fig. 6b)

TO UNFOLD STROLLER

PARA DESPLEGAR EL CARRITO

POUR DÉPLIER LA POUSSETTE

• Unlock the release lever. (Fig. 7a)
• Lift up on the stroller handle with both

hands until the stroller frame is erect and

locked in the open position. (Fig. 7b)

The stroller has spring-loaded latches

on both sides of the frame. Test that

both latches are fully engaged prior

to placing your child in the stroller.

• Destrabe la palanca de liberación. (Fig. 7a)
• Levante el manubrio del carrito con

ambas manos hasta que el armazón

del carrito esté erguido y trabado en la

cada rueda. (Fig. 5) Verifique que el carrito

no se mueva y que ambos frenos estén

aplicados correctamente. Para soltarlos,

levante suavemente la palanca del freno.

• Pour engager les freins, appliquez une légère

pression vers le bas sur le levier de frein situé

sur chacune des roues arrière. La poussette

peut nécessiter un léger mouvement vers

l’avant ou l’arrière afin d’aligner les dents du

frein avec les trains d’engrenage de chaque

frein de roue. (Fig. 5) Assurez-vous que la

poussette ne bougera pas et que les freins

sont bien appliqués. Pour dégager, soulevez

légèrement le levier de frein.

TO FOLD STROLLER

PARA PLEGAR EL CARRITO

REPLIER LA POUSSETTE

• To fold the stroller slide the

RED

thumb

trigger to the left and squeezing the

RED

pull trigger while pushing forward on the

handle. (Fig. 6a)

• Once the stroller begins to fold, release the red

handle and pull backward on the front frame

until stroller is folded. Secure the stroller in the

folded position by locking the fold latch, located

on the side of the stroller, over the rivet that

protrudes from the frame. (Fig. 6b)

• Para plegar el carrito deslice el gatillo

manual

ROJO

hacia la izquierda y

apriete el gatillo

ROJO

mientras empuja

el manubrio hacia delante. (Fig. 6a)

• Una vez que el carrito comience a plegarse,

suelte la manija roja y tire del armazón

delantero hacia atrás hasta que el carrito esté

7)

2

2

1

1

Fig. 6a

1

2

CAUTION:

Do not allow children near stroller

while folding.

PRECAUCIÓN:

No permita que los niños se

acerquen al carrito mientras lo pliega.

MISE EN GARDE :

Ne Jamais laisser les enfants

à proximité de la poussette lors de son repliage.

Fig. 6b

Fig. 7a

6)

2

1

FOLD /

UNFOLD

PLEGAR /

DESPLEGAR

PLIER /

DÉPLIER

FOLD /

UNFOLD

PLEGAR /

DESPLEGAR

PLIER /

DÉPLIER