1 fontos, 2 bevezetés, 3 programgombok – Philips HR7772 User Manual
Page 4: 4 konyhai robotgép, 6 turmixgép, 7 tisztítás, 8 jótállás és szerviz, 1 svarīgi, 2 ievads, 3 iepr. iestatījumu pogas

Magyar
1 Fontos!
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg
későbbi használatra.
Vigyázat!
•
Ne merítse a motoregységet vízbe, és ne öblítse le folyó víz alatt.
Figyelmeztetés
•
Ha működésben van a készülék, soha ne nyúljon kézzel vagy más tárggyal (például
kenőlapáttal) az adagolócsőbe azért, hogy az alapanyagokat benyomja. Ehhez kizárólag a
nyomórudat használja.
•
Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az áramforráshoz, ellenőrizze, hogy a készülék alján
feltüntetett feszültségérték azonos-e a helyi feszültséggel.
•
A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléket ne csatlakoztassa
időzítőkapcsolóra.
•
Ne használja a készüléket, ha a kábel, a csatlakozó vagy egyéb alkatrész megsérült.
•
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips
szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
•
Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent fizikai, érzékelési, szellemi képességekkel
rendelkezők, tapasztalatlan, nem kellő ismeretekkel rendelkező személyeknek (beleértve
a gyermekeket is), kivéve a biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, illetve
felügyelet mellett.
•
A biztonság érdekében ne engedje, hogy gyermekek a készülékkel játsszanak.
•
Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül.
•
Ha a turmixkehely vagy a munkatál falához étel tapad, kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót
húzza ki a fali aljzatból. Az odatapadt ételt kenőlapát segítségével távolítsa el.
•
Használat vagy tisztítás során nagyon ügyeljen a tárcsákra, a konyhai robotgép
aprítókéseire, a maxi gyümölcscentrifuga szűrőjére és a turmixgép aprítókéseire.
A vágóélek nagyon élesek.
•
Ne nyúljon az aprítókésekhez, ha a készülék csatlakoztatva van. Az aprítókések nagyon
élesek.
•
Amennyiben a vágókések elakadnak, húzza ki a hálózati csatlakozódugót a dugaljból és
vegye ki azt, ami akadályozza a működést.
Figyelem
•
Soha ne a turmixkehely, a munkatál vagy a fedelek letekerésével kapcsolja ki a
készüléket. Mindig kapcsolja ki a készüléket a kezelőgomb OFF állásba fordításával.
•
Használat után azonnal húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból.
•
Mielőtt a kezével vagy más tárggyal (pl. kenőlapáttal) a turmixkehelybe nyúlna, mindig húzza
ki a csatlakozódugót a fali aljzatból.
•
Mielőtt levenné a munkatál vagy az edény fedelét, várjon, míg minden forgó rész leáll.
•
Ne lépje túl a kelyhen vagy a munkatálon jelzett maximális szintet.
•
A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek az
étellel érintkezni fognak.
•
Húzza ki a készüléket, mielőtt eltávolítaná vagy tisztítaná az aprítókéseket,
dagasztótartozékot, dupla habverőt, mini gyümölcscentrifugát, tárcsákat, citrusprést vagy
a maxi gyümölcscentrifuga szűrőjét.
•
Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips által jóvá nem hagyott tartozékot
vagy alkatrészt. Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti.
•
A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
•
Ne lépje túl a használati útmutatóban feltüntetett mennyiségeket és használati időt.
•
Feldolgozás előtt hagyja az alapanyagokat lehűlni (< 80ºC).
•
Az egyes adagok feldolgozása között várjon, míg a készülék szobahőmérsékletre hűl.
•
Egyes hozzávalók, mint amilyen a répa, a tartozékok felületén elszíneződést okozhatnak. Ez
nem befolyásolja a tartozékok haszná hatóságát. Az elszíneződés kis idő múlva rendszerint
eltűnik.
•
Zajszint: Lc = 85 dB [A]
Elektromágneses mezők (EMF)
Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.
Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai
állása szerint a készülék biztonságos.
Újrafelhasználás
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek fe használásával készült, amelyek
újrahasznosíthatók és újra fe haszná hatók.
A terméken talá ható áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termék megfelel a
2002/96/EK európai irányelvnek.
Ne kezelje a készüléket háztartási hulladékként. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus
készülékek hulladékkezelésére vonatkozó helyi törvényekről. A feleslegessé vált készülék
helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását.
2 Bevezetés
A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz! A Philips által biztosított támogatás teljes
körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.Philips.com/welcome címen.
A készülék beépített biztonsági rendszerrel rendelkezik. A készülék csak akkor kapcsolható be,
ha a következő tartozékokat megfelelően tette fel a motoregységre:
• a robotgép munkatálát vagy annak fedelét, vagy
• a turmixkelyhet vagy annak fedelét, vagy
• a citrusprést, vagy
• a maxi gyümölcscentrifuga tálját és csatlakozóegységét (csak a HR7778 típusnál),
vagy
• a mini gyümölcscentrifugát és fedelét (csak a HR7777 típusnál)
Ha ezeket az alkatrészeket megfelelően helyezte fel, a beépített biztonsági zár kiold.
Receptekért látogasson el a www.philips.com/kitchen weboldalra
3 Programgombok
Megjegyzés
•
A programgombok nem kapcsolhatók be, ha a kezelőgomb P, OFF vagy sebesség (1-12) módba van
kapcsolva.
•
Ha a kezelőgombot sebesség (1-12) módba állítja a programgomb megnyomása után, a program
funkció leáll.
•
Amikor az egyik program fut, a másik két programgomb nem működik.
•
A preset gombok csak az optimális sebességbeállításokat biztosítják. A legjobb eredmény elérése
érdekében vegye figyelembe az 1. ábrán található ajánlott mennyiségeket és feldolgozási időket.
•
Az összes preset gomb rendelkezik automatikus megállás funkcióval, amely megvédi a készüléket a
túlzott igénybe vételtől.
•
A dagasztó preset gomb működésének része egy automata lehűlési szakasz, amely minden
munkafolyamat után elindul. Ez alatt a szakasz alatt a gomb jelzőfénye villog, és a funkciót nem lehet
elindítani.
A programgombok használata előtt állítsa a kezelőgombot ON módba. A három
programgomb jelzőfénye villogással jelzi, hogy a programok használatra készek.
A programgombokkal a következő műveleteket hajthatja végre:
•
: Tészta dagasztása.
•
: Habverés vagy keverés (tejszín vagy tojásfehérje)
•
: Jég aprítása
Az indításhoz nyomja le a kívánt program gombját. A leállításhoz nyomja le újra a gombot.
4 Konyhai robotgép
Figyelem
•
Ha működésben van a készülék, soha ne nyúljon az adagolócsőbe ujjaival vagy más tárggyal (például
kenőlapáttal), hogy az alapanyagokat benyomja. Ehhez kizárólag a nyomórudat használja.
Aprítókés
Mielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a következő ábra szerint rakja össze: 2.
Az aprítókést haszná hatja aprításhoz, összekeveréshez, turmixoláshoz vagy hozzávalók
pürésítéséhez. Sütemények könnyű tésztájának keveréséhez is haszná ható.
Megjegyzés
•
Először mindig a késeket helyezze a tálba, az alapanyagokat csak ezt követően.
•
Ne használja a vágókést nagyon kemény hozzávalók, pl. babkávé, szerecsendió és jégkocka aprításához,
mert a kés éle kicsorbulhat.
•
Csokoládé vagy (kemény) sajt aprításakor ne üzemeltesse sokáig a készüléket. Máskülönben ezek az
alapanyagok túlmelegedhetnek, megolvadhatnak és csomóssá válhatnak.
Tanács
•
A nagy ételdarabokat először vágja fel kb. 3 x 3 x 3 cm-es darabokra.
•
Hagymaaprítás előtt vágja a hagymát négy részre, és úgy helyezze a tálba. Állítsa a kezelőgombot
párszor P módba, hogy elkerülje a hagyma túl finomra aprítását.
•
A pengéhez vagy a tál belsejéhez tapadt étel eltávolítása 1. Kapcsolja ki a készüléket, és a
csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. 2. Vegye le a fedőt a tálról. 3. Távolítsa el a vágókésre vagy a
munkatál falára tapadt hozzávalókat a kenőlapáttal.
Dagasztótartozék
Mielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a következő ábra szerint rakja össze: 3.
A dagasztótartozék segítségével kelt tésztát készíthet kenyérhez vagy pizzához. A
hőmérséklettől és a páratartalomtól függően adagolja a megfelelő folyadékmennyiséget a
tészta elkészítéséhez.
Megjegyzés
•
A dagasztótartozékot ne használja sütemények könnyű tésztájának keveréséhez. Erre a feladatra
használja az aprítókéseket.
•
Először mindig a dagasztótartozékot helyezze a tálba, az alapanyagokat csak ezt követően.
•
Állítsa a kezelőgombot ON módba, majd nyomja meg a dagasztó program gombját az indításhoz.
A tészta elkészültekor nyomja meg ismét a gombot a program leállításához.
Dupla habverő
Mielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a következő ábra szerint rakja össze: 4.
A dupla habverőt használhatja tojásfehérje felveréséhez puszedli és habcsók készítéséhez, és
tejszín keveréséhez sütemények és torták készítéséhez.
Megjegyzés
•
Ne használja a dupla habverőt vajjal vagy margarinnal készült könnyű tészták keveréséhez. Erre a
feladatra használja az aprítókéseket.
•
Mielőtt tojásfehérjét tenne a tálba, győződjön meg róla, hogy a tál és a dupla habverő száraz és
zsírmentes.
•
A habverőt mindig tisztítsa le használat után.
•
Állítsa a kezelőgombot ON módba, majd nyomja meg a keverő/habverő program gombját az
indításhoz. A krém vagy hab elkészültekor nyomja meg ismét a gombot a program leállításához.
Lemezek
Mielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a megfelelő tárcsát választotta, és hogy a
következő ábra szerint rakja össze: ábra
•
Állítható szeletelőtárcsa
•
Megfordítható aprítótárcsa (finom és durva)
•
Julienne szeletelőtárcsa (csak a HR7778 típusnál)
•
Hasábburgonya tárcsa (csak a HR7778 típusnál)
•
Granulálótárcsa (csak a HR7778 típusnál)
Vigyázat
•
A szeletelőtárcsa használatakor legyen nagyon óvatos. A penge rendkívül éles.
•
A tárcsákat soha ne használja kemény összetevők, mint például jégkocka feldolgozásához.
•
Ne nyomja túl erősen az adagolócsőbe az alapanyagokat a nyomórúddal.
Megjegyzés
•
Helyezze az alapanyagokat az adagolócsőbe a nyomórúd segítségével. A legjobb eredmény érdekében
egyenletesen töltse meg az ételadagoló nyílást. Ha nagyobb mennyiséget dolgoz fel, végezze kisebb
adagokban, és közben mindig ürítse ki a munkatálat.
Citrusprés
Mielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a következő ábra szerint rakja össze: 6.
A citrusprés segítségével friss gyümölcslevet facsarhat.
Megjegyzés
•
Helyezze a citrusprés szűrőjét a tálban lévő tengelyre. Győződjön meg róla, hogy a szűrő kiálló része
megfelelően illeszkedik a tál fogantyúján lévő nyílásba. A szűrő rögzülésekor kattanás hallatszik.
•
Működés közben a tölcsér forogni kezd.
•
A gyümölcsöt nyomja a tölcsérre. Időről-időre állítsa meg a műveletet, és vegye le a gyümölcshúst a
szűrőről. Ha befejezte a préselést, vagy el szeretné távolítani a gyümölcshúst, állítsa a kezelőgombot
OFF módba, és vegye le a készülékről a tálat a szűrővel és a tölcsérrel együtt.
Mini gyümölcscentrifuga (csak a HR7777 típusnál)
Mielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a következő ábra szerint rakja össze: 7.
A mini gyümölcscentrifuga segítségével kisebb adag gyümölcs- vagy zöldséglevet facsarhat,
például répa-, alma-, görögdinnye- vagy szőlőlevet.
Vigyázat
•
Ne nyomja túl erősen az adagolócsőbe az alapanyagokat a nyomórúddal.
•
Ne töltse az edényt a maximum jelzésen túl.
•
A mini gyümölcscentrifuga elemei elszíneződhetnek az olyan hozzávalóktól, mint amilyen a répa vagy
a cékla.
Megjegyzés
•
A hozzávalók feldolgozása előtt távolítsa el a magot a szilvából, barackból, cseresznyéből, távolítsa el a
gyümölcsök szárait, és hámozza meg az ananászt, sárgadinnyét stb.
•
Citrusgyümölcsök préseléséhez, például narancs-, citrom- vagy grépfrútlé készítéséhez a citrusprés
ajánlott.
•
Használat után fordítsa el a gyümölcshús-eltávolítót az óramutató járásával ellentétes irányba a
kinyitáshoz. Emelje ki a szűrődobból a gyümölcshús eltávolításához és a könnyebb tisztításhoz.
5 Maxi gyümölcscentrifuga (csak a HR7778
típusnál)
Mielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a következő ábra szerint rakja össze: 8.
A maxi gyümölcscentrifuga segítségével akár 1,5 kg gyümölcsből és zöldségből is készíthet
gyümölcslevet, például répa-, alma-, görögdinnye-, körte-, szőlő- vagy ananászlevet.
Vigyázat
•
Soha ne nyúljon az adagolócsőbe kézzel vagy egyéb tárggyal (pl. villával, késsel, kanállal vagy
spatulával). Kizárólag a mellékelt nyomórudat használja erre a célra.
•
A fedél eltávolítása előtt várja meg, amíg a szűrő teljesen megáll.
Megjegyzés
•
Használat előtt mindig ellenőrizze a szűrőt. Ne használja a gyümölcscentrifugát, ha bárminemű
sérülést, törést, repedést észlel, vagy ha a darálótárcsa kilazult.
•
A hozzávalók feldolgozása előtt távolítsa el a magot a szilvából, barackból, cseresznyéből, távolítsa el a
gyümölcsök szárait, és hámozza meg az ananászt, sárgadinnyét stb.
•
A fedél rögzülésekor kattanás hallatszik.
6 Turmixgép
Mielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a következő ábra szerint rakja össze: 9.
A turmixgép felhasználási területei:
•
Folyadékok, pl. tejtermékek, mártások, gyümölcslevek, levesek, italkeverékek, koktélok
mixelése.
•
Lágy hozzávalók, pl. palacsintatészta keverése.
•
Főtt alapanyagok, pl. bébiételek pépesítése.
•
Jég aprítása.
Megjegyzés
•
Ne nyomja túl erősen a kehely fogantyúját.
•
A készülék működése közben soha ne nyissa fel fedelet, ne nyúljon kezével a pohárba és ne tegyen
bele semmilyen tárgyat.
•
Az aprítóegységnek a turmixkehelybe való beszerelése előtt mindig tegye fel a tömítőgyűrűt az
aprítókésre.
•
Turmixolás közben a turmixkehely adagolónyílásán keresztül adagolhat folyékony alapanyagot.
•
Mielőtt szilárd alapanyagokat turmixolna, darabolja fel őket.
•
Ha nagyobb mennyiséget kíván turmixolni, végezze kis adagokban.
•
A folyadék kifröccsenésének elkerülése érdekében: ha forró vagy habosodó folyadékot (pl. tejet)
kíván turmixolni, 1 liternél többet ne töltsön a turmixkehelybe.
•
Ha nem elégedett a végeredménnyel, kapcsolja ki a készüléket, és kenőlapát segítségével keverje
össze az alapanyagokat. Vegyen ki belőle valamennyit, és turmixoljon kisebb adagot, vagy adjon hozzá
kevés folyadékot.
•
A hozzávalókat a turmixkelyhen jelzett maximális szintig töltse.
•
Jég aprításához állítsa a kezelőgombot ON módba, majd nyomja meg a jégaprító program gombját
. Nyomja meg ismét a gombot a leállításhoz.
7 Tisztítás
Figyelem
•
Tisztítás előtt húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból.
Vigyázat
•
Vigyázzon, hogy a kések és a tárcsák vágóélei ne érjenek kemény tárgyakhoz. Ez kicsorbíthatja őket.
•
A vágóélek nagyon élesek. A konyhai robotgép aprítókéseit, a turmixgép aprítókéseit és a tárcsákat
fokozott óvatossággal tisztítsa.
1
A motoregységet nedves ruhával tisztítsa.
2
A többi részt meleg (< 60ºC), mosószeres vízben vagy mosogatógépben tisztíthatja.
8 Jótállás és szerviz
Ha probléma merülne fel a készülékkel, vagy tájékoztatásra van szüksége, látogasson
el a www.philips.com/support weboldalra, vagy forduljon a helyi Philips vevőszolgálat
munkatársaihoz. A telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha
országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi termékforgalmazójához.
Latviešu
1 Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju, un saglabājiet lietošanas
instrukciju turpmākai uzziņai.
Briesmas
•
Nekādā gadījumā nemērciet motora bloku ūdenī, un neskalojiet to zem krāna.
Brīdinājums!
•
Nekad neizmantojiet pirkstus vai kādu priekšmetu (piemēram, lāpstiņu), lai iestumtu
sastāvdaļas padevējcaurulē ierīces darbības laikā.. Izmantojiet tikai bīdni.
•
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties, vai spriegums, kas norādīts uz
ierīces apakšdaļas, atbilst vietējam strāvas spriegumam.
•
Nekad nepievienojiet šo ierīci taimera slēdzim, lai izvairītos no bīstamām situācijām.
•
Ja strāvas vads, kontaktdakša vai citas daļas ir bojātas, neizmantojiet ierīci.
•
Ja strāvas vads ir bojāts, lai izvairītos no bīstamām situācijām, tas jānomaina Philips
autorizētā servisa centrā vai pie citām līdzīgi kvalificētam personām.
•
Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem
traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību
atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi šo ierīci izmantot.
•
Drošības nolūkā neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
•
Nekad neatstājiet ierīci darbībā bez uzraudzības.
•
Ja pie blendera krūkas vai bļodas malām pielīp ēdiens, izslēdziet ierīci un atvienojiet no
elektrotīkla. Pēc tam izmantojiet lāpstiņu, lai noņemtu ēdienu no malām.
•
Uzmanieties, rīkojoties ar diskiem, virtuves kombaina asmeņu bloku, lielizmēra sulu
spiedes sietu un blendera asmeņu bloku vai tos tīrot. Griezējmalas ir ļoti asas.
•
Nepieskarieties asmeņiem, īpaši ja ierīce ir pievienota elektrotīklam. Asmeņi ir ļoti asi.
•
Ja asmeņiem ir pielipis pārāk daudz produkta, atvienojiet ierīci no elektrības, pirms izņemt
sastāvdaļas, kas nosprostoja asmeņus.
Ievērībai
•
Nekad neizslēdziet ierīci, pagriežot blendera krūku, bļodu vai to vākus. Vienmēr izslēdziet
ierīci, pagriežot vadības slēdzi stāvoklī OFF.
•
Pēc ierīces lietošanas uzreiz atvienojiet to no elektrotīkla.
•
Pirms izņemt produktus no blendera krūkas ar pirkstiem vai priekšmetu (piemēram,
lāpstiņu), vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
•
Pirms noņemt bļodas vai krūkas vāku, pagaidiet, kamēr kustīgās detaļas apstājas.
•
Nepārsniedziet maksimālo līmeņa norādi uz krūkas vai bļodas.
•
Pirms ierīces pirmās lietošanas, rūpīgi notīriet daļas, kas būs saskarē ar produktiem.
•
Pirms noņemt vai tīrīt asmeņu bloku, mīcīšanas piederumu, dubulto putotāju, mini sulu
spiedi, diskus, citrusaugļu sulu spiedi vai lielizmēra sulu spiedes sietu, atvienojiet ierīci no
elektrotīkla.
•
Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas, kuras Philips nav īpaši ieteicis.
Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas, garantija vairs nav spēkā.
•
Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai.
•
Nepārsniedziet lietošanas instrukcijā norādītos daudzumus un apstrādes laikus.
•
Ļaujiet karstiem produktiem atdzist (< 80ºC), pirms to apstrādes.
•
Vienmēr atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katras produktu porcijas
apstrādes.
•
Noteikti produkti, piemēram, burkāni, var izraisīt detaļu virsmu krāsas maiņu. Tas nerada
negatīvu efektu uz detaļām. Krāsas maiņas efekts parasti pēc kāda laika pazūd.
•
Trokšņa līmenis: Lc = 85 dB [A]
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskajiem laukiem (EMF). Ja
rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šīs rokasgrāmatas instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama
saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
Otrreizējā pārstrāde
Jūsu produkts ir konstruēts un izgatavots no augstas kvalitātes materiāliem un sastāvdaļām,
kuras ir iespējams pārstrādāt un izmantot atkārtoti.
Ja redzat pārsvītrotu atkritumu urnas simbolu uz produkta, tas nozīmē, ka uz šo produktu
attiecas ES direktīva 2002/96/EK:
Nekad neutilizējiet šo produktu kopā ar pārējiem sadzīves atkritumiem. Lūdzam iepazīties ar
vietējiem noteikumiem attiecībā uz elektrisko un elektronisko produktu atsevišķu savākšanu.
Pareiza jūsu vecā produkta utilizācija palīdz novērst potenciālo negatīvo ietekmi uz vidi un
cilvēka veselību.
2 Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto
atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome.
Šī ierīce ir aprīkota ar iebūvētu drošības slēdzi. Varat ieslēgt ierīci tikai pēc tam, kad esat pareizi
samontējis šādas motora bloka detaļas:
• virtuves kombaina bļodu un tās vāku, vai arī
• blendera krūku un tās vāku, vai arī
• citrusaugļu sulu spiedi, vai arī
• lielizmēra sulu spiedes bļodu un tās savienotāju (tikai HR7778), vai arī
• mini sulu spiedi un tās vāku (tikai HR7777)
Ja šīs detaļas tiek samontētas pareizi, iebūvētais drošības slēdzis atbloķējas.
Receptes skatiet vietnē www.philips.com/kitchen
3 Iepr. iestatījumu pogas
Piezīme
•
Iepriekšējo iestatījumu pogas nedarbosies, ja vadības slēdzis ir iestatīta kā P, OFF vai ātruma iestatījumā
(1-12).
•
Ja pagriežat slēdzi ātruma iestatījumā (1-12) pēc iepriekšējā iestatījuma pogas nospiešanas, iepriekšējā
iestatījuma funkcija tiks atspējota.
•
Pārējās divas iepriekš iestatītās programmas nevar aktivizēt, kamēr darbojas viena iepriekš iestatītā
programma.
•
Iepr. iest. pogas nodrošina tikai optimālā ātruma iestatījumus. Lai iegūtu vislabākos rezultātus, skatiet
ieteicamo daudzumu un apstrādes laiku 1. att.
•
Visas iepr. iestatījumu pogas ir aprīkotas ar automātiskās apturēšanas taimeri, lai aizsargātu jūsu ierīci
pret pārāk ilgu lietošanu.
•
Mīcīšanas iepriekšējā iestatījuma pogai ir automātisks atdzišanas periods pēc katra apstrādes cikla. Šī
perioda laikā poga mirgos, un funkciju nevar aktivizēt.
Lai aktivizētu iepriekšējo iestatījumu pogas, pagrieziet slēdzi pozīcijā ON. Trīs iepriekšējo
iestatījumu pogas iedegsies ar pulsācijas efektu, lai norādītu, ka tās ir gatavas lietošanai.
Iepriekšējo iestatījumu pogas ietver šādas funkcijas:
•
: mīklas mīcīšana.
•
: putukrējuma un olu baltumu kulšana vai putošana.
•
: ledus skaldīšana.
Lai sāktu, nospiediet vēlamo iepriekšējā iestatījuma pogu. Lai apturētu darbību, nospiediet to
pašu pogu vēlreiz.
4 Virtuves kombains
Brīdinājums
•
Nekad neizmantojiet pirkstus vai kādu priekšmetu (piemēram, lāpstiņu), lai iestumtu sastāvdaļas
padevējcaurulē ierīces darbības laikā.. Izmantojiet tikai bīdni.
Asmens
Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salicis ierīci atbilstoši attēlam. 2.
Jūs varat izmantot asmeni, lai sasmalcinātu vai sajauktu sastāvdaļas, kā arī, lai no tām pagatavotu
biezeni. Varat to izmantot arī, lai jauktu un mīcītu kūku mīklu.
Piezīme
•
Pirms liekat bļodā produktus, vienmēr ievietojiet tajā asmeni.
•
Nelietojiet asmeni ļoti cietu produktu, piemēram, kafijas pupiņu, kurkumas, muskatriekstu un ledus
gabaliņu, smalcināšanai. Asmens var kļūt neass.
•
Neļaujiet ierīcei darboties pārāk ilgi, smalcinot (cietu) sieru vai šokolādi. Citādi šīs sastāvdaļas kļūst
pārāk karstas, sāk kust un salipt.
Padoms
•
Lielus produktu gabalus sagrieziet gabalos ar izmēru apt. 3 x 3 x 3 cm.
•
Smalcinot sīpolus, sagrieziet katru sīpolu četrās daļās un ielieciet bļodā. Dažas reizes pagrieziet slēdzi
pozīcijā P, lai novērstu pārāk smalku sīpolu sasmalcināšanu.
•
Kā noņemt ēdienu, kas pielipis pie asmens vai bļodas iekšpusē? 1. Izslēdziet ierīci un atvienojiet to
no elektrotīkla. 2. Noņemiet bļodas vāku. 3. Ar lāpstiņu noņemiet produktus no asmens vai bļodas
sienām.
Mīcīšanas piederumi
Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salicis ierīci atbilstoši attēlam. 3.
Jūs varat izmantot mīcīšanas piederumu, lai mīcītu rauga mīklu maizei un picām. Jums jāpievieno
piemērots šķidruma daudzums, lai mīcītu mīklu atbilstoši mitrumam un temperatūrai.
Piezīme
•
Neizmantojiet mīcīšanas piederumu, lai mīcītu kūku mīklu. Šim nolūkam izmantojiet asmeni.
•
Vienmēr ielieciet mīcīšanas piederumu bļodā, pirms ievietojat tur produktus.
•
Lai sāktu, pagrieziet slēdzi pozīcijā ON un pēc tam nospiediet mīcīšanas iepriekšējā iestatījuma pogu
. Vēlreiz nospiediet pogu, lai pārtrauktu darbību, kad mīkla ir gatava.
Dubultais putotājs
Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salicis ierīci atbilstoši attēlam. 4.
Varat izmantot dubulto putotāju, lai sakultu olu baltumus mandeļu un bezē cepumiem, kā
saputotu putukrējumu desertiem un kūkām.
Piezīme
•
Neizmantojiet dubulto putotāju, lai sajauktu kūku mīklu ar sviestu vai margarīnu. Šim nolūkam izmantojiet
asmeni.
•
Pirms olu baltumu kulšanas pārliecinieties, vai bļoda un dubultais putotājs ir sausi un vai tiem nav
pielipuši tauki.
•
Pēc lietošanas vienmēr nomazgājiet dubulto putotāju.
•
Lai sāktu, pagrieziet slēdzi pozīcijā ON un pēc tam nospiediet putošanas/kulšanas iepriekšējā
iestatījuma pogu
Nospiediet pogu vēlreiz, lai pārtrauktu darbību, kad putukrējums vai olu baltumi
ir pilnībā apstrādāti.
Diski
Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat izvēlējies vēlamo disku no pieejamajiem un
uzstādījis atbilstoši 5. att.:
•
Regulējamais šķēlēšanas disks
•
Apgriežams smalcināšanas disks (smalks un rupjš)
•
Salmiņu griešanas disks (tikai HR7778)
•
Frī kartupeļu disks (tikai HR7778)
•
Drupināšanas disks (tikai HR7778)
Ievērībai
•
Uzmanieties, rīkojoties ar diska griešanas asmeni. Tam ir ļoti asa griezējmala.
•
Nekad neizmantojiet diskus, lai apstrādātu cietus produktus, piemēram, ledus gabaliņus.
•
Spiežot produktus lejup pa padevējcauruli, nespiediet bīdni pārāk spēcīgi.
Piezīme
•
Iestumiet produktus atverē, izmantojot bīdni. Lai iegūtu labākus rezultātus, vienmērīgi piepildiet
produktu padevējcauruli. Apstrādājot lielu daudzumu produktu, sadaliet to nelielās porcijās un
iztukšojiet bļodu pēc katras porcijas apstrādes.
Citrusu sulas spiede
Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salicis ierīci atbilstoši attēlam. 6.
Varat izmantot citrusaugļu sulu spiedi, lai izspiestu sulu no citrusaugļiem.
Piezīme
•
Uzlieciet citrusaugļu sulu spiedes sietu uz bļodā esošās vārpstas. Pārliecinieties, vai izvirzījums uz sieta
ir fiksēts bļodas roktura gropē. Kad siets ir pareizi nofiksēts, atskan klikšķis.
•
Darbības laikā konuss sāk griezties.
•
Uzspiediet citrusa augli uz konusa. Lai izņemtu mīkstumu no sieta, reizēm pārtrauciet darbību. Kad
sulas spiešana ir pabeigta vai vēlaties izņemt augļu mīkstumu, pagrieziet slēdzi pozīcijā OFF un
noņemiet bļodu no ierīces kopā ar sietu un konusu.
Mini sulu spiede (tikai HR7777)
Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salicis ierīci atbilstoši attēlam. 7.
Varat izmantot mini sulu spiedi, lai izspiestu sulu no nelielām tādu augļu un dārzeņu porcijām
kā burkāni, āboli, arbūzi un vīnogas.
Ievērībai
•
Spiežot produktus lejup pa padevējcauruli, nespiediet bīdni pārāk spēcīgi.
•
Nepārsniedziet bļodas maksimālā tilpuma atzīmi.
•
Apstrādājot tādus produktus kā burkāni un bietes, mini sulu spiedes krāsa var mainīties.
Piezīme
•
Pirms sastāvdaļu apstrādes izņemiet visas sēklas un kauliņus no plūmēm, aprikozēm, persikiem un
ķiršiem, nomizojiet granātābolus, melones u. c.
•
Citrusaugļiem, piemēram, apelsīniem, citroniem un greipfrūtiem, ieteicams izmantot citrusaugļu sulu
spiedi, lai izspiestu svaigu citrusaugļu sulu.
•
Pēc lietošanas pagrieziet mīkstuma izņēmēju pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai atbloķētu.
Izceliet to ārā no filtra korpusa, lai izņemtu atlikušo mīkstumu ērtai tīrīšanai.
5 Lielizmēra sulu spiede (tikai HR7778)
Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salicis ierīci atbilstoši attēlam. 8.
Varat izmantot lielizmēra sulu spiedi, lai izspiestu sulu no apt. 1,5 kg augļu un dārzeņu,
piemēram, burkāniem, āboliem, arbūziem, bumbieriem, vīnogām un ananāsiem.
Ievērībai
•
Nekad nebāziet roku vai citu priekšmetu (piem., dakšiņu, nazi, karoti vai lāpstiņu) padeves atverē. Šim
nolūkam izmantojiet tikai kopā ar ierīci piegādāto bīdni.
•
Pirms noņemt vāku, uzgaidiet, līdz siets ir pilnībā pārstājis griezties.
Piezīme
•
Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet sietu. Neizmantojiet sulu spiedi, ja pamanāt bojājumus, piemēram,
plaisas, plīsumi, vai arī, ja sieta disks ir vaļīgs.
•
Pirms sastāvdaļu apstrādes izņemiet visas sēklas un kauliņus no plūmēm, aprikozēm, persikiem un
ķiršiem, nomizojiet granātābolus, melones u. c.
•
Pareizi noslēdzot vāku uz sulu spiedes bļodas, atskan klikšķis.
6 Blenderis
Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salicis ierīci atbilstoši attēlam. 9.
Blenderis ir paredzēts:
•
šķidrumu, piem., piena produktu, mērču, augļu sulu, zupu, jauktu dzērienu un kokteiļu
jaukšanai;
•
mīkstu produktu, piemēram, pankūku sviesta, maisīšanai;
•
biezeņu pagatavošanai, piemēram, bērnu pārtikai.
•
ledus smalcināšanai.
Piezīme
•
Nespiediet blendera krūkas rokturi pārāk stipri.
•
Blendera darbības laikā nekad neatveriet vāku, lai ieliktu krūkā roku vai jebkādu priekšmetu.
•
Vienmēr uzlieciet blīvgredzenu uz blendera asmeņu bloka pirms tā pievienošanas blendera krūkai.
•
Lai apstrādes laikā pievienotu šķidrus produktus, ielejiet tos blendera krūkā pa padeves atveri.
•
Sagrieziet lielus produktu gabalus mazākos gabaliņos pirms to apstrādes.
•
Lai sagatavotu lielu daudzumu ēdiena, apstrādājiet mazas produktu porcijas, nevis uzreiz lielu porciju.
•
Lai novērstu izšļakstīšanos: apstrādājot karstu vai putojošu šķidrumu (piemēram, pienu), nelejiet
blendera krūkā vairāk par 1 litru.
•
Ja rezultāts jūs neapmierina, izslēdziet ierīci un apmaisiet produktus ar lāpstiņu. Izņemiet daļu
produktu, lai apstrādātu mazāku daudzumu, vai pievienojiet nedaudz šķidruma.
•
Ievietojiet sastāvdaļas blendera krūkā, nepārsniedzot maksimālā līmeņa norādi.
•
Lai smalcinātu ledu, pagrieziet slēdzi pozīcijā ON un pēc tam nospiediet ledus iepriekšējā iestatījuma
pogu . Lai pārtrauktu darbību, nospiediet pogu vēlreiz.
7 Tīrīšana
Brīdinājums
•
Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla.
Ievērībai
•
Pārliecinieties, vai asmeņu un disku griezējmalas nesaskaras ar cietiem priekšmetiem. Citādi asmens var kļūt
neass.
•
Griezējmalas ir asas. Uzmanieties, tīrot virtuves kombaina asmeņu bloku, blendera asmeņu bloku un
diskus.
1
Tīriet motora bloku ar mitru drānu.
2
Nomazgājiet pārējas detaļas karstā ūdenī (< 60ºC), izmantojot mazgāšanas līdzekli, vai
trauku mazgāšanas mašīnā.
8 Garantija un apkalpošana
Ja jums ir kāda problēma, nepieciešama apkalpošana vai informācija, skatiet
www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā
valstī. Tālruņa numurs ir norādīts vispasaules garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu
apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.