Ru it de fr, De fr ru it – Schneider Electric Vigilohm IM20 User Manual
Page 8

11
10
Caractéristiques / Kenndaten /
Caratteristiche tecniche / Характеристики
Description fonctionnelle / Funktionsbeschreibung /
Descrizione funzionale / Функциональное описание
BBV35475-03
4/4
ru
it
de
fr
1
2
1
2
3
4
5
Un défaut d'isolement est
détecté sur le réseau.
Au bout de T (temporisation),
l'IM20 passe à l'état
alarme. Le relais d'alarme
bascule et le voyant d'alarme
s'allume.
L'alarme est acquittée lorsqu'on
appuie sur la touche .
Le relais d'alarme revient à
l'état initial.
Le défaut d'isolement est corrigé.
Le relais d'alarme bascule pendant
3 s et confirme à l'utilisateur
qu'il a localisé le défaut d'isolement
(cas de la recherche du défaut
par ouverture des disjoncteurs).
Retour à l'état normal.
1
2
3
4
5
3
4
5
Es wird ein Isolationsfehler im
Netz festgestellt.
Nach Ablauf von T (Alarm-
verzögerung) wechselt das IM20
in den Alarmmodus.
Das Alarmrelais löst aus und die
Alarm-LED leuchtet auf.
Bei Drücken von wird der
Alarm quittiert.
Das Alarmrelais kehrt in den
Ausgangszustand zurück.
Der Isolationsfehler wird behoben
und das Alarmrelais löst 3 Sekunden
lang aus. Dadurch wird dem Benutzer
signalisiert, dass er den Isolations-
fehler lokalisiert hat (Fehlersuche über
Öffnung der Unterbrecher).
Rückkehr in den Ausgangszustand.
1
2
3
4
5
Guasto di isolamento rilevato
sulla rete.
Allo scadere di T (ritardo di
attivazione allarme), l'IM20 passa
allo stato di allarme.
Il relè di allarme cambia stato e
la spia di allarme si accende.
L'allarme viene acquisito premendo
il tasto .
Il relè di allarme torna allo stato
iniziale.
Il guasto di isolamento viene
corretto. Il relè di allarme cambia
stato per 3 s per confermare
all'utente che ha individuato il guasto
di isolamento (caso di ricerca guasto
tramite apertura degli interruttori).
Ritorno allo stato iniziale.
OFF
OFF
OFF
ON
ON
Standard
ON
Failsafe
Alarm LED
Display
Alarm
1
2
3
4
5
3 s
T
Alarm
relay
activation
Insulation
OFF
OFF
OFF
ON
ON
Standard
ON
Failsafe
Alarm LED
Display
Alarm
1
2
3
4
5
3 s
T
Alarm
relay
activation
Insulation
de
fr
ru
it
p
Сеть IT y
600 В пер. тока L-L макс. или 345 В пост. тока макс.
p
Внешнее питание : 110-415 В пер. тока (± 15 %), 45-440 Гц,
125/250 Vc (± 15 %)
p
Максимальная потребляемая мощность: < 12 ВАa < 12 Wc
p
Реле тревоги: мин. — 12 В пост. тока, 100 мА;
макс — 250 В пер. тока, 6 A
/ 24 В пост. тока, 6 A
p
Вход запрета ввода сигнала: контакт мин. 24 В пост. тока, 5 мА,
длина 10 м
p
Рабочая температура: -25 °C...+55 °C (K55)
p
Погрешность измерения: 5%
p
Класс защиты: IP52 — передняя панель,
IP20 — задняя стенка корпуса
p
Категория установки III, степень загрязнения окружающей среды 2
p
Стандарт продукта: IEC 61557-8
p
Стандарт безопасности: IEC 61010-1
p
Rete IT y
600 Va L-L max. o 345 Vc max.
p
Alimentazione ausiliaria: 110-415jj Va (± 15 %), 45-440 Hz,
125/250 Vc (± 15 %)
p
Consumo massimo < 12 VAa < 12 Wc
p
Relè d’allarme: min. 12 Vc 100 mA, max. 250 Va 6 A / 24 Vc 6 A
p
Ingresso inibizione iniezione contatto min. y 24 Vc 5 mA max.,
lunghezza y 10 m
p
Temperatura di esercizio: -25...+55 °C (K55)
p
Precisione di misura: 5 %
p
Grado di protezione: IP52 pannello frontale, IP20 parte posteriore
della scatola
p
Categoria d'installazione III, grado di inquinamento 2
p
Norma prodotto: IEC 61557-8
p
Norma di sicurezza: IEC 61010-1
p
IT-Netz y
600 Va L-L max. oder 345 Vc max.
p
Hilfsversorgung: 110-415jj Va (± 15 %), 45-440 Hz,
125/250 Vc (± 15 %)
p
Maximale Stromaufnahme < 12 VAa < 12 Wc
p
Alarmrelais: min. 12 Vc 100 mA, max. 250 Va 6 A / 24 Vc
6 A
p
Sperreingang Einspeisung: Kontakt min. y 24 Vc 5 mA max.,
Länge y 10 m
p
Betriebstemperatur: -25...+55 °C (K55)
p
Messgenauigkeit: 5 %
p
Schutzart: IP52 Vorderseite, IP20 Rückseite des Gehäuses
p
Installations-Kat. III, Verschmutzungsgrad 2
p
Produktnorm: IEC 61557-8
p
Sicherheitsnorm: IEC 61010-1
p
Réseau IT y
600 Va L-L max. ou 345 Vc max.
p
Alimentation auxiliaire : 110-415jj Va (± 15 %), 45-440 Hz,
125/250 Vc (± 15 %)
p
Consommation maximale < 12 VAa < 12 Wc
p
Relais d'alarme : min. 12 Vc 100 mA, max. 250 Va 6 A / 24 Vc
6 A
p
Entrée inhibition d'injection : contact min. y 24 Vc 5 mA,
longueur y 10 m
p
Température de fonctionnement : -25...+55 °C (K55)
p
Précision de mesure : 5 %
p
Indice de protection : IP52 face avant, IP20 arrière du boîtier
p
Catégorie d'installation III, degré de pollution 2
p
Norme produit : CEI 61557-8
p
Norme sécurité : CEI 61010-1
В сети обнаружен пробой
изоляции.
По истечении времени Т (задержка
активации тревоги) IM10 переходит в
состояние тревоги. Реле тревоги
срабатывает, и загорается индикатор
тревоги.
Индикация тревоги сбрасывается
при нажатии на кнопку .
Реле тревоги возвращается в
исходное состояние.
Пробой изоляции устранен. Реле
тревоги срабатывает в течение
трех секунд, чтобы помочь
пользователю локализовать
пробой (поиск путем размыкания
выключателей).
Возврат в исходное состояние.
ALARM
T
INSULATION
FAULT
R = 0.5 KΩ
T
R = 500 KΩ
INSULATION
100 1k 10k 100k 1M 10M
T
R = 0.5 KΩ
INSULATION
100 1k 10k 100k 1M 10M
T
R = 500 KΩ
INSULATION
100 1k 10k 100k 1M 10M
R = 0.5 KΩ
100 1k 10k 100k 1M 10M
440 Va y U y 1700 Va L-L
(2)
440 Va y U y 1000 Va L-L
(1)