Portugues – Milwaukee PJ 710 User Manual
Page 16
30
31
PJ 710
.........................710 W
.....................10000 min
-1
...........................19 mm
.............................4 mm
...................... 0-90°
.........................100 mm
...........................22 mm
............................M 10
..........................2,8 kg
...........................87 dB (A)
...........................98 dB (A)
.......................< 2,5 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
PORTUGUES
PORTUGUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Potência absorvida nominal .......................................................
Nº de rotações em vazio ............................................................
Profundidade máxima do rasgo .................................................
Largura do rasgo ........................................................................
Altura ..........................................................................................
Diâmetro da fresa.......................................................................
Diâmetro da lâmina ....................................................................
Rosca do veio de trabalho .........................................................
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ...................
Informações sobre ruído/vibração
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
Normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................
Use protectores auriculares!
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
direcções) determinadas conforme EN 60745.
Valor de emissão de vibração a
h
.............................................
Incerteza K= ............................................................................
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e
todas as instruções, também aquelas que constam na
brochura juntada. O desrespeito das advertências e
instruções apresentadas abaixo pode causar choque
eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Sempre use a protecção dos ouvidos. A influência de
ruídos pode causar surdez.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser
protegidos por um disjuntor de corrente de defeito
(FI,RCD,PRCD).
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a
máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de protecção,
protectores para os ouvidos e máscara anti-poeiras.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a
ficha da tomada.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da
máquina.
Não introduza as mãos na área perigosa, estando a máquina
em funcionamento.
As ferramentas de trabalho têm de ser projectadas pelo
menos para o número de rotações indicadas na
ferramenta eléctrica. Com um número de rotações
excessivo, um fresador mecânico em funcionamento, ou
outra ferramenta de trabalho, pode soltar-se e provocar
ferimentos.
Utilize sempre o capacete de protecção. Um capacete de
protecção protege o utilizador de peças que se soltam do
fresador mecânico e de um contacto indesejado do fresador
mecânico.
Não utilizar qualquer fresador mecânico com desgaste ou
danificado.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Fixar as peças a trabalhar o melhor possível e manobrar a
máquina com ambas as mãos.
Use apenas lâminas devidamente afiadas, pois de outro
modo o aumento da força de corte irá provocar danos na
peça de trabalho. Use apenas lâminas indicadas para
ferramentas de avanço manual.
Não pare lâmina com a mão após desligar a máquina.
A base não deve estar na posição mais baixa enquanto a
lâmina estiver saliente. O avanço e recuo da lâmina deve ser
fácilmente efectuado.
Coloque sempre o bocal de sucção ou de ligação antes de
utilizar a máquina.
A poeira gerada ao trabalhar com esta ferramenta pode ser
perigosa para a saúde e por isso não deve atingir o corpo.
Utilize um sistema de absorção de poeiras e use uma
máscara de protecção. Retire completamente a poeira
depositada, por exemplo com um aspirador.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
A máquina pode ser utilizada para o encaixe de juntas em
madeira sólida, contraplacado, aparite, pranchas de fibra,
plexiglass e mármore artificial.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
para o qual foi concebido.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este
produto cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-19:2009 + A1:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
conforme as disposições das directivas
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/CE
2004/108/CE
Winnenden, 2012-10-26
Rainer Kumpf
Director Product Development
Autorizado a reunir a documentação técnica.
LIGAÇÃO À REDE
Só conectar à corrente alternada monofásica e sу а tensão
de rede indicada na placa de potência. A conexão às
tomadas de rede sem contacto de segurana também é
possível, pois trata-se duma construção da classe de
protecção II.
MANUTENÇÃO
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da
máquina.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças
sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja
substituição não esteja descrita devem ser substituídos num
serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a
brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de
assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números
que consta da chapa de características da máquina, pode
requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a:
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina retirar o bloco acumulador.
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
doméstico! De acordo com a directiva europeia
2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e
electrónicas usadas e a transposição para as leis
nacionais, as ferramentas eléctricas usadas
devem ser recolhidas em separado e
encaminhadas a uma instalação de reciclagem
dos materiais ecológica.
Classe de protecção II, ferramenta eléctrica, na
qual a protecção contra choque eléctrico não só
depende de um isolamento básico, mas na qual
medidas de segurança suplementares, como
isolamento duplo ou isolamento reforçado, são
aplicadas.
ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na
EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar
provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for
utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório poderá
divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está
desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço
vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo:
manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de
trabalho.