beautypg.com

Portugues – Milwaukee PJ 710 User Manual

Page 16

background image

30

31

PJ 710

.........................710 W

.....................10000 min

-1

...........................19 mm

.............................4 mm

...................... 0-90°

.........................100 mm

...........................22 mm

............................M 10

..........................2,8 kg

...........................87 dB (A)

...........................98 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

PORTUGUES

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Potência absorvida nominal .......................................................

Nº de rotações em vazio ............................................................

Profundidade máxima do rasgo .................................................

Largura do rasgo ........................................................................

Altura ..........................................................................................

Diâmetro da fresa.......................................................................

Diâmetro da lâmina ....................................................................

Rosca do veio de trabalho .........................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ...................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

Normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é

Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................

Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................

Use protectores auriculares!
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três

direcções) determinadas conforme EN 60745.

Valor de emissão de vibração a

h

.............................................

Incerteza K= ............................................................................

ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e

todas as instruções, também aquelas que constam na

brochura juntada. O desrespeito das advertências e

instruções apresentadas abaixo pode causar choque

eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Sempre use a protecção dos ouvidos. A influência de

ruídos pode causar surdez.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser

protegidos por um disjuntor de corrente de defeito

(FI,RCD,PRCD).
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a

máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de protecção,

protectores para os ouvidos e máscara anti-poeiras.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a

ficha da tomada.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da

máquina.
Não introduza as mãos na área perigosa, estando a máquina

em funcionamento.
As ferramentas de trabalho têm de ser projectadas pelo

menos para o número de rotações indicadas na

ferramenta eléctrica. Com um número de rotações

excessivo, um fresador mecânico em funcionamento, ou

outra ferramenta de trabalho, pode soltar-se e provocar

ferimentos.
Utilize sempre o capacete de protecção. Um capacete de

protecção protege o utilizador de peças que se soltam do

fresador mecânico e de um contacto indesejado do fresador

mecânico.
Não utilizar qualquer fresador mecânico com desgaste ou

danificado.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Fixar as peças a trabalhar o melhor possível e manobrar a

máquina com ambas as mãos.
Use apenas lâminas devidamente afiadas, pois de outro

modo o aumento da força de corte irá provocar danos na

peça de trabalho. Use apenas lâminas indicadas para

ferramentas de avanço manual.
Não pare lâmina com a mão após desligar a máquina.
A base não deve estar na posição mais baixa enquanto a

lâmina estiver saliente. O avanço e recuo da lâmina deve ser

fácilmente efectuado.
Coloque sempre o bocal de sucção ou de ligação antes de

utilizar a máquina.
A poeira gerada ao trabalhar com esta ferramenta pode ser

perigosa para a saúde e por isso não deve atingir o corpo.

Utilize um sistema de absorção de poeiras e use uma

máscara de protecção. Retire completamente a poeira

depositada, por exemplo com um aspirador.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

A máquina pode ser utilizada para o encaixe de juntas em

madeira sólida, contraplacado, aparite, pranchas de fibra,

plexiglass e mármore artificial.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal

para o qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este

produto cumpre as seguintes normas ou documentos

normativos:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-19:2009 + A1:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

conforme as disposições das directivas

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/CE

2004/108/CE

Winnenden, 2012-10-26

Rainer Kumpf

Director Product Development
Autorizado a reunir a documentação técnica.

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e sу а tensão

de rede indicada na placa de potência. A conexão às

tomadas de rede sem contacto de segurana também é

possível, pois trata-se duma construção da classe de

protecção II.

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da

máquina.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças

sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja

substituição não esteja descrita devem ser substituídos num

serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a

brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de

assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números

que consta da chapa de características da máquina, pode

requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a:

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Antes de efectuar qualquer intervenção na

máquina retirar o bloco acumulador.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo

doméstico! De acordo com a directiva europeia

2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e

electrónicas usadas e a transposição para as leis

nacionais, as ferramentas eléctricas usadas

devem ser recolhidas em separado e

encaminhadas a uma instalação de reciclagem

dos materiais ecológica.

Classe de protecção II, ferramenta eléctrica, na

qual a protecção contra choque eléctrico não só

depende de um isolamento básico, mas na qual

medidas de segurança suplementares, como

isolamento duplo ou isolamento reforçado, são

aplicadas.

ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na

EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar

provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for

utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório poderá

divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está

desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço

vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo:

manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de

trabalho.