beautypg.com

Assembly montaje assemblee – BabyTrend HC00956 - TREND HIGH CHAIR - VICTORIA User Manual

Page 7

background image

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

12

11

• Attach the bottom of Seat Pad to the Seat

Base with the two Elastic loops located

at the rear of the bottom of the Seat

Pad. These fit over the Attachment Tabs

located on the Seat Base near where the

Seat Back and Seat Base Join. (Fig. 14)

• Enganche la parte inferior de la almohadilla

del asiento en la base del asiento con

dos lazos elásticos ubicados detrás de

la parte inferior de la almohadilla del

asiento. Éstos se ajustan a las lengüetas

de sujeción ubicadas en la base del

asiento cerca de la unión entre el respaldo

y la base del asiento. (Fig. 14)

• Attacher le bas du coussin au bas du siège

avec les deux boucles élastiques situées

a l’arrière du coussin. Ceux-ci passent

par dessus les attaches situes sur la

base du siège, là ou le siège arrière et la

base du siège se rejoignent. (Fig. 14)

• Set Seat Insert onto Seat Pad.
• Monte el accesorio del asiento en

la almohadilla del asiento.

• Mettre l’ajusteur pour siège

par dessus le coussin.

• Thread non-buckle end of Harness Straps

called Harness Attachment Tabs through

the provided slots in the Seat Fabric, Seat

Insert, Seat Back, and Seat Base (Fig.

15). When Harness Attachment Tabs

are through the provided slots, rotate the

Harness Attachment Tabs 90 degrees.

Make sure that the straps are firmly in place.

• Pase el extremo sin hebilla de las correas

del arnés denominadas lengüetas de

sujeción del arnés por las ranuras en la

tela del asiento, el accesorio, el respaldo y

la base del asiento (Fig. 15). Una vez que

las lengüetas de sujeción del arnés hayan

atravesado las ranuras, gire las lengüetas

90 grados. Asegúrese de que las correas

TO ATTACH SEAT PAD

PARA COLOCAR LA

ALMOHADILLA DEL ASIENTO

POUR ATTACHER LE

COUSSIN DU SIÈGE

NOTE: Certain High Chair models are packaged

with the High Chair Seat Pad and Seat Insert

already attached to the Seat Back. If your model

has a Seat Pad and Seat Insert on the Seat Back

please skip ahead to Step 2.

NOTA: Algunos modelos de silla alta incluyen

la almohadilla del asiento para sillas altas y el

accesorio del asiento ya unidos al respaldo del

asiento. Si su modelo incluye una almohadilla de

asiento y el accesorio del asiento en el respaldo

del asiento, omita el paso 2.

REMARQUE: Certains modèles de chaise haute

sont livres avec le coussin pour siège et l’ajusteur

pour siège déjà joint au dossier. Si votre modèle

est l‘un d‘eux, veuillez sauter a l‘étape 2.

• Loop the flap on the back of the pad over

the top of the Seat Back. Connect the Seat

Pad to the Seat Back with the two Elastic

Loops. These fit over the Attachment Tabs

located near the top harness slots (Fig. 13).

• Sujete con un lazo la aleta de la parte

posterior de la almohadilla a la parte superior

del respaldo del asiento. Sujete la almohadilla

del asiento al respaldo del asiento con

dos lazos elásticos. Éstos se ajustan a las

lengüetas de sujeción ubicadas cerca de

las ranuras superiores del arnés (Fig. 13).

• Passer le rabat sur le dos du coussin

par-dessus le haut du dossier du siège.

Attacher le coussin à la partie supérieure du

dossier avec les deux boucles élastiques.

Ceux-ci s‘accrochent par dessus les

attaches situées au dessus des fentes

supérieures pour le harnais (Fig. 13).

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

1)

2)

3)

4)

Fig. 15

Fig. 13

Fig. 14