beautypg.com

Assembly montaje assemblee – BabyTrend HC00956 - TREND HIGH CHAIR - VICTORIA User Manual

Page 5

background image

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

8

7

• Insert the front tube of the right side Upper

Frame Assembly into the Height Bracket

(Fig. 6). The front tube is easily

distinguished from the rear tube by the array

of holes located on the backside of the tube.

• Introduzca el tubo frontal en el conjunto

de marco superior del lado derecho en la

palomilla para soporte de altura (Fig. 6).

El tubo delantero se distingue fácilmente

del tubo trasero por la serie de orificios

ubicados en la parte trasera del tubo.

• Insérer la partie supérieure droite des

jambes dans l’emplacement du cadre.

(Fig. 6). La face avant du tube est facile

à distinguer de l’arrière du tube grâce

aux trous situés à l’arrière du tube.

• Squeeze the Red Release Handle and push

the tube through the Height Bracket until

it locks on the highest position (Fig. 7).

• Presione la manija de liberación roja

y empuje el tubo por la palomilla para

soporte de altura hasta que se trabe

en la posición más alta (Fig. 7).

• Appuyez sur la poignée rouge et poussez le

tube dans le crochet d’ajustage en hauteur

du siège jusqu’à ce qu’elle s’enclenche

dans la position la plus élevée (Fig. 7).

• Repeat Steps 5 and 6 for the left side

Upper Frame Assembly (Fig. 8).

• Repita los pasos 5 y 6 para armar el

conjunto de marco superior del lado

izquierdo (Fig. 8).

• Répétez les étapes 5 et 6 pour le cote

gauche du cadre (Fig. 8).

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

• Join the Seat Back to the Seat Base using the

Seat Back Hinge Rod as shown in figure 2.

The rod is inserted from right to left as shown.

• Una el respaldo del asiento a la base del

asiento con la varilla de bisagra como se

muestra en la figura 2. La varilla se introduce

de derecha a izquierda como se muestra.

• Attacher le dossier du siège avec la base du

siège, en utilisant la barre charnière comme

le montre la figure 2. La barre est insérée de

la droite vers la gauche, comme indiqué.

• Slide the left and right sides’ Height

Bracket onto the Seat Base (Fig. 3).

Snap the brackets in place (Fig. 4).

• Deslice las palomillas para soporte de altura

de los lados izquierdo y derecho en la base

del asiento (Fig. 3). Coloque a presión las

palomillas para soporte en su lugar (Fig. 4).

• Faire glisser les crochets d’ajustage

en hauteur du siège gauche et

droite sur la base du siège (Fig. 3).

Attacher les crochets (Fig. 4).

• Slide the Footrest onto the Seat Base as

shown in Figure 5. Snap Footrest into place.

• Deslice el reposapiés en la base del asiento

como se muestra en la figura 5. Coloque

a presión el reposapiés en su lugar.

• Glisser le repose-pied sur la base du siège,

comme le montre la figure 5. Attacher

le repose-pied a la base du siège.

2)

5)

6)

7)

4)

3)

Fig. 2

Seat Back Hinge Rod

Varilla de bisagra del

respaldo del asiento

Barre de charnière au

derrière du siège

Fig. 3

Height Bracket

Palomillas para

soporte de altura

Crochets

d’ajustage en

hauteur

Height Bracket

Palomillas para

soporte de altura

Crochets

d’ajustage en

hauteur

Fig. 4

Fig. 5

Footrest

Reposapiés

Repose-pieds

Upper Frame Assembly

Conjunto de marco superior

Assemblage supérieur du chassis

Height Bracket

Palomilla para soporte de altura

Crochets d’ajustage en hauteur

Red Release Handle

Manija de liberación roja

Levier de repliage rouge

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8