beautypg.com

Operation funcionamiento utilisation – BabyTrend HC00956 - TREND HIGH CHAIR - VICTORIA User Manual

Page 12

background image

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

22

21

• Pull upward on the release levers (located

on the sides of the frame) and push the

rear legs in the direction of the front legs

until folded. (Fig. 26) Chair is now ready to

put away.

DO NOT

allow your child to play

around a folded high chair as it may fall.

• Tire hacia arriba las palancas de liberación

(ubicadas a los costados del armazón) y

empuje las patas traseras en dirección

a las patas delanteras hasta que se

plieguen. (Fig. 26) La silla ya está lista

para guardarla.

NO

permita que el

niño juegue alrededor de la silla alta

plegada, ya que ésta puede caerse.

• Tirez vers le haut sur les leviers situées sur

les côtés du châssis et pousser les jambes

arrières vers les jambes avant jusqu’à ce

qu’elles soient repliées. (Fig. 26) La chaise

est maintenant prête à être rangée.

NE PAS

permettre à votre enfant de jouer près d’une

chaise haute plié car elle peut tomber.

TO UNFOLD HIGH CHAIR

PARA DESPLEGAR LA SILLA ALTA

POUR DÉPLIER LA CHAISE HAUTE

Push the legs apart until fully open and locked.

Push downward on the fold levers (left and right)

to ensure the frame is locked. (Fig. 27)
Empuje hacia abajo las palancas de plegar

(izquierda y derecha) para asegurarse de que el

armazón quede trabado. (Fig. 27)
Écarter les jambes jusqu’à ce qu’elles soient

complètement ouvertes et se verrouillent.

Poussez vers le bas sur les leviers à gauche et à

droite, afin de bien verrouiller le châssis. (Fig. 27)

haute sera la plus compacte quand le siège est à

la position la plus basse.

• Place seat in the desired height

position. Place Seat Back in the

most upright position (Fig. 23).

• Coloque el asiento en la posición de altura

deseada. Coloque el respaldo del asiento

en la posición más erguida (Fig. 23).

• Regler le siège à la position désirée.

Placer le dossier du siège dans la

position la plus verticale (Fig. 23).

• Squeeze the tray release handle

and slide the tray out. (Fig. 24)

• Presione la manija de liberación

de la bandeja y deslice la bandeja

hacia afuera. (Fig. 24)

• Pincer la poignée de la tablette

et la faire glisser. (Fig. 24)

• Hang the tray on the hooks located on

the back of the rear leg. (Fig. 25)

• Tome los ganchos de la bandeja ubicados en

la parte posterior de la pata de atrás. (Fig. 25)

• Accrocher la tablette sur les crochets

situés à l’arrière des jambe. (Fig. 25)

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

1)

2)

3)

4)

Fig. 26

Push

Presione

Pousser

Fig. 27

Push down to

lock open

Presione hacia

abajo para abrir y

trabar

Appuyer vers le

bas pour ver-

rouiller

Fig. 23

Tray Release located underneath tray

Liberación de la bandeja ubicada debajo de

la bandeja

Levier de relâche situé sous le plateau

Fig. 25

Fig. 24