beautypg.com

Danze D115000BT - Installation Manual User Manual

Page 7

background image

4.

Escutcheon Installation/Instalación del escudo/Installation de l'écusson

5.

Valve Stem Positioning/Colocación del vástago de la válvula/

Positionnement de la tige du robinet

Before installing escutcheon, remove the plastic cap from plaster guard by twisting

cap clockwise.
Antes de instalar el escudo, remueva la tapa de plástico de la protección para pared,

girándola en sentido de las agujas del reloj.
Avant d’installer l’écusson, enlever le capuchon de plastique du protège-plâtre en

tournant le capuchon dans le sens des aiguilles d’une montre.

5.1 Standard Installation/Instalación estándar/Installation standard
For normal installation (hot on left, cold on right): The indentation (e) on valve stem should

point

upward.

Para instalación normal (agua caliente a la izquierda y fría a la derecha): La muesca (e)

del vástago de la válvula debe indicar hacia arriba.
Dans le cas d’une installation régulière (eau chaude à gauche, eau froide à droite) : La

fossette (e) sur la tige doit être orientée vers le haut.

For back to back installation (hot on right, cold on left): Remove BASE NUT (f) and

temperature limiting device. Turn the valve stem 180 degrees so that the indentation (e)

on valve stem points downwards on valve stem. Replace the temperature limiting device

and BASE NUT (f).
Para la instalación adosada (caliente a la derecha, fría a la izquierda): Quite la TUERCA

DE LA BASE (f) y el dispositivo de limitación de la temperatura. Gire el vástago de la

válvula 180 grados de forma que la muesca (e) del vástago de la válvula indique hacia

abajo en el vástago de la válvula. Vuelve a colocar el dispositivo de limitación de la

temperatura y TUERCA DE LA BASE (f).
Installation inversée (eau chaude à droite et eau froide à gauche) : Retirer l’ÉCROU DE

BASE (f) et le limiteur de température. Tourner la tige du robinet de 180 degrés pour que

la fossette sur la tige soit orientée vers le bas. Remettre en place le limiteur de température

et l’ÉCROU DE BASE (f).

4

5-1

5-2

5-3

3.2

3.2 While holding valve behind wall, attach the collar to the plaster guard using screws

provided. Plumb valve prior to final screw tightening.

Mientras sostiene la válvula detrás de la pared, coloque el collar con los tornillos que se

incluyen. Instale la válvula antes de apretar los tornillos.

Tout en maintenant le robinet derrière le mur, fixer le collet au protège-plâtre à l'aide

des vis fournies. Aplomber le robinet avant de serrer les vis.

Need Help?

Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.

Requiere asistencia?

Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.

Besoin d’aide?

Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du

service ou de l’aide additionnels.

5.2 Back To Back Installation/Instalación adosada/Installation inversée

COLD

HOT

UP

(e)

(f)

(e)