beautypg.com

Русский, Бългаðñêè – Milwaukee HD18 AG125 User Manual

Page 44

background image

86

87

HD18 AG115

HD18 AG125

........................4416 40 01... ................4415 03 01...

...000001-999999

...000001-999999

..............................18 V .................................18 V

........................10000 min

-1

......................10000 min

-1

............................115 mm ............................125 mm

..........................M 14 ................................M 14

.............................2,4 kg ...............................2,4 kg

...........................74,5 dB(A) ........................74,5 dB(A)

...........................85,5 dB(A) ........................85,5 dB(A)

.............................6,1 m/s

2

............................6,1 m/s

2

.............................1,5 m/s

2

............................1,5 m/s

2

РУССКИЙ

При шлифовании или отрезании всегда пользуйтесь защитным

ограждением.
Немедленно выключайте машину если почувствовали ощутимую

вибрацию или при других неисправностях. Проверьте инструмент чтобы

обнаружить пиричину неисправности.
Всегда используйте и храните шлифовальные диски в соответствии с

инструкциями производителя.
Нåîáõîäèìî следить за тем, чтобы искры, вылетающие с

обрабатываемой поверхности, не попадали на воспламеняющиеся

материалы.
Следите чтобы искры или образующаяся при работе пыль не попадали

на Вас.
Перед включением инструмента затяните зажимную гайку.
Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое, то его необходимо

закрепить. Никогда не подносите изделие к шлифовальному диску, держа

его в руках.
Предназначается для инструментов, которые могут использоваться с

кругами, оснащенными резьбовым отверстием, причем длина резьбы

должна соответствовать длине шпинделя.
Для работ по разделению использовать закрытый защитный кожух из

программы принадлежностей.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним

мусором и не сжигайте их. Дèñòðèáüþòîðû компании Milwaukee

предлагают восстанавление старых аккумуляторов, чтобы защитить

окружающую среду.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами во

избежание короткого замыкания.
Для зарядки аккумуляторов модели C 18 используйте только зарядным

устройством C 18. Не заряжайте аккумуляторы других систем.
Нèêîãäà не вскрывайте аккумуляторы или зарядные устройства и

храните их только в сухих помещениях.Следите чтобы они всегда были

сухими.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под

воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки. В

случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно промойте место

контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в глаза промывайте

глаза в течении 10 минут и немедленно обратитесь за медицинской

помощью.

ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ

Угловая шлифмашина применяется для отрезания, шлифования и

обработки проволочными щетками различных материалов, например

камня или металла. При возникновении сомнений о возможности

использования см. указания производителя принадлежностей.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от

указанного для нормального применения.

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC

Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие,

описанное в разделе „Технические характеристики“, соответствует

всем важным предписаниям Дèðåêòèâû 2011/65/ЕU (Дèðåêòèâà об

ограничении применения опасных веществ в электрических и

электронных приборах), 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС и приведенным

далее гармонизированным нормативным документам:
EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-3:2011

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Winnenden, 2012-10-22

Rainer Kumpf
Director Product Developement
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

АÊÊÓМÓЛÿÒÎÐ

Нîâûé аккумулятор заряжается до полной емкости после 4 - 5

зарядных циклов. Перед использованием аккумулятора, которым не

пользовались некоторое время, его необходимо зарядить.
Температура свыше 50°С снижает работоспособность аккумуляторов.

Избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света

(риск перегрева).
Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны содержаться

в чистоте.
Для обеспечения оптимального срока службы аккумуляторы

необходимо полностью заряжать после использования.
Для достижения максимально возможного срока службы

аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного

устройства.
При хранении аккумулятора более 30 дней:

Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.

Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.

Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.

ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ

Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
Не приближайте металлические предметы к вентилячионным

отверстиям из-за опасности короткого замыкания!
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае

возникновения необходимости в замене, которая не была описана,

обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию

электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных организаций).
При необходимости, у сервисной службы или

непосредственно у фирмы Techtronic Industries GmbH,

Max-Eyth-Straße 10, 71364, Винненден, Германия, можно

запросить сборочный чертеж устройства, сообщив его тип и

шестизначный номер, указанный на фирменной табличке.

ÑÈМВÎЛÛ

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по

использованию перед началом любых операций с

инструментом.

При работе с инструментом всегда надевайте защитные

очки.

Bûíüòå аккумулятор из машины перед проведением с ней

каких-либо манипуляций.

Дîïîëíèòåëü - B стандартную комплектацию не входит,

поставляется в качестве дополнительной принадлежности.

Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми отходами!

Согласно Европейской директиве 2002/96/ЕС по отходам от

электрического и электронного оборудования и

соответствующим нормам национального права вышедшие из

употребления электроинструменты подлежат сбору отдельно

для экологически безопасной утилизации.

Соответствие техническому регламенту

TR 066

Національний знак відповідності України

БЪЛГАÐÑÊÈ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Аккумулаторен Ъглошлайф

Производствен номер ....................................................................

Напрежение на акумулатора .........................................................................

Номинална скорост на въртене ....................................................................

ø на абразивните дискове .............................................................................

Резба на шпиндела .........................................................................................

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 ................................................

Информация за шума/вибрациите

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) .....................................................

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) .....................................................

Да се носи предпазно средство за слуха!
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) са

определени в съответствие с EN 60745.

Рязане и грубо шлайфане: стойност на емисии на вибрациите a

h

........

Несигурност K = ...............................................................................................

При друго използване, например отрезно шлайфане или шлайфане

със стоманена четка, могат да се получат други стойности на

вибрациите!

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и

съветите в приложената брошура. Нåñïàçâàíåòî на приведените

по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или

тежки травми.

Съхранявайте тези указания на сигурно място.

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Общи указания за безопасност при рязане, работа с

телена чåòêà è úãëîшëàéфîâå.
а) Този електроуред се използва като шëàéф, телена чåòêà

è úãëîшëàéф. Обърнете внимание на указанията за

безопасност, съветите, èçîáðàжåíèÿòà и данните, които

ще ïîëóчèòå заедно с електроинструмента.

Ако не спазите

следните указания, може да се стигне до токов удар, пожар и/или

тежки наранявания
б) Този електроинструмент не е подходящ за шëàéфàíå ñ

шêóðêà и за полиране.

Ако се използва за цели, за които не е

предвиден, този електроуред може да доведе до опасност и

наранявания.

в) Не използвайте допълнителни приспособления, които не

се ïðåïîðúчâàò от производителя специално за този

електроинструмент. Ôàêòъò, че можете да закрепите към

машината определено приспособление или работен инструмент,

не гарантира безопасна работа с него.
г) Допустимата скорост на въртене на работния

инструмент трябва да е най-малкото равна на изписаната

на табелката на електроинструмента максимална скорост

на въртене. Работни инструменти, които се âъðòÿò с по-висока

скорост от допустимата, могат да се счупят и парчета от тях да

îòõâъð÷àò с висока скорост.
д) Вúíшíèÿò диаметър и дебелината на работния

инструмент трябва да съответстват на данните, ïîñîчåíè â

òåõíèчåñêèòå характеристики на Вàшèÿ

електроинструмент. Работни инструменти с неподходящи

размери не могат да áъäàò екранирани по необходимия начин

или да áъäàò контролирани äîñòàòъ÷íî добре.

е) Øëèфîâàùèòå дискове, фëàíöè, ïîäëîжíèòå дискове

или другите ïðèëîжíè инструменти трябва да пасват òîчíî

на вала на Вàшèÿ електроинструмент. Работни инструменти,

които не пасват точно на вала на електроинструмента, се âъðòÿò

неравномерно, вибрират силно и могат да доведат до загуба на

контрол над машината.
ж) Не използвайте повредени работни инструменти. Преди

всяка употреба проверявайте работните инструменти,

напр. абразивните дискове за пукнатини или откъртени

ðúáчåòà, ïîäëîжíèòå дискове за пукнатини или силно

износване, телените чåòêè за недобре захванати или

ñчóïåíè òåëчåòà. Ако изтървете електроинструмента или

работния инструмент, ги проверявайте внимателно за

óâðåжäàíèÿ или използвайте нови неповредени работни

инструменти. След като сте проверили внимателно и сте

монтирали работния инструмент, оставете

електроинструмента да работи на максимални обороти в

ïðîäúëжåíèå на една минута; стойте и äðúжòå намиращи

се наблизо лица встрани от равнината на въртене.

Най-често повредени работни инструменти се чупят през този

тестов период.
з) Работете с ëèчíè предпазни средства. В зависимост от

ïðèëîжåíèåòî работете с цяла маска за лице, защита за

îчèòå или предпазни îчèëà. Ако е необходимо, работете с

дихателна маска, шóìîçàãëóшèòåëè (àíòèфîíè), работни

обувки или специализирана престилка, която Ви предпазва

от малки откъртени при работата чàñòèчêè. Очите Ви трябва

да са защитени от летящите в зоната на работа частички.

Противопраховата или дихателната маска филтрират

âъçíèêâàùèÿ при работа прах. Ако ïðîäъëæèòåëíî време сте

изложени на силен шум, това може да доведе до загуба на слух.
и) Вíèìàâàéòå други лица да бъдат на безопасно

разстояние от зоната на работа. Вñåêè, който се намира в

зоната на работа, трябва да носи ëèчíè предпазни

средства. Îòêъðòåíè парченца от обработвания детайл или

работния инструмент могат в резултат на силното ускорение да

отлетят надалече и да предизвикат наранявания ñъùî è èçâъí

зоната на работа.

ВНИМАНИЕ

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може да се

използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване.
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент се

използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може

да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен или работи, но

в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като

например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация на

работния цикъл.