beautypg.com

Français – Milwaukee PJ 710 User Manual

Page 13

background image

24

25

PJ 710

.........................710 W

.....................10000 min

-1

...........................19 mm

.............................4 mm

...................... 0-90°

.........................100 mm

...........................22 mm

............................M 10

..........................2,8 kg

...........................87 dB (A)

...........................98 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

FRANÇAIS

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Puissance nominale de réception ....................................................

Vitesse de rotation à vide .................................................................

Profondeur de rainure max ..............................................................

Largeur de rainure............................................................................

Plage de basculement de la butée orientable .................................

Diamètre des fraises ........................................................................

Diamètre de l’alésage intérieur ........................................................

Filetage de l’arbre ............................................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .........................................

Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est

Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................

Niveau d‘intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................

Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois

sens) établies conformément à EN 60745.

Valeur d’émission vibratoire a

h

................................................

Incertitude K= .........................................................................

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de

sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent

dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des

avertissements et instructions indiqués ci après peut

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves

blessures sur les personnes.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

Portez une protection acoustique. L’influence du bruit peut

provoquer la surdité.
Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être

équipées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD)

conformément aux prescriptions de mise en place de votre

installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de l’utilisation

de notre appareil.I
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la

machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à

semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de

courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en

position arrêt.
Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du

champ d’action de la machine. Toujours maintenir le câble

d’alimentation à l’arrière de la machine.
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la

machine est en marche.
Les outils de travail doivent être conçus au moins pour la

vitesse de rotation indiquée sur l’outil électrique. Des

fraiseuses ou d’autres outils de travail qui tournent à sur-régime

peuvent être expulsés et provoquer des blessures.

Utilisez toujours le capot de protection. Un capot de

protection protège l’utilisateur contre des parties de fraiseuse qui

se sont cassées et contre un contact par inadvertance avec la

fraiseuse.
Ne pas utiliser de fraises émoussées ou endommagées.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine

est en marche.
Si possible, serrer les pièces à travailler et guider la machine des

deux mains.
N’utiliser que des fraises correctement affûtées, sinon la pièce

risque d’être brisée par les forces de coupe supérieures.

N’utiliser que des fraises pour avance manuelle.
Ne jamais tenter de ralentir la fraise encore en rotation après

avoir éteint la machine.
La plaque de base ne doit pas être serrée lorsque la fraise se

trouve en position avancée. La fraise doit pouvoir sortir et entrer

facilement dans la plaque de base.
Ne travailler qu’avec la tubulure d’aspiration ou la tubulure

angulaire montée.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et

ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif

d’aspiration de poussières et porter en plus un masque de

protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de

poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d’un système

d’aspiration de copeaux.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en

conformité avec les normes ou documents normalisés suivants

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-19:2009 + A1:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

conformément aux réglementations

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/CE

2004/108/CE

Winnenden, 2012-10-26

Rainer Kumpf

Director Product Development
Autorisé à compiler la documentation technique.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

L’entailleuse - rainureuse est appropriée au fraisage des

rainures pour raccords à biscuits dans bois massif, contre-

plaqués, panneaux de particules, panneaux fibres, plexiglas et

marbre artificiel.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être

utilisée conformément aux prescriptions.

BRANCHEMENT SECTEUR

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et

uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque

signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans

contact de protection est également possible car la classe de

protection II est donnée.

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces

détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le

remplacement n’a pas été décrit, par un des centres de service

après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses

de garantie et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être fournie.

S’adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la

plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir

liste jointe) ou directement à Milwaukee Electric Tool,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu

interchangeable.

Ne pas jeter les appareils électriques dans les

ordures ménagères! Conformément à la directive

européenne 2002/96/EG relative aux déchets

d’équipements électriques ou électroniques

(DEEE), et à sa transposition dans la législation

nationale, les appareils électriques doivent être

collectés à part et être soumis à un recyclage

respectueux de l’environnement.

Classe de protection II, outil électrique au niveau

duquel la protection contre la foudre ne dépend pas

uniquement de l‘isolation de base et au niveau

duquel des mesures de protection ultérieurs ont été

prises, telles que la double isolation ou l‘isolation

augmentée.

AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN

60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la

sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé

pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau

vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels

l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les

vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par

exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des

déroulements de travail.