beautypg.com

Fixation du boîtier sous-marin au caméscope, A p. 27 – JVC WR-MG250 User Manual

Page 27

background image

27

A

Configuration du caméscope.
z Pour les modèles avec éclairage, éteindre

la lumière.

z Ouvrez le couvre-lentille.
z Réglez sur le mode de prise de vue (vidéo/

image fixe).

¹ Même lorsque le mode de prise de vue est

réglé sur “vidéo”, des images fixes peuvent
être prises en appuyant sur le commutateur
image fixe pendant l’enregistrement vidéo.

z Nous vous recommandons de régler

l’appareil sur le mode prise de vue
automatique.

z Insérez la batterie et la micro carte SD au

préalable si besoin.

z Pour éteindre le caméscope, enfoncez le

bouton d’alimentation sans relâcher
pendant plus de 2 secondes.

B

Insérez le desséchant à l’arrière de la base.

C

Fixez la base sur le dessous du
caméscope.
z Alignez le trou de vis du trépied en dessous

de votre caméscope avec la vis de la base,
et serrez la vis.

z Le caméscope s’allume automatiquement

quand le moniteur LCD est ouvert. Pour
éteindre le caméscope, enfoncez le bouton
d’alimentation sans relâcher pendant plus de 2
secondes.

D

Pliez la poignée ceinturée.
z Assurez-vous que la poignée ceinturée

n’est pas prise dans le boîtier sous-marin
lors du scellage.

E

Ouvrez le boîtier sous-marin.
z En cas de difficultés à ouvrir les attaches,

utilisez la petite clé hexagonale (Ouvre-
attaches).

F

Insérez le caméscope dans le boîtier sous-
marin.
z Alignez la rainure de fixation de la base

avec la base pour l’insérer.

Fixation du boîtier sous-marin au
caméscope

Avertissement

1

2

Passez par en-dessous

Appui

Desséchant

2

1

Serrez la vis

Ouvrez le moniteur LCD

1. Déverrouillez la poignée ceinturée, retirez

la ceinture et verrouillez de nouveau.

2. Pliez la poignée ceinturée et passez

l’extrémité avant par le côté intérieur de la
ceinture.

3. Tirez l’extrémité qui a été passée par le

côté intérieur de la ceinture et ajustez la
longueur. (Si l’extrémité dépasse trop, elle
peut être enregistrée dans l’image ou être
prise dans le joint d’étanchéité lors du
scellage du boîtier sous-marin.)

Verrouillez

Petite clé hexagonale
(Ouvre-attache)

Rainure de fixation

de la base

Base

Base interne du boîtier

sous-marin

WR-MG250_FR.book Page 27 Thursday, June 4, 2009 11:13 AM