1 tähtis, 2 tutvustus, 3 seadistusnupud – Philips HR7772 User Manual
Page 3: 4 köögikombain, 6 kannmikser, 7 puhastamine, 8 garantii ja hooldus, 1 důležité informace, 2 úvod, 3 tlačítka přednastavení

Eesti
1 Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ning hoidke see edaspidiseks
kasutamiseks alles.
Oht
•
Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage seda kraani all.
Hoiatus
•
Ärge kunagi kasutage sõrmi ega mõnda eset (nt spaatlit) koostisainete etteandetorusse
vajutamiseks, kui seade töötab. Kasutage ainult tõukurit.
•
Enne seadme elektrivõrku ühendamist veenduge, et seadme põhjal märgitud pinge
vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
•
Ohtlike olukordade vältimiseks ärge seda seadet kunagi taimerlülitiga ühendage.
•
Kui toitejuhe, pistik või muud osad on kahjustunud, ärge seadet kasutage.
•
Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukordade vältimiseks tuleb lasta toitejuhe
vahetada Philipsi hoolduskeskuses, Philipsi volitatud hoolduskeskuses või kvalifitseeritud
isikul.
•
Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud (k.a lapsed) nii
kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest
vastutav isik neid ei valva või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud.
•
Laste ohutuse tagamiseks ärge laske neil seadmega mängida.
•
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
•
Kui toiduained kleepuvad mikserikannu või nõu seintele, lülitage seade välja ja
eemaldage elektrivõrgust. Seejärel kasutage toiduainete anuma seintelt eemaldamiseks
spaatlit.
•
Olge köögikombaini ketaste ja lõiketerade, maksi-mahlapressi sõela ja kannmikseri
lõiketerade käsitsemisel ja puhastamisel ettevaatlik. Lõikeservad on väga teravad.
•
Kui seade on elektrivõrku ühendatud, ärge terasid puudutage. Terad on väga teravad.
•
Eemaldage seade elektrivõrgust, kui lõiketerad kiiluvad kinni, ning enne lõiketerade külge
kleepunud ainete ära võtmist.
Ettevaatust
•
Ärge kunagi lülitage seadet välja mikserikannu, nõud või nende kaant keerates. Lülitage
alati seade välja, keerates juhtnupu asendisse „OFF”.
•
Lülitage seade otsekohe peale kasutamist välja.
•
Enne, kui puudutate oma sõrmede või muu esemega (nt spaatel) mikserikannu,
eemaldage seade elektrivõrgust.
•
Enne nõu või kannu kaane eemaldamist oodake, kuni liikuvad osad on peatunud.
•
Ärge ületage kannu või nõu peal märgitud maksimaalse koostisainete taseme märget.
•
Enne seadme esmakordset kasutuselevõttu peske hoolikalt kõik toiduainetega
kokkupuutuvad osad puhtaks.
•
Enne lõiketerade, tainasegamiskonksude, kahekordse vispli, mini-mahlapressi, ketaste,
tsitrusepressi või maksi-mahlapressi sõela eemaldamist või puhastamist tõmmage seade
vooluvõrgust välja.
•
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate valmistatud tarvikuid või osi, mida Philips ei ole
eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse.
•
Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.
•
Ärge ületage kasutusjuhendis toodud toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi.
•
Enne töötlemist laske kuumadel koostisainetel maha jahtuda (< 80 °C).
•
Pärast iga portsjoni töötlemist laske seadmel alati toatemperatuurini jahtuda.
•
Teatud koostisained, näiteks porgandid, võivad põhjustada osade pinna värvi luitumist.
See ei avalda osade toimimisele negatiivset mõju. Tavaliselt luitunud värv taastub mõne
aja pärast.
•
Müratase: Lc = 85 dB (A)
Elektromagnetilised väljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele.
Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seda tänapäeval
käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.
Ringlussevõtt
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida on
võimalik ringlusse võtta ja uuesti kasutada.
Kui näete toote külge kinnitatud maha tõmmatud prügikasti sümbolit, siis kehtib tootele
Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ:
Ärge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjäätmete hulka. Palun viige ennast kurssi
elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega.
Toote õige kõrvaldamine aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste
tervisele.
2 Tutvustus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks
kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
See seade on varustatud sisseehitatud turvalukuga. Saate seadme sisse lülitada alles pärast
seda, kui olete järgmised osad korralikult mootori külge paigaldanud:
• köögikombaini nõu ja selle kaas või
• mikserikann ja selle kaas või
• tsitrusepress või
• maksi-mahlapressi nõu ja selle liitmik (üksnes mudeli HR7778 puhul), või
• mini-mahlapress ja selle kaas (üksnes mudeli HR7777 puhul)
Kui need osad on korralikult paigaldatud, lukustatakse sisseehitatud turvalukk lahti.
Retsepte leiate aadressilt www.philips.com/kitchen
3 Seadistusnupud
Märkus
•
Seadistusnupud ei tööta, kui juhtnupp on asendis "P", "OFF", või kiiruseseadistuses (1–12).
•
Kui pöörate juhtnupu pärast seadistusnupu vajutamist kiiruseseadistusele (1–12), lülitub seadistusnupp
välja.
•
Ülejäänud kahte seadistusprogrammi ei saa seadistusprogrammi töötamise ajal aktiveerida.
•
Seadistusnupud pakuvad vaid optimaalseid kiiruseseadeid. Parima tulemuse saamiseks tutvuge
soovituslike koguste ja töötlemisaegadega joonisel 1.
•
Kõigil eelseadistusnuppudel on automaatne taimer, mis ei lase seadmel liiga kaua töötada.
•
Taina sõtkumise nupul on ka automaatne jahtumisperiood pärast igat töötsüklit. Selle aja vältel nupp
vilgub ja seda funktsiooni ei saa aktiveerida.
Seadistusnuppude aktiveerimiseks pöörake juhtnupp asendisse "ON". Kolm seadistusnuppu
süttivad ja vilguvad, et anda märku töövalmidusest.
Seadistusnuppudel on järgmised funktsioonid:
•
: taina sõtkumine;
•
: vahukoore ja munavalgete vahustamine;
•
: jää purustamine.
Alustamiseks vajutage soovitavat seadistusnuppu. Masina peatamiseks vajutage sama nuppu
uuesti.
4 Köögikombain
Hoiatus
•
Ärge kunagi kasutage sõrmi ega mõnda eset (nt spaatlit) koostisainete etteandetorusse vajutamiseks,
kui seade töötab. Kasutage ainult tõukurit.
Lõiketera
Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 2.
Saate lõiketera kasutada koostisainete tükeldamiseks, kokkusegamiseks, segustamiseks või
püreestamiseks. Samuti saate seda kasutada koogitaina segamiseks ja mikserdamiseks.
Märkus
•
Alati enne toiduainete nõusse lisamist pange lõiketerad kohale.
•
Ärge kasutage lõiketera liiga kõvade koostisainete, nt kohvioad, kurkum, muskaatpähkel ja jääkuubikud,
tükeldamiseks. See võib lõiketera nüristada.
•
Ärge laske seadmel liiga kaua töötada, kui tükeldate (kõva) juustu või šokolaadi. Vastasel juhul võivad need
koostisained muutuda kuumaks, hakata sulama ja minna tükki.
Soovitus
•
Tükeldage suured toiduained eelnevalt tükkideks, mille suurus on umbes 3 x 3 x 3 cm.
•
Sibula tükeldamisel lõigake sibul neljaks sektoriks ja pange alles seejärel nõusse. Pöörake juhtnupp paar
korda asendisse P, et seade ei hakiks sibulaid liiga peeneks.
•
Kuidas eemaldada tera või nõu seinte külge kleepuvaid toiduaineid? 1. Lülitage seade välja ja
eemaldage elektrivõrgust. 2. Võtke nõult kaas ära. 3. Eemaldage koostisained tera pealt või nõu
seintelt spaatliga.
Tainasegamiskonksud
Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 3.
Tainasegamiskonksudega saate sõtkuda pärmitainast leiva ja pitsa valmistamiseks. Taina
valmistamiseks vajamineva vedeliku kogust tuleb niiskust ja temperatuuri arvesse võttes
reguleerida.
Märkus
•
Ärge kasutage tainasegamiskonkse koogitaina mikserdamiseks. Kasutage selleks lõiketera.
•
Enne koostisainete lisamist pange alati tainakonksud nõusse.
•
Pöörake juhtnupp asendisse "ON" ja vajutage seejärel töö alustamiseks taina sõtkumise
seadistusnupule . Kui tainas on valmis, vajutage uuesti nupule.
Kahekordne vispel
Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 4.
Kahekordset visplit saate kasutada munavalgete vahustamiseks makrooni ja meeringu
valmistamiseks, samuti vahukoore vahustamiseks magustoitude ja kookide jaoks.
Märkus
•
Ärge kasutage kahekordset visplit võid ja margariini sisaldava koogitaina mikserdamiseks. Kasutage
selleks lõiketera.
•
Veenduge enne munavalgete vahustama hakkamist, et nõu ja kahekordne vispel oleksid kuivad ja
puhtad.
•
Peske kahekordne vispel alati pärast kasutamist puhataks.
•
Pöörake juhtnupp asendisse "ON" ja vajutage seejärel töö alustamiseks taina sõtkumise
seadistusnupule . Kui vahukoor või munavalged on piisavalt vahustatud, vajutage nuppu
vahustamise lõpetamiseks veel kord.
Plaadid
Enne alustamist veenduge, et võtate ketaste seast soovitud variandi ja paigaldate selle
vastavalt joonisele 5:
•
Reguleeritav viilutusketas
•
Ümberpööratav purustamisketas (peeneks ja jämedaks purustamiseks)
•
Ribastamisketas (üksnes mudeli HR7778 puhul)
•
Friikartulite ketas (üksnes mudeli HR7778 puhul)
•
Sõmerdamisketas (üksnes mudeli HR7778 puhul)
Ettevaatust
•
Olge ketta viilutusteraga ettevaatlik. Selle serv on väga terav.
•
Ärge kunagi kasutage ketast kõvade koostisainete, nagu näiteks jääkuubikud, töötlemiseks.
•
Ärge rakendage liigset jõudu, kui te koostisaineid tõukuriga etteandetorusse vajutate.
Märkus
•
Lükake koostisained tõukuri abil etteandetorusse. Parema tulemuse saavutamiseks täitke
etteandetoru ühtlaselt. Vajadusel töödelda suurt kogust koostisaineid, tehke seda väikeste koguste
kaupa, ning tühjendage kogustevahelisel ajal nõu.
Tsitruspress
Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 6.
Tsitrusepressi saate kasutada tsitrusviljade pressimiseks.
Märkus
•
Pange tsitruspressi sõel nõus olevale võllile. Veendueg, et sõela nukk kinnituks nõu käepidemes
olevasse avasse. Kui sõel on korralikult kinnitatud, kuulete klõpsu.
•
Koonus hakkab pöörlema.
•
Vajutage tsitrusvili vastu koonust. Aeg-ajalt peatage vajutamine viljaliha sõelalt eemaldamiseks. Kui
olete vajutamise lõpetanud või soovite jäätmed eemaldada, lülitage seade asendisse "OFF" ja võtke
nõu koos sõela ja koonusega seadme küljest ära.
Mini-mahlapress (üksnes mudeli HR7777 puhul)
Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 7.
Mini-mahlapressi saate kasutada selleks, et valmistada mahla väikesest kogusest puuviljadest ja
aedviljadest, näiteks porganditest, õuntest, arbuusist ja viinamarjadest.
Ettevaatust
•
Ärge rakendage liigset jõudu, kui te koostisaineid tõukuriga etteandetorusse vajutate.
•
Ärge täitke kannu üle MAX-näidu.
•
Kui kasutate mini-mahlapressi selliste koostisainetega nagu porgandid ja peedid, võib selle värvus
muutuda.
Märkus
•
Enne koostisainete pressimist eemaldage ploomidelt, aprikoosidelt, virsikutelt, kirssidelt jms viljadelt kivid ja
seemned ning ananassidelt, melonitelt jms kõva koorik või kest.
•
Tsitrusviljade, nt apelsinide, sidrunite ja greipide puhul soovitame värske mahla valmistamiseks
kasutada tsitrusepressi.
•
Pärast kasutamist keerake viljaliha eemaldajat vastupäeva, et see lukustusest vabastada. Tõstke see
trumlist välja, et eemaldada sellest puhastamise hõlbustamiseks viljaliha.
5 Maksi-mahlapress (üksnes mudeli
HR7778 puhul)
Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 8.
Maksi-mahlapressiga saate valmistada mahla kuni 1,5 kg puu- ja aedviljadest, näiteks
porganditest, õuntest, arbuusist, pirnidest, viinamarjadest ja ananassist.
Ettevaatust
•
Ärge kunagi pange oma kätt või mingit muud eset (nt kahvlit, nuga, lusikat, spaatlit) sisestamistorusse.
Kasutage üksnes seadmele selleks otstarbeks lisatud tõukurit.
•
Oodake, kuni sõel on täielikult pöörlemise lõpetanud, ja eemaldage alles siis kaas.
Märkus
•
Kontrollige sõela alati enne kasutamist. Ärge kasutage mahlapressi, kui märkate sellel kahjustusi, nt
pragusid, kriimusid, või märkate, et riivimisketas on lahti.
•
Enne koostisainete pressimist eemaldage ploomidelt, aprikoosidelt, virsikutelt, kirssidelt jms viljadelt kivid ja
seemned ning ananassidelt, melonitelt jms kõva koorik või kest.
•
Kui panete kaane klambriga õigesti mahlapressi nõule, kuulete klõpsatust.
6 Kannmikser
Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 9.
Kannmikser on ette nähtud:
•
vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide, jookide ja kokteilide
segustamiseks,
•
pehmete koostisainete, nt pannkoogitaina segamiseks,
•
keedetud koostisainete, nt beebitoidu püreestamiseks.
•
jää purustamiseks.
Märkus
•
ärge vajutage liiga tugevasti mikserikannu käepidemele.
•
Ärge kunagi avage kaant, et oma kätt või mõnda eset kannmikseri töötamise ajal kannu panna.
•
Enne lõiketera mikserikannu kinnitamist paigaldage alati rõngastihend lõiketera peale.
•
Töötlemise käigus lisage vedelaid koostisaineid mikserikannu etteandetoru kaudu.
•
Enne töötlemist lõigake tahked koostisained väikesteks tükkideks.
•
Selle asemel, et valmistada ühe korraga suur kogus, töödelge koostisaineid väikeste koguste kaupa.
•
Mahaloksumise vältimiseks: kui töötlete vedelikku, mis on kuum või läheb kergesti vahtu (nt piim),
ärge valage mikserikannu vedelikku rohkem kui 1 liiter.
•
Kui tulemus teid ei rahulda, lülitage seade välja ja segage koostisaineid spaatliga. Väiksema koguse
töötlemiseks eemaldage mõned koostisained või lisage veidi vedelikku.
•
Asetage koostisained mikserikannu, arvestades kannule märgitud maksimaalse koostisainete taseme
märki.
•
Jää purustamiseks pöörake juhtnupp asendisse "ON" ja seejärel vajutage jää purustamise
seadistusnuppu . Seadme töö peatamiseks vajutage nuppu uuesti.
7 Puhastamine
Hoiatus
•
Enne seadme puhastamist eemaldage seade elektrivõrgust.
Ettevaatust
•
Veenduge, et terade ja ketaste lõikeservad ei puutuks kõvade esemetega kokku. See võib põhjustada
tera nüristumist.
•
Lõikeservad on teravad. Olge köögikombaini lõiketera, kannmikseri lõiketera ja ketaste puhastamisel
ettevaatlik.
1
Puhastage mootorit niiske lapiga.
2
Puhastage teisi osasid pesuvahendit sisaldavas kuumas vees (< 60 °C) või
nõudepesumasinas.
8 Garantii ja hooldus
Kui vajate abi mõne probleemi lahendamisel, teenindust või informatsiooni, külastage veebisaiti
www.philips.com/support või võtke ühendust kohaliku Philipsi klienditeeninduskeskusega.
Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust,
pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.
2/5
3140 035 30471
Čeština
1 Důležité informace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro
budoucí použití.
Nebezpečí
•
Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou.
Upozornění
•
Když je přístroj v provozu, nikdy netlačte suroviny do plnicí trubice prsty nebo nějakým
předmětem (například stěrkou). Používejte pouze pěchovač.
•
Než přístroj připojíte do elektrické sítě, přesvědčte se, zda napětí uvedené v dolní části
přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti.
•
Abyste předešli možnému nebezpečí, nikdy tento přístroj nepřipojujte k časovému
spínači.
•
Pokud dojde k poškození napájecího kabelu, zástrčky nebo jiné části přístroje, přestaňte
přístroj používat.
•
Je-li poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný
servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo
možnému nebezpečí.
•
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud
nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby
zodpovědné za jejich bezpečnost.
•
Z důvodu bezpečnosti nedovolte, aby si s přístrojem hrály děti.
•
Nikdy nenechte přístroj pracovat bez dozoru.
•
Pokud se na stěnách nádoby mixéru nebo mísy přichytí jídlo, přístroj vypněte a odpojte
ze zásuvky. Poté přichycené jídlo ze stěn odstraňte stěrkou.
•
Při čištění disků, nožové jednotky robota, sítka maxi odšťavňovače a nožové jednotky
mixéru a při manipulaci s nimi buďte velmi opatrní. Řezací hrany jsou velmi ostré.
•
Nedotýkejte se nožů, zejména dokud je přístroj připojen k napájecí síti. Nože jsou velmi
ostré.
•
Pokud by se nože zablokovaly, nejprve odpojte přístroj ze sítě a pak vyjměte obsah,
který zablokování nožů způsobil.
Pozor
•
Nevypínejte přístroj tím, že otočíte nádobou mixéru, mísou nebo víkem. Přístroj vždy
vypínejte otočením ovládacího knoflíku do polohy OFF.
•
Po použití přístroj ihned odpojte od elektrické sítě.
•
Než sáhnete prsty nebo předmětem (například stěrkou) do nádoby mixéru, vždy
přístroj odpojte ze sítě.
•
Než sejmete víko z mísy či nádoby, počkejte, než všechny pohyblivé díly přestanou
pracovat.
•
Nepřekračujte maximální uvedené hladiny plnění mísy nebo nádoby.
•
Před prvním použitím přístroje důkladně umyjte všechny díly, které přicházejí do styku
s potravinami.
•
Před vyjmutím nebo čištěním nožové jednotky, hnětacího příslušenství, dvojitých
šlehacích metliček, mini odšťavňovače, disků, lisu na citrusy nebo sítka maxi
odšťavňovače přístroj vytáhněte ze zásuvky.
•
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců, které nebyly doporučeny
společností Philips. Použijete-li takové příslušenství nebo díly, pozbývá záruka platnosti.
•
Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
•
Nikdy nepřekračujte množství a doby zpracování potravin uvedené v uživatelské
příručce.
•
Než začnete zpracovávat horké suroviny, vyčkejte, než trochu vychladnou (< 80 °C).
•
Po zpracování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu, než
budete pokračovat.
•
Některé suroviny mohou způsobit změnu barvy povrchu jednotlivých částí. Tato
skutečnost nemá negativní vliv na funkčnost. Barevné změny obvykle po čase samy zmizí.
•
Hladina hluku: Lc = 85 dB [A]
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických
polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské
příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Recyklace
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které je možné
recyklovat.
Je-li výrobek označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na něj
vztahuje směrnice EU 2002/96/EC:
Nevyhazujte toto zařízení do běžného domácího odpadu. Informujte se o místních
předpisech týkajících se odděleného sběru elektrických a elektronických výrobků. Správnou
likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí.
2 Úvod
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li
využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Přístroj je vybaven vestavěnou bezpečnostní pojistkou. Můžete jej zapnout pouze v případě, že správně
složíte a vložíte tyto části motorové jednotky:
• mísu robota s víkem nebo
• nádobu mixéru s víkem nebo
• lis na citrusy nebo
• mísu maxi odšťavňovače s doplňkovou jednotkou (pouze model HR7778) nebo
• mini odšťavňovač s víkem (pouze model HR7777)
Když tyto části vložíte správným způsobem, vestavěná pojistka se odblokuje.
Recepty naleznete na webu www.philips.com/kitchen
3 Tlačítka přednastavení
Poznámka
•
Tlačítka přednastavení nefungují v případě, že je ovladač v poloze P, OFF nebo na nastavení rychlosti
(1–12).
•
Když stisknete tlačítko přednastavení, a poté otočíte ovladač na nastavení rychlosti (1–12),
přednastavená funkce bude deaktivována.
•
Je-li spuštěn některý přednastavený program, není možné spustit jiný přednastavený program.
•
Tlačítka přednastavení umožňují pouze rychlé nastavení. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků,
dodržujte doporučené množství a dobu zpracování podle tabulky 1.
•
Veškerá tlačítka přednastavení obsahují časovač s automatickým zastavením, chrání tak jednotku proti
nadměrnému využití.
•
Tlačítko hnětení těsta má po každém hnětacím cyklu automaticky nastavenu přestávku na vychladnutí.
Během této přestávky tlačítko bliká a funkci nelze zapnout.
Chcete-li tlačítka přednastavení aktivovat, otočte ovladačem do polohy ON. Tři tlačítka
přednastavení se rozsvítí a budou pomalu blikat na znamení, že jsou připravena k použití.
Tlačítka přednastavení umožňují tyto funkce:
•
: Hnětení těsta.
•
: Šlehání šlehačky nebo vaječných bílků.
•
: Drcení ledu.
Chcete-li začít, stiskněte požadované tlačítko přednastavení. Chcete-li proces zastavit, znovu
stiskněte stejné tlačítko.
4 Kuchyňský robot
Varování
•
Když je přístroj v provozu, nikdy netlačte suroviny do plnicí trubice prsty nebo nějakým předmětem
(například stěrkou). Používejte pouze pěchovač.
Nožová jednotka
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je přístroj sestaven podle obr. 2.
Nožovou jednotkou můžete sekat, míchat nebo mixovat jednotlivé složky. Můžete ji také
používat pro přípravu řídkého těsta na koláč.
Poznámka
•
Nožovou jednotku vložte do mísy vždy před přidáním surovin.
•
Nepoužívejte nožovou jednotku k sekání velmi tvrdých surovin, jako jsou kávová zrna, kurkuma, muškátový
oříšek nebo kostky ledu, protože by mohlo dojít ke ztupení ostří.
•
Při sekání tvrdého sýra nebo čokolády dbejte na to, aby přístroj neběžel příliš dlouho. Při delším
provozu se tyto potraviny zahřívají, rozpouští a tvoří se v nich hrudky.
Tip
•
Velké kusy potravin nakrájejte na kousky o velikosti přibližně 3 x 3 x 3 cm.
•
Pokud chcete nasekat cibuli, nakrájejte ji na čtvrtky a vložte do mísy. Několikrát otočte ovladačem do
polohy P, aby se cibule nenasekala příliš na jemno.
•
Jak odstranit jídlo, které se přichytí na nůž nebo na stěny mísy? 1. Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.
2. Sejměte víko z mísy. 3. Pomocí stěrky potraviny odstraňte ze stěny mísy nebo z nože.
Hnětací příslušenství
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je přístroj sestaven podle obr. 3.
Hnětací příslušenství můžete používat pro přípravu těsta na chleba, pizzu nebo buchty.
Množství tekutin pro přípravu těsta musíte upravit podle v hkosti a teploty.
Poznámka
•
Pro míchání řídkého těsta nepoužívejte hnětací příslušenství. V takovém případě použijte nožovou
jednotku.
•
Hnětací nástavce vložte do mísy vždy před přidáním surovin.
•
Otočte ovladačem do polohy ON a spusťte proces stisknutím tlačítka pro přednastavené hnětení
Až je těsto zpracováno, znovu stiskněte tlačítko.
Dvojité šlehací metličky
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je přístroj sestaven podle obr. 4.
Pomocí dvojitých šlehacích metliček můžete šlehat vaječné bílky na makaronky a pusinky
nebo šlehačku na dezerty a dorty.
Poznámka
•
Dvojité šlehací metličky nepoužívejte pro zpracování těsta, které obsahuje máslo nebo jiný tuk.
V takovém případě použijte nožovou jednotku.
•
Při šlehání bílků musí být mísa i dvojité šlehací metličky suché a beze stop mastnoty.
•
Dvojité šlehací metličky vždy po použití pečlivě umyjte.
•
Otočte ovladačem do polohy ON a spusťte proces stisknutím tlačítka pro přednastavené hnětení
. Až je šlehačka nebo sníh hotov, znovu stiskněte tlačítko.
Disky
Než začnete, ujistěte se, zda jste vybrali správný disk a sestavte jej podle obr. 5:
•
Nastavitelný krájecí disk
•
Oboustranný strouhací disk (jemné a hrubé strouhání)
•
Disk pro krájení zeleniny (pouze model HR7778)
•
Disk na výrobu hranolků (pouze model HR7778)
•
Disk pro drcení (pouze model HR7778)
Výstraha
•
Při manipulaci s ostřím disku na krájení dbejte zvýšené opatrnosti. Má velice ostré čepele.
•
Disk nikdy nepoužívejte na zpracování tvrdých surovin, například ledových kostek.
•
Při vtlačování surovin do plnicí trubice nevyvíjejte na pěchovač příliš velký tlak.
Poznámka
•
Suroviny posouvejte do plnicí trubice pomocí pěchovače. Potraviny vkládejte postupně a
rovnoměrně. Pokud zpracováváte velké množství surovin, postupujte po malých dávkách a po každé
dávce vyprázdněte mísu.
Lis na citrusy
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je přístroj sestaven podle obr. 6.
Lis na citrusy se používá na vymačkání šťávy z citrusových plodů.
Poznámka
•
Nasaďte sítko lisu na citrusy na hřídel v míse. Dbejte na to, aby výstupek sítka zapadl do otvoru
v rukojeti mísy. Když sítko zapadne na správné místo, uslyšíte klapnutí.
•
Po zapnutí se kužel lisu začne otáčet.
•
Citrusové plody přitlačte na kužel. Občas přestaňte lisovat a odstraňte dužinu ze sítka. Pokud jste
skončili s lisováním nebo chcete-li odstranit dužinu, vypněte přístroj otočením ovladače do polohy
OFF a vyjměte z něj nádobu s nasazeným sítkem a kuželem.
Mini odšťavňovač (pouze model HR7777)
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je přístroj sestaven podle obr. 7.
Pomocí mini odšťavňovače můžete odšťavňovat malá množství ovoce nebo zeleniny,
například mrkev, jablka, meloun nebo hrozny.
Výstraha
•
Při vtlačování surovin do plnicí trubice nevyvíjejte na pěchovač příliš velký tlak.
•
Neplňte mísu nad označenou úroveň.
•
Při zpracování mrkve, řepy a podobných surovin může dojít ke změně barvy mini odšťavňovače.
Poznámka
•
Než začnete suroviny zpracovávat, vypeckujte ovoce (švestky, meruňky, broskve, třešně a podobně) a
oloupejte tvrdou slupku (ananas, meloun a podobně).
•
Chcete-li získat čerstvou šťávu z pomerančů, citrónů nebo grepů, doporučujeme raději použít lis na
citrusy.
•
Po použití uvolněte odstraňovač dužiny otočením proti směru hodinových ručiček. Zdvihněte jej
z filtru a odstraňte dužinu. Přístroj pak snáze očistíte.
5 Maxi odšťavňovač (pouze model HR7778)
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je přístroj sestaven podle obr. 8.
Maxi odšťavňovač můžete použít na odšťavňování až 1,5 kg ovoce nebo zeleniny, například mrkve,
jablek, melounu, hrušek, hroznů nebo ananasu.
Výstraha
•
Nikdy nevkládejte do pěchovací trubice prsty ani žádné předměty (například vidličku, nůž, lžíci nebo vařečku).
Suroviny posouvejte pouze pomocí přiloženého pěchovače.
•
Než sundáte víko, vyčkejte, dokud se sítko nepřestane otáčet.
Poznámka
•
Před použitím vždy sítko důkladně zkontrolujte. Pokud zjistíte poškození, například praskliny nebo
uvolněný strouhací disk, odšťavňovač nepoužívejte.
•
Než začnete suroviny zpracovávat, vypeckujte ovoce (švestky, meruňky, broskve, třešně a podobně) a
oloupejte tvrdou slupku (ananas, meloun a podobně).
•
Když víko zapadne správně na mísu odšťavňovače, uslyšíte klapnutí.
6 Mixér
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je přístroj sestaven podle obr. 9.
Mixér je vhodný pro:
•
mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, ovocných šťáv, polévek,
míchaných nápojů nebo koktejlů,
•
míchání jemných směsí, například těsta na palačinky,
•
mixování vařených potravin, například pro přípravu kojenecké stravy,
•
drcení ledu
Poznámka
•
Na rukojeť nádoby mixéru nevyvíjejte přílišný tlak.
•
Za provozu nikdy neotevírejte víko a nedávejte do nádoby ruce ani žádné předměty.
•
Než připevníte nožovou jednotku k nádobě mixéru, vždy na ni připevněte těsnicí kroužek.
•
Chcete-li během zpracování přidat tekuté suroviny, nalijte je do nádoby mixéru plnicím otvorem.
•
Pevné suroviny před zpracováním nakrájejte na menší kousky.
•
Pokud chcete připravovat velké množství, zpracovávejte raději menší dávky spíše než velké množství surovin
najednou.
•
Při zpracovávání horkých nebo pěnivých tekutin (například mléka) nedávejte do nádoby více než litr
tekutiny, aby vám během zpracování nevytekla ven.
•
Jestliže s výsledkem nejste spokojeni, přístroj vypněte a promíchejte obsah stěrkou. Odeberte část obsahu, aby
v přístroji zůstalo menší množství, nebo přidejte trochu tekutiny.
•
Vložte suroviny do nádoby mixéru. Dbejte na to, aby nepřesáhly maximální povolenou hladinu.
•
Chcete-li drtit led, otočte ovladač do polohy ON a stiskněte tlačítko přednastavené funkce drcení
ledu . Opětovným stisknutím tlačítka proces ukončíte.
7 Čištění
Varování
•
Než se budete přístroj čistit, odpojte ho ze zásuvky.
Výstraha
•
Dávejte pozor, aby ostří nožů a disků nepřišly do kontaktu s tvrdými předměty. Mohlo by dojít k jejich
otupení.
•
Krájecí plochy jsou velmi ostré. Při čištění nožové jednotky robota, nožové jednotky mixéru a disků
buďte velmi opatrní.
1
Motorovou jednotku čistěte pouze nav hčeným hadříkem.
2
Ostatní části umyjte horkou vodou (<60 ºC) s trochou mycího prostředku nebo v myčce.
8 Záruka a servis
Pokud dochází k potížím, potřebujete servis nebo informace, přejděte na adresu
www.philips.com/support nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti
Philips ve vaší zemi. Telefonní číslo je uvedeno v letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud
se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na
místního prodejce výrobků Philips.