beautypg.com

Betriebsanleitung, Modell ah-1979 – ASSISTANT AH-1979 User Manual

Page 2

background image

– 6 –

– 7 –

– 8 –

geRMAn

DeUTsCh

geRMAn

DeUTsCh

geRMAn

DeUTsCh

– 5 –

geRMAn

DeUTsCh

– 2 –

– 3 –

– 4 –

geRMAn

DeUTsCh

geRMAn

DeUTsCh

geRMAn

DeUTsCh

– 1 –

geRMAn

DeUTsCh

MINIWETTERSTATION MIT DEM

FARBDISPLAY UND PROJEKTOR

Modell AH-1979

BETRIEBSANLEITUNG

wir danken sie für den Kauf der wetterstation von der

neuen Generation mit dem Farbdisplay und dem Projektor.

Dieses Gerät ist mit dem einsatz der neuen technologie und

material, es verseht sie mit der genauen und zuverlässigen

wettervorhersage, Druckmessungen, inneren und äußerlichen

temperatur und auch mit der ausleuchtung und der Projektion.

lesen sie bitte aufmerksam diese Betriebsanleitung, um alle

Funktionen und Besonderheiten dieses Gerät kennenzulernen.

1. NAMEN UND FUNKTIONEN DER TASTEN

Die taste

eines Drücken

Halten für 3 sekunden

[clocK]

abbildung von der Zeit, des
Kalenders und des tages der
woche

einstellung der Zeit und
des Kalenders

[alaRm]

abbildung von der Zeit
des weckers, einschaltung/
ausschaltung des signals

einstellung der Zeit des
weckersignals

[uP]

Übergang zum nächsten schritt
der einstellung

schneller Übergang
vorwärts in der einstellung

[Down]

Übergang zum vorherigen
schritt der einstellung

schneller Übergang
rückwärts in der
einstellung

[cHannel] wahl der Kanäle: innerer,

1., 2., 3. äußerlicher oder
automatisches Panning

suche nach Fernsensor

[memoRY] Beschau von der maximalen/

minimalen temperatur

speicherlöschung

[PRessiRe] Druckmessung in hPa, millibar

oder Quecksilberfaden

einstellung von der
seehöhe

[Zone]

umschaltung zwischen die
lokalzeit und weltzeit

einstellung des
stundenkreises

[c˚/F˚]

wahl der temperatur nach
celsius oder nach Fahrenheit

-

[snooZe/
liGHt]

wahl der snoozefunktion,
der ausleuchtung und der
Projektion

-

Drehräder

[FOCUS] einstellung der Projektion

[IMAGE ROTATION] Bildumwälzung

Umschalter

[BACKLIGHT] einschaltung/ausschaltung der ausleuchtung

bei dem angeschlossenen adapter.

[PROJECTION] einschaltung/ausschaltung der Projektion

bei dem angeschlossenen adapter.

[LIGHT BAR] einschaltung/ausschaltung der nachtlampe bei

dem angeschlossenen adapter.

2. EINSETZUNG DER BATTERIEN,

ANSCHLUSS DES ADAPTERS

A. Uhr

Hauptenergiequelle: schließen sie den 4,5V adapter an

die steckdose, die auf der Hinterplatte ist, an. Dauernde

ausleuchtung, die Projektion und die nachtlampe können nur

bei dem angeschlossenen adapter funktionieren.

Reserveeinspeisung: nehmen sie den Deckel von der sektion

für die Batterien ab, setzen sie 3 aa Batterien, entsprechend der

angegebenen Polarität, ein, machen sie den Deckel zu.

B. Fernsensor

schraube sie die schraube von der sektion für die Batterien

mit dem schraubenzieher ab, setzen sie 2 aaa Batterien,

entsprechend der angegebenen Polarität, ein. machen sie

den Deckel zu nachdem die einstellung der Frequenz, die im

folgenden Punkt beschrieben wird, vollendet ist.

3. SEEHÖHEEINSTELLUNG

nachdem die Batterien eingesteckt sind, wird die uhr

zum einstellungsbetrieb übergehen, damit sie die seehöhe

einstellen könnte. Drucken sie die taste [UP] oder [DOWN], um

die Format der Druckmessungen zu wählen: hPa, millibar oder

Quecksilberfaden. Drucken sie die taste [PRESSURE], um die

einstellungen zu bestätigen. Drucken sie die taste [UP] oder

[DOWN], um die seehöhe zu wählen. Drucken sie die taste

[PRESSURE], um die einstellungen zu bestätigen und aufzuhören.

es erlaubt das Gerät die genauere Druckmessungen und

wettervorhersagen zu geben (um ausführlichere information zu

erhalten, sehen sie den abschnitt heißt WETTERVORHERSAGE

UND DRUCKMESSUNGEN).

4. EINSTELLUNG VON DER

FERNTHERMOMETER

- Bei erster einschaltung schalten sie erst das Hauptgerät

und dann den Fernsensor. einstellen sie den ersten Kanal für

den ersten Fernsensor, den 2. und den 3. Kanäle für die anderen

Fernsensoren.

- um den Fernsensor zu finden, drucken sie oder halten sie

die taste [CHANNEL] auf dem Hauptgerät, bis sie den Piepton

hören.

- Drucken sie die taste [TX] auf der Rückseite des Fernsensors,

damit er das Funksignal sandte.

- als die Funkverbindung eingestellt ist, werden die jeweiligen

temperatur und Feuchtigkeit von dem gewählten Kanal auf dem

Display des Hauptgeräts erscheinen.

5. WETTERVORHERSAGE UND

DRUCKMESSUNGEN

Das Gerät vorhersagt das wetter auf nächste 12-24 stunden.

Die vorhersage gründet sich auf die Änderung von den

luftdruckmessungen. sie ist aktuell für den offenen Raum von

30-50 km.Diese wettervorhersage ist nur auf 70ß75% zuverlässig.

als man das wetter auf 100% nicht vorhersagen kann, stehen wir

für keine mit der irrtümlichen wettervorhersage verbundenen

Verlusten ein.

sonniG

BewÖlKt

tRÜBe

ReGen

GewitteR

um die genaue wettervorhersage und Druckmessungen

zu bekommen sollen sie die seehöhe einstellen. nach dem

Rücksetzen der uhr, wird sie im seehöheeinstellungsbetrieb

sein. Drucken sie die taste [UP] oder [DOWN], um die

Druckmesseinheit zu wählen, dann drucken sie die taste

[PRESSURE] und geben sie die seehöhe ein. Drucken sie die

taste [PRESSURE], um die einstellungen zu bestätigen und

aufzuhören. sie können auch die taste [PRESSURE] halten,

um die seehöhe während der normalbenutzung einzugeben.

Drucken sie die taste [PRESSURE], um die Druckmesseinheit zu

wählen: hPa, millibar oder Quecksilberfaden.

6. INNERE UND ÄUSSERLICHE TEMPERATUR

temperaturziffern sind am Fuß des Displays.

Drucken sie die taste [C˚/F˚], um die temperatur nach celsius

oder nach Fahrenheit zu wählen.

Drucken sie die taste [CHANNEL] um die temperatur darin,

temperatur von 1., 2., 3. Kanal oder automatisches Panning zu

wählen.

Halten sie die taste [CHANNEL] auf 3 sekunden, um das

suchen nach dem Fernsensor zu beginnen.

7. FARBSCHAUBILD

Das

schaubild

ist

für

die

schnelle

intuitive

temperaturbestimmung ausgearbeitet. Die spalte nach links

darstellt die jeweilige temperatur darin oder daraus. wenn die

temperaturziffern sich ändern, ändert sich automatisch auch die

nummer den leuchtenden streifen.

Bringen sie den umschalter [BACKLIGHT] in die “on” stellung,

um die dauernde ausleuchtung von dem Display einzuschalten

(Diese Funktion wird nur bei dem angeschlossenen adapter

benutzt).

Bringen sie den umschalter [BACKLIGHT] in die “off”,

stellung, um die dauernde ausleuchtung von dem Display

auszuschalten.

8. AUFSCHREIBEN VON DER MAXIMALEN/

MINIMALEN TEMPERATUR

Drucken sie die taste [MEMORY] einige male, um die

maximale und minimale temperatur zu beschauen. Halten

sie die taste [MEMORY] bis die messungen auf dem Display

verschwinden, um die speicher zu löschen.

9. INDIKATOR DER TEMPERATURÄNDERUNG

Die temperatur wird als Zeichen abgebildet: fällt, stabil,

aufstiegt, wenn die temperaturänderung mehr als 1 Grad nach

celsius (oder 2 Grade nach Fahrenheit) ist.

10. UHR UND KALENDER

Drucken sie die taste [CLOCK], um das Displayformat zu

wählen: Zeit, Kalender und tag der woche.

Halten sie die taste [CLOCK], um die Zeiteinstellung zu

beginnen. Benutzen sie die taste [UP] oder [DOWN] für die

einstellung und die taste [CLOCK], um die einstellungen zu

bestätigen. Die angaben kann man als folgend eingeben:

12/24-Zeitformat > stunden > minuten > Jahr > D/m oder m/D

Format > monat > Datum > schluss.

11. LOKALZEIT UND WELTZEIT

Halten sie die taste [ZONE], um die weltzeiteinstellung zu

beginnen. Drucken sie die taste [UP] oder [DOWN], um die

richtige Zeitkompensation von -12 bis +12 zu wählen. Drucken

sie die taste [ZONE], um die einstellungen zu bestätigen.

Drucken sie die taste [ZONE], um zwischen der lokalzeit und

der weltzeit umzuschalten. Das icon „Zone“ erscheint, wenn man

die lokalzeit (weltzeit) gewählt hat. wenn man keine lokalzeit

(weltzeit) benutzt, geben sie die Zeitkompensation als 0 ein.

12. WECKEREINSTELLUNG

Drucken sie die taste [ALARM], um die signalzeit zu beschauen,

das icon “al .” erscheint. Drucken sie die taste noch einmal, um das

wecker einzuschalten oder auszuschalten. Das icon “ ” erscheint,

wenn das wecker eingeschaltet ist.

Halten sie die taste [ALARM], um die signalzeiteinstellung

zu beginnen. Drucken sie die taste [UP] oder [DOWN], um die

werte von stunden/minuten einzugeben, dann drucken sie die

taste [ALARM], um die einstellungen zu bestätigen.

13. SNOOZEFUNKTION UND AUSLEUCHTUNG

wenn das weckersignals ausschaltet ist, drucken sie die taste

[SNOOZE/LIGHT], um die snoozefunktion einzuschalten, das

icon „Zz“ erscheint auf dem Display. Damit das signal aufhörte,

drucken sie die taste [ALARM].

um die ausleuchtung einzuschalten, drucken sie die taste

[SNOOZE/LIGHT] oder bringen sie die umschalter [BACKLIGHT]

in die “on” stellung.

anmerkung: Dauernde ausleuchtung wird nur bei dem

angeschlossenen adapter benutzt.

14. BLAUE NACHTLAMPE

Bringen sie die umschalter [LIGHT BAR] in die “on” stellung,

um die blaue nachtlampe einzuschalten (Diese Funktion wird

nur bei dem angeschlossenen adapter benutzt).

Bringen sie die umschalter [LIGHT BAR] in die “off” stellung,

um die blaue nachtlampe auszuschalten.

15. PROJEKTION

um das Bild auf die wand oder auf die Decke zu projizieren,

drucken sie die taste [SNOOZE/LIGHT] oder bringen sie die

umschalter [PROJECTION] in die “on” stellung.

Bringen sie die umschalter [PROJECTION] in die “off”

stellung, um den Projektor auszuschalten.

Drehen sie das Rad [FOCUS], um die abbildungsschärfe

einzustellen.

Drehen sie das Rad [IMAGE ROTATION], um die Richtung des

Bilds einzustellen. anmerkung: Dauernde Projektion kann man

nur bei dem angeschlossenen adapter benutzen.

16. INDIKATOR VON DEN

ENTLADENEN BATTERIEN

indikator von den entladenen Batterien kann man für das

Hauptgerät und für die Fernsensoren benutzen. ersetzen

sie die Batterien und folgen sie der einstellung, die in diese

Betriebsanleitung beschrieben ist.

17. BATTERIEVERWERTUNG

ersetzen sie die Batterien durch gleichwertige Batterien oder

durch die Batterien, die von dem Hersteller empfehlt werden.

Verwerten

sie

die

abgenutzten

Batterien

der

umweltfreundlichweise nach, der geltenden Gesetzgebung

entsprechend.

18. KENNDATEN

Hauptgerät:

0 c bis + 50 c (+32 F bis +122 F)

Fernsensor:

-20 c bis +60 c (-4 F bis +140 F)

Kanäle:

3 Fernsensoren am höchstens

signalentfernung:

bis 30m (98Fuß.) im offenen Raum,
Frequenz 434 mHz

temperaturempfindlichkeit: 0.1 Grad nach celsius (oder 0.2 Grade nach

Fahrenheit)

speisung:

4.5V adapter und aaa x 3 Batterien für die
uhr mit dem Projektor, aaa x 2 Batterien
für den Fernsensor