Safety seguridad la sécurité, Warning, Advertencia – BabyTrend JG99711 - RANGE JOGGER- LIBERTY User Manual
Page 11: Avertissement
Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
20
19
SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
WARNING:
Always
lock the front swivel wheel
in STRAIGHT position before
placing or removing your
children from the jogger.
ADVERTENCIA:
Siempre trabe la rueda delantera
giratoria en la posición
RECTA antes de colocar o
retirar a su hijo del carrito.
AVERTISSEMENT
:
Toujours verrouiller la roue avant
pivotante en position DROITE
avant de placer ou de retirer
vos enfants de la Poussette.
OPTIONAL /OPCIONAL/FACULTATIF
• The swivel jogger is equipped with a front
wheel locking device. Fig. 18a is a remote
release lever located under the right side
handle. Pull to disengage the wheel and
push to engage the locking device located
under the footrest. Fig. 18b front wheel
lock works in a vertical motion from top to
bottom, locking and unlocking the wheel.
• El carrito está equipado con un dispositivo
de traba para la rueda delantera. Fig. 18a
is a remote release lever located under
the right side handle. Pull to disengage
the wheel and push to engage the locking
device located under the footrest. La traba
de la rueda delantera funciona en un
movimiento vertical de arriba hacia abajo,
trabando y destrabando la rueda. (Fig. 18b)
• La poussette est équipée d’un dispositif
de blocage de la roue avant. Fig. 18a il ya
un levier situé sous les manches du côté
droit. Tirer pour dégager la roue et pousser
à engager le dispositif de verrouillage
situé sous le repose-pied. Fig. 18b - Le
verrou de la roue avant se braque avec
un mouvement vertical de haut en bas,
verrouillant et déverrouillant la roue.
SAFETY SEGURIDAD LA SÉCURITÉ
BRAKES
FRENOS
LES FREINS
• To engage brakes, apply light downward
pressure to the brake lever located on
each rear wheel. The stroller may require
slight forward or rearward movement in
order to line up the teeth on the brake
with each wheel brake cluster. (Fig. 17)
Check that the stroller will not move and
that both brakes are properly applied. To
release, gently lift up on the brake lever.
• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera
presión hacia abajo a la palanca del freno
situada en cada rueda trasera. El carrito
podría requerir un leve movimiento hacia
delante o hacia atrás para alinear los dientes
del freno con el piñón del freno de cada
rueda. (Fig. 17) Verifique que el carrito
no se mueva y que ambos frenos estén
aplicados correctamente. Para soltarlos,
levante suavemente la palanca del freno.
• Pour engager les freins, appliquer une
pression légère vers le bas sur le levier de
verrouillage situé sur chaque roue arrière.
Engager les freins peut exiger un léger
mouvement vers l’avant ou vers l’arrière dans
le but d’aligner les dents sur le frein avec les
roues. (Fig. 17) Vérifiez que la poussette
ne se déplace pas et que les freins sont
correctement appliqués. Pour libérer les
freins, soulevez doucement le levier de frein.
Fig. 17
17)
Fig. 18a
Fig. 18b
Lock
Trabe
Destrabe
Unlock
Destrabe
Deverrouiller
18)