Thermador PROFESSIONAL PH PH54 User Manual
Installation manual, Manuel d'installation, Manual de instalación
This manual is related to the following products:
Table of contents
Document Outline
- INSTALLATION MANUAL
- MANUEL D'INSTALLATION
- MANUAL DE INSTALACIÓN
- Introduction
- Safety Instructions
- Important Safety Instructions
- Important Safety Instructions (Continued)
- Grounding Instructions:
- WARNING:
- TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
- 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer (Thermador Customer Service at 800-735-4328).
- 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent ...
- 3. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
- 4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those publishe...
- 5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
- 6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
- 7. To properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces, or garages.
- 8. Before you plug in an electrical cord, be sure all controls are in the OFF position.
- TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
- WARNING:
- CAUTION:
- WARNING:
- Installation
- Considerations Before Installing Hood
- Parts Included
- Parts NOT Included
- 1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run or as few elbows as possible.
- 2. Do not use flex ducting.
- 3. COLD WEATHER installations should have an additional backdraft damper installed to minimize backward cold air flow and a non-metallic thermal break to minimize conduction of outside temperatures as part of the ductwork. The damper should be on the...
- 4. Hood installation height above a cooktop or range can vary. To obtain the necessary installation height above a Thermador Professional Cooktop or Range, consult the appliance's installation manual.
- 5. Remote blowers require a five wire installation.
- 6. Make-Up Air: Local building codes may require the use of make-up air systems when using ducted ventilation systems greater than specified CFM of air movement. The specified CFM varies from locale to locale. Consult your HVAC professional for speci...
- 7. Refer to Remote Control Installation Instructions if applicable.
- Appliance Installation
- CAUTION:
- Discharge Direction:
- Assembly of the Transition:
- 1. Align mounting holes at base of transition with mounting holes on 1/2” flange located at the top or rear of the hood, depending on direction of discharge.
- 2. Fasten transition to hood using two (2) # 8 sheet metal screws (included with hood).
- 3. Seal connection between transition and hood with duct tape.
- 4. Remove tape holding damper closed.
- Note:
- Wall Mount Installation
- NOTICE:
- Figure 3: Typical Hood Installation
- 1. After the hood installation height has been determined, draw a horizontal line at a distance above the cooktop equal to the recommended hood installation height plus 15-1/2”. This line is the mounting location of the wooden bracket shipped with ...
- 2. Find the centerline of the cooktop. Draw a vertical line along this centerline up to the horizontal line drawn in Step 1.
- 3. The hood is mounted to the wall using a wooden bracket shipped with the hood. Remove the bracket from the hood by removing two shipping screws. Mark the center line of the bracket.
- 4. Locate one stud on either side of the cooktop centerline to use for mounting the wooden bracket as shown in Figure 4.
- 5. Align the top of the wood bracket along the horizontal line drawn in Step 1. Align the centerlines of the bracket and cooktop.
- 6. Drill a 3” deep 1/8" tap hole through the wooden bracket, drywall, and into the stud.
- 7. Use 2 or 3 (#14 x 3”) screws to attach the bracket to the wall as shown in Figure 4. For support of longer hoods, use three studs. Countersink the screw heads to prevent interference with the hood.
- 8. On the wood bracket, mark the locations used to hang the hood according to Figure 5.
- NOTICE:
- 30”
- 13-1/16”
- 36”
- 16-1/16”
- 42”
- 19-1/16”
- 48”
- 22-1/16”
- 54”
- 25-1/16”
- Figure 5: Hanging the Hood
- 9. Drill a 1/8" tap hole through the wooden bracket and drywall. These (# 8 x 5/8") screws do not need to go into the studs.
- 10. Drill a 1/16" tap hole for the 2 (#8 x 5/8") screws into the wood bracket leaving 1/4" of each screw exposed for hanging the hood.
- 11. Discharge Direction: Horizontal discharge requires a wall cutout, as shown in Figure 6, to provide clearance for the transition. The location of the cutout is determined by the hood installation height.
- Note:
- Note:
- 13. Rest the hood on the screws in the wood bracket. Use the keyholes labeled "I" in Figure 9. Make sure the wood bracket fits into the recess on the back of the hood.
- 14. Remove knockouts.
- 15. Tighten the screws in keyholes. Check hood levelness and adjust if necessary.
- 16. From inside the hood, drive screws (#8 x 5/8”) through holes in hood into wooden bracket. See holes labeled “J” in Figure 9.
- 17. Connect additional ducting.
- Installation Note:
- Assembly and Installation of the Duct Covers
- Figure 10: Attachment of Duct Cover(s) to Hood
- 1. If multiple duct covers are used, connect the pieces together using sheet metal screws provided with the duct cover accessories.
- 2. Attach the duct cover(s) to the hood using sheet metal screws as shown in Figure 10.
- 3. From inside of hood, insert screws supplied (#8 x 5/8") through holes labeled “L,” one (1) on each side and four (4) along the front, into bottom of the cover.
- Cabinet Installation
- Note:
- Note:
- Figure 11: Tap Hole and Screw Hole Locations
- 1. In the base of the cabinet, drill 1/8" tap holes (See Dimension A in Figure 11 and in Table). Screw in four (4) #10 x 1" screws (provided with hood) leaving 1/4" exposed.
- 2. If the hood is installed for vertical discharge, use Figure 12 to create clearance holes for passage of the transition and conduit (See Dimension B in Figure 12 and in the Table.)
- Note:
- Figure 12: Transition and Conduit Locations
- 3. For horizontal discharge, use Figure 6 for the geometry of the cutout required for clearance of the transition.
- 4. Hang hood from screws and tighten securely.
- 5. From inside of hood, insert screws supplied. Drill through holes (use #8 x 5/8" screws supplied), one (1) on each side and four along the front, into bottom of the cabinet. See screw holes labeled "L" in Figure 11.
- Centerline Hole Dimensions for Figures 11 and 12
- 30”
- 29-1/16”
- 13-7/16”
- 36”
- 35-1/16”
- 16-7/16”
- 42”
- 41-1/16”
- 19-7/16”
- 48”
- 47-1/16”
- 22-7/16”
- 54”
- 53-1/16”
- 25-7/16”
- Installing an Integral Blower, Model VTN630C or VTN1030C
- Blower Preparation
- Figure 13: Blower Front View
- 1. Remove left and right shipping brackets and discard.
- 2. Cut wire tie shown in Figure 13. Locate the wire harness with the Molex 6-pin connector. Route wire harness out rear of blower, as shown in Figure 14 below.
- 3. Re-attach wire harnesses to capacitor with new wire tie (supplied) in same location in front.
- 4. Attach wire harness with Molex 6-pin connector to housing as shown in Figure 14 with wire tie (supplied).
- Install Blower in Hood
- 1. The blower is attached to the hood using weld studs provided on the mounting plate.
- 2. Figure 15 shows the weld studs in location B for horizontal (rear) discharge. Attach four (4) #10-24 nuts to the weld studs. For vertical discharge, attach nuts to studs at the top of the mounting plate.
- 3. Guide the motor mounting plate over the studs and tighten nuts to secure the blower to the hood.
- 4. Attach two (2) additional screws as shown in Figure 16.
- CAUTION:
- Blower Preparation
- Installing an Integral Blower, Model VTN630C or VTN1030C
- Considerations Before Installing Hood
- Wire Routing Instruction
- Vertical Discharge
- Horizontal Discharge
- Wiring the Hood with an Integral Blower
- 1. Integral Blower models VTN630C and VTN1030C are designed to work with the PH hoods and are sold separately.
- 2. Remove the j-box cover.
- 3. Connect the blower’s Molex plug connector to the connector present inside the hood as shown in Figure 19.
- 4. Install 1/2” conduit connector in j-box.
- 5. Run black, white, and green wires (#12 AWG) in 1/2" conduit from power supply to J-box.
- 6. Connect the power supply wires to the hood wires in the following order: black to black, white to white, and green wire to green ground screw on chassis. Use spring type wire nuts supplied. (Lost or missing wire nuts should only be replaced with: ...
- 7. Close J-box cover. Check to see that light bulbs are secure in their sockets. Replace filters as described in the Care & Use Manual. Turn power on at service panel. Check operation of the hood.
- Remote Blower Installation
- Wiring the Hood with a Remote Blower
- Figure 20: Wiring the Hood with a Remote Blower
- 1. Remove the J-box cover.
- 2. Install 1/2" conduit connectors.
- 3. Run black, white, and green wires (#12 AWG) in 1/2" conduit from power supply to j-box.
- 4. Connect the power supply wires to the hood wires in the following order: black to black, white to white, and green wire to green ground screw on chassis. Use spring type wire nuts supplied. (Lost or missing wire nuts should only be replaced with: ...
- 5. Connect the “pigtail” to the connector inside the junction box.
- 6. Run five (5) wires (#14 AWG) in 1/2" conduit from the remote blower to the second conduit connector.
- 7. Connect the remote ventilator to the pigtail wires (Step 6) as per Figure 20. Connect the remote blower green (ground) wire to the ground screw in the junction box.
- 8. Close junction box cover. Check that all light bulbs are secure in their sockets. Install filters. Turn power on at service panel, and check lights and blower operation per Care & Use Manual.
- Wiring the Hood with an Inline Blower
- Figure 21: Wiring the Hood with an Inline Blower
- 1. Remove the J-box cover.
- 2. Install 1/2" conduit connectors.
- 3. Run black, white, and green wires (#12 AWG) in 1/2" conduit from power supply to j-box.
- 4. Connect the power supply wires to the hood wires in the following order: black to black, white to white, and green wire to green ground screw on chassis. Use spring type wire nuts supplied. (Lost or missing wire nuts should only be replaced with: ...
- 5. Connect the “pigtail” to the connector inside the junction box.
- 6. Run five (5) wires (#14 AWG) in 1/2" conduit from the inline blower to the second conduit connector.
- 7. Connect the inline ventilator to the pigtail wires (Step 6) as per Figure 21. Connect the inline blower green (ground) wire to the ground screw in the junction box.
- 8. Close junction box cover. Check that all light bulbs are secure in their sockets. Install filters. Turn power on at service panel, and check lights and blower operation per Care & Use Manual.
- Introduction 1
- Consignes de sécurité 1
- Installation 3
- Instructions de trajet des fils 11
- Introduction
- Consignes de sécurité
- Grounding Instructions:
- Consignes de sécurité importantes
- Consignes de sécurité importantes (suite)
- MISE EN GARDE :
- AVERTISSEMENT :
- Instructions de mise à la terre :
- AVERTISSEMENT :
- POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
- 1. N'utilisez cet appareil que pour ce dont il a été conçu par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant. (Service à la clientèle de Thermador : 1-800-735-4328.)
- 2. Avant de nettoyer ou de procéder à l'entretien de l'appareil, coupez l'alimentation sur le panneau électrique et verrouillez le dispositif de connexion afin d'empêcher que l'alimentation ne soit rallumée accidentellement. Lorsque vous ne pouv...
- 3. Le travail d'installation et de câblage électrique doit être fait par une personne qualifiée, conformément à tous les codes et toutes les normes en vigueur, dont celles des constructions ayant une cote de résistance au feu.
- POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
- AVERTISSEMENT :
- Consignes de sécurité importantes (suite)
- 4. Une ventilation suffisante est nécessaire pour assurer la combustion adéquate, évacuer les vapeurs par le conduit (cheminée) de l'équipement de chauffe et empêcher les refoulements d'air. Suivez les directives du fabricant de l'équipement d...
- 5. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou le plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou les autres installations cachées.
- 6. Les conduits des ventilateurs devraient toujours évacuer l'air à l'extérieur du bâtiment.
- 7. Pour évacuer adéquatement l'air, assurez-vous de l'envoyer à l'extérieur. Ne l'évacuez pas dans les espaces entre les murs ou les plafonds, dans le grenier, dans les vides sanitaires ou dans le garage.
- 8. Avant de brancher un cordon d'alimentation, assurez- vous que toutes les commandes sont hors circuit.
- AVERTISSEMENT :
- ATTENTION :
- Installation
- Points à examiner avant l'installation de la hotte
- Pièces comprises
- Pièces NON comprises
- 1. Pour évacuer l'air de la façon la plus efficace qui soit, utilisez un conduit droit avec le moins de coudes possible.
- 2. N'utilisez pas de conduits flexibles.
- 3. Les installations réalisées dans des régions aux CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES FROIDES devraient prévoir l'utilisation d'un registre antirefoulement supplémentaire et d'un isolant thermique non métallique pour minimiser les refoulements d'air...
- 4. La hauteur d'installation de la hotte au-dessus d'une surface de cuisson ou d'une cuisinière peut varier. Pour obtenir la hauteur d'installation nécessaire au- dessus d'une surface de cuisson ou d'une cuisinière Professional de Thermador, consu...
- 5. Les ventilateurs externes requièrent une installation à cinq fils.
- 6. Air d'appoint : Les codes de construction locaux pourraient exiger l'utilisation de systèmes d'air d'appoint lorsque le nombre de pieds cubes de mouvement d'air par minute est supérieur à ce qui est recommandé. La quantité recommandée de pie...
- 7. Consultez les instructions d'installation de la commande à distance s'il y a lieu.
- Installation de l'appareil
- ATTENTION :
- Orientation du débouché :
- Assemblage du raccord :
- 1. Alignez les trous de montage de la base du raccord avec les trous de montage de 1/2" de la bride située sur le dessus ou à l'arrière de la hotte, selon l'orientation du débouché.
- 2. Fixez le raccord à la hotte à l'aide de deux vis à tôle no 8 (fournies avec la hotte).
- 3. Scellez le joint entre le raccord et la hotte avec du ruban à conduit.
- 4. Enlevez le ruban qui maintient le registre en position fermée.
- Note :
- Installation murale
- AVIS :
- Figure 3 : Installation caractéristique de la hotte
- 1. Une fois que vous avez déterminé la hauteur d'installation de la hotte, tracez une ligne horizontale 15-1/2" au-dessus de la hauteur d'installation recommandée de la hotte par rapport à la surface de cuisson. Cette ligne correspond à l'emplac...
- 2. Trouvez la ligne centrale de la surface de cuisson. Tracez une ligne verticale le long de cette ligne centrale jusqu'à la ligne horizontale tracée à l'étape 1.
- 3. Le support de bois fourni sert à fixer la hotte au mur. Enlevez les deux vis qui tiennent support à la hotte. Tracez la ligne centrale du support.
- 4. Placez l'un des montants sur l'un des côtés de la ligne centrale de la surface de cuisson pour fixer le support de bois (Figure 4).
- 5. Alignez le dessus du support de bois le long de la ligne horizontale tracée à l'étape 1. Alignez les lignes centrales du support et de la surface de cuisson.
- 6. Percez un trou de 1/8" d'une profondeur de 3" à travers le support de bois, la cloison sèche et le montant.
- 7. Utilisez 2 ou 3 vis (no 14 x 3") pour fixer le support au mur (Figure 4). Pour soutenir des hottes plus larges, utilisez trois montants. Fraisez les têtes des vis pour éviter toute interférence avec la hotte.
- 8. Sur le support de bois, marquez les emplacements utilisés pour accrocher la hotte (Figure 5).
- AVIS :
- 30”
- 13-1/16”
- 36”
- 16-1/16”
- 42”
- 19-1/16”
- 48”
- 22-1/16”
- 54”
- 25-1/16”
- Figure 5 : Comment suspendre la hotte
- 9. Percez un trou de 1/8" à travers le support de bois et la cloison sèche. Ces vis (no 8 x 5/8") ne doivent pas entrer dans les montants.
- 10. Percez un trou de 1/16" (pour les deux vis no 8 x 5/8") à travers le support de bois en laissant chaque vis dépasser de 1/4" pour accrocher la hotte.
- 11. Orientation du débouché : Une entaille dans le mur, comme illustré sur la Figure 6, est nécessaire pour l'installation du raccord lorsque le débouché horizontal est utilisé. L'emplacement de l'entaille est déterminé en fonction de la hau...
- Note :
- Figure 7 : Ligne centrale du raccord pour débouché horizontal
- Figure 8 : Ligne centrale du raccord pour débouché vertical
- 12. Avant de suspendre la hotte, installez le raccord (Figure 7). Fixez le raccord en place à l'aide de deux vis à tôle fournies (no 8 x 3/8) et scellez avec du ruban, conformément à tous les codes en vigueur.
- Note :
- 13. Suspendez la hotte aux vis du support de bois par les entailles en trous de serrure étiquetées << I >>sur la Figure 9. Assurez-vous que le support de bois entre dans l'espace à l'arrière de la hotte.
- 14. Enlevez les entrées défonçables.
- 15. Serrez les vis dans les entailles en trous de serrure. Assurez-vous que la hotte est de niveau et ajustez-la au besoin.
- 16. À partir de l'intérieur de la hotte, vissez les vis (no 8 x 5/8") dans les trous situés face au support de bois. Voir les trous étiquetés << J >> (Figure 9).
- 17. Joignez le conduit supplémentaire.
- Note d'installation :
- Assemblage et installation des pièces de recouvrement du conduit
- Figure 10 : Installation des pièces de recouvrement de conduit
- 1. Si plusieurs pièces de recouvrement de conduit sont utilisées, raccordez les pièces les unes aux autres à l'aide des vis à tôle fournies avec les accessoires de recouvrement de conduit.
- 2. Fixez les pièces de recouvrement de conduit à la hotte à l'aide de vis à tôle, comme sur la Figure 10.
- 3. À partir de l'intérieur de la hotte, insérez les vis fournies (no 8 x 5/8") dans les trous étiquetés << L >>, une (1) de chaque côté et quatre (4) le long de la partie avant, dans la base de la pièce de recouvrement.
- Installation sous une armoire
- Note :
- Note :
- Figure 11 : Emplacements des trous de mise en perce et des trous à vis
- 1. À la base de l'armoire, percez des trous de mise en perce de 1/8" (voir la dimension A à la Figure 11 et dans le tableau). Vissez quatre (4) vis no 10 x 1" (fournies avec la hotte) en laissant dépasser 1/4".
- 2. Si la hotte est installée avec un débouché vertical, consultez la Figure 12 pour percer des trous de passage pour le raccord et le conduit (voir la dimension B de la Figure 11 et du tableau).
- Note :
- Figure 12 : Emplacements du raccord et du conduit
- 3. Pour le débouché horizontal, consultez la Figure 6 pour voir la forme de l'entaille requise pour le raccord.
- 4. Suspendez la hotte aux vis et fixez-la bien en place.
- 5. À partir de l'intérieur de la hotte, insérez les vis no 8 x 5/8" (fournies). Vissez-les dans les trous, une (1) de chaque côté et quatre le long de la partie avant, dans la base de l'armoire. Voir les trous à vis étiquetés << L >> à la Fi...
- Dimensions des trous de la ligne centrale pour les Figures 11 et 12.
- 30”
- 29-1/16”
- 13-7/16”
- 36”
- 35-1/16”
- 16-7/16”
- 42”
- 41-1/16”
- 19-7/16”
- 48”
- 47-1/16”
- 22-7/16”
- 54”
- 53-1/16”
- 25-7/16”
- Installation de ventilateur intégré, modèle VTN630C ou VTN1030C
- Préparation du ventilateur
- Figure 13 : Vue de face du ventilateur
- 1. Enlevez les supports de transport des deux côtés du ventilateur et débarrassez-vous-en.
- 2. Coupez le fil d'attache (Figure 13). Placez le faisceau de câbles avec le connecteur Molex à six broches. Faites passer le faisceau de câbles à l'arrière du ventilateur, comme illustré à la Figure 14.
- 3. Fixez de nouveau le faisceau de câbles au condensateur à l'aide d'un nouveau fil d'attache (fourni) au même endroit, à l'avant.
- 4. Fixez le faisceau de câbles au boîtier avec le connecteur Molex à six broches, comme illustré sur la Figure 14, avec le fil d'attache (fourni).
- Installation du ventilateur dans la hotte
- 1. Le ventilateur est fixé à la hotte à l'aide de montants soudés à la plaque de montage.
- 2. La Figure 15 montre les montants soudés à l'emplacement B pour le débouché en position horizontale (arrière). Fixez quatre (4) écrous no 10-24 aux montants soudés. Pour le débouché en position verticale, fixez les écrous aux montants sit...
- 3. Placez la plaque de montage du moteur sur les montants et serrez les écrous pour fixer le ventilateur à la hotte.
- 4. Fixez (2) deux vis supplémentaires, comme illustré sur la Figure 16.
- ATTENTION :
- Préparation du ventilateur
- Installation de ventilateur intégré, modèle VTN630C ou VTN1030C
- Points à examiner avant l'installation de la hotte
- Instructions de trajet des fils
- Débouché vertical
- Débouché horizontal
- Câblage de la hotte avec un ventilateur intégré
- 1. Les modèles de ventilateur intégré VTN630C et VTN1030C sont conçus pour fonctionner avec les hottes PH et sont vendus séparément.
- 2. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion.
- 3. Branchez le connecteur Molex du ventilateur au connecteur situé à l'intérieur de la hotte, comme illustré à la Figure 19.
- 4. Installez le connecteur du conduit de 1/2" dans la boîte de connexion.
- 5. Faites passer les fils noir, blanc et vert (no 12 AWG) dans le conduit de 1/2", de l'alimentation électrique à la boîte de connexion.
- 6. Branchez les fils d'alimentation électrique aux fils de la hotte dans l'ordre suivant : le noir avec le noir, le blanc avec le blanc et le fil vert à la vis verte de mise à la terre du bâti. Utilisez les capuchons de connexion à ressort fourn...
- 7. Fermez le couvercle de la boîte de connexion. Assurez-vous que les ampoules électriques sont bien fixées à leur douille. Replacez les filtres (consultez le manuel d'utilisation et d'entretien). Allumez l'alimentation électrique sur le panneau...
- Installation d'un ventilateur à distance
- Câblage de la hotte avec un ventilateur à distance
- Figure 20 : Câblage entre la hotte et le ventilateur à distance
- 1. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion.
- 2. Installez les connecteurs du conduit de 1/2".
- 3. Faites passer les fils noir, blanc et vert (no 12 AWG) dans le conduit de 1/2", de l'alimentation électrique à la boîte de connexion.
- 4. Branchez les fils d'alimentation électrique aux fils de la hotte dans l'ordre suivant : le noir avec le noir, le blanc avec le blanc et le fil vert à la vis verte de mise à la terre du bâti. Utilisez les capuchons de connexion à ressort fourn...
- 5. Branchez " l'assemblage en tire-bouchon " au connecteur situé à l'intérieur de la boîte de connexion.
- 6. Faites passer les cinq (5) fils (no 14 AWG) dans le conduit de 1/2", du ventilateur à distance au connecteur du deuxième conduit.
- 7. Branchez le ventilateur à distance aux câbles en tire- bouchon (étape 6), comme illustré à la Figure 20. Branchez le fil vert (mise à la terre) du ventilateur à distance à la vis de mise à la terre de la boîte de connexion.
- 8. Fermez le couvercle de la boîte de connexion. Assurez-vous que les ampoules électriques sont bien fixées à leur douille. Installez les filtres. Allumez l'alimentation électrique sur le panneau électrique et assurez-vous du fonctionnement des...
- Câblage de la hotte avec un ventilateur en ligne
- Figure 21 : Câblage de la hotte avec un ventilateur en ligne
- 1. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion.
- 2. Installez les connecteurs du conduit de 1/2".
- 3. Faites passer les fils noir, blanc et vert (no 12 AWG) dans le conduit de 1/2", de l'alimentation électrique à la boîte de connexion.
- 4. Branchez les fils d'alimentation électrique aux fils de la hotte dans l'ordre suivant : le noir avec le noir, le blanc avec le blanc et le fil vert à la vis verte de mise à la terre du bâti. Utilisez les capuchons de connexion à ressort fourn...
- 5. Branchez " l'assemblage en tire-bouchon " au connecteur situé à l'intérieur de la boîte de connexion.
- 6. Faites passer les cinq (5) fils (no 14 AWG) dans le conduit de 1/2", du ventilateur en ligne au connecteur du deuxième conduit.
- 7. Branchez le ventilateur en ligne aux câbles en tire- bouchon (étape 6), comme illustré à la Figure 21. Branchez le fil vert (mise à la terre) du ventilateur en ligne à la vis de mise à la terre de la boîte de connexion.
- 8. Fermez le couvercle de la boîte de connexion. Assurez-vous que les ampoules électriques sont bien fixées à leur douille. Installez les filtres. Allumez l'alimentation électrique sur le panneau électrique et assurez-vous du fonctionnement des...
- Introducción 1
- Instrucciones de seguridad 1
- Instalación 3
- Instrucciones de cableado 11
- Introducción
- Instrucciones de seguridad
- Instrucciones de seguridad importantes
- Instrucciones de seguridad importantes (continuación)
- ADVERTENCIA:
- Instrucciones de toma de tierra:
- ADVERTENCIA:
- PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE FUEGO, DE DESCARGA ELÉCTRICA Y DE LESIONES, VEA LO SIGUIENTE:
- 1. Utilice este aparato únicamente para lo que el fabricante lo concibió. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante. (Atención al cliente de Thermador: 1-800-735-4328.)
- 2. Antes de limpiar o de llevar a cabo el mantenimiento del aparato, corte la alimentación en el tablero eléctrico y bloquee el dispositivo de conexión para impedir que la alimentación se reencienda de modo accidental. Cuando no pueda bloquear el...
- 3. Una persona cualificada debe encargarse del trabajo de instalación y de cableado, conforme a todos los códigos y todas las normas vigentes, incluyendo los estándares relativos a las construcciones refractarias.
- 4. Una ventilación suficiente es necesaria para asegurar una combustión adecuada, evacuar los vapores por el conducto (chimenea) e impedir las contracorrientes de aire. Observe las instrucciones del fabricante de la estufa o de la hornilla así com...
- 5. Cuando corte o perfore una pared o el techo, asegúrese de que no dañe el cableado eléctrico u otras instalaciones escondidas.
- 6. Los conductos siempre deberían evacuar el aire al exterior.
- 7. Para evacuar adecuadamente el aire, asegúrese de que lo dirige al exterior. No lo evacue a los espacios entre las paredes o el techo, en el desván, en el sótano bajo o en el garaje.
- 8. Antes de enchufar un cable de alimentación, asegúrese de que todos los mandos del aparato estén apagados.
- PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE FUEGO, DE DESCARGA ELÉCTRICA Y DE LESIONES, VEA LO SIGUIENTE:
- ADVERTENCIA:
- ADVERTENCIA:
- ADVERTENCIA:
- Instalación
- Factores a tener en cuenta antes de instalar la campana
- Piezas incluidas
- Piezas NO incluidas
- 1. Para evacuar el aire lo mejor que se pueda, utilice un conducto recto con tan pocos codos como sea posible.
- 2. No utilice conductos flexibles.
- 3. Para las instalaciones en regiones con TEMPERATURAS FRÍAS, se debería prever la utilización de un amortiguador de corriente invertida suplementario y de un aislante térmico no metálico para minimizar las contracorrientes de aire frío y evita...
- 4. La altura de instalación de la campana encima de la plancha o estufa puede variar. Para obtener la altura de instalación necesaria encima de una plancha o una estufa Professional de Thermador, consulte el manual de instalación del aparato.
- 5. Los ventiladores a distancia necesitan una instalación de cinco cables.
- 6. Aire de recambio: los códigos de construcción locales podrían exigir el uso de un sistema de aire de recambio cuando el número de pies cúbicos de movimiento de aire por minuto es superior a lo recomendado. La cantidad recomendada de pies cúb...
- 7. Consulte las instrucciones de instalación del mando a distancia en caso de necesidad.
- Instalación del aparato
- ADVERTENCIA:
- Orientación de la salida:
- Ensamblaje de la pieza de transición:
- 1. Alinee los agujeros de montaje de la base de la pieza de transición con los agujeros de montaje de 1/2" de la brida situada en la parte superior o trasera de la campana, según la orientación de la salida.
- 2. Fije la pieza de transición a la campana con dos tornillos para chapa #8 (proporcionados con la campana).
- 3. Cierre la juntura entre la pieza de transición y la campana con cinta para conductos.
- 4. Quite la cinta que retiene el registro en posición cerrada.
- Nota:
- Instalación en la pared
- AVISO:
- Figura 3: Instalación típica de la campana
- 1. Una vez que haya determinado la altura de instalación de la campana, dibuje una línea horizontal 15-1/2" encima de la altura de instalación recomendada de la campana respecto a la estufa. Esta línea corresponde al lugar donde se instalará el ...
- 2. Localice la línea central de la estufa. Dibuje una línea vertical hasta la línea horizontal dibujada en la etapa 1.
- 3. El soporte de madera sirve para fijar la campana a la pared. Quite los dos tornillos que sujetan el soporte a la campana. Dibuje la línea central del soporte.
- 4. Coloque el soporte para que uno de los travesaños quede en uno de los lados de la línea central de la estufa (Figura 4).
- 5. Ajuste el soporte de madera a lo largo de la línea horizontal dibujada en la etapa 1. Alinee las líneas centrales del soporte y de la estufa.
- 6. Haga un agujero de una anchura de 1/8" y de una profundidad de 3" a través del soporte de madera, de la tablaroca y del travesaño.
- 7. Utilice 2 o 3 tornillos (#14 x 3") para fijar el soporte a la pared (Figura 4). Para las campanas más grandes, use tres travesaños. Remache las cabezas de los tornillos para evitar que interfieran con la campana.
- 8. En el soporte de madera, marque los puntos en que se colgará la campana (Figura 5).
- AVISO:
- 30”
- 13-1/16”
- 36”
- 16-1/16”
- 42”
- 19-1/16”
- 48”
- 22-1/16”
- 54”
- 25-1/16”
- Figura 5: Como colgar la campana
- 9. Haga un agujero de 1/8" a través del soporte de madera y la tablaroca. Esos tornillos (#8 x 5/8") no deben entrar en los travesaños.
- 10. Haga un agujero de 1/16" (para los dos tornillos #8 x 5/ 8") a través del soporte de madera, dejando cada tornillo sobresalir 1/4" para colgar la campana.
- 11. Orientación de la salida: necesita un corte en la pared, como se ilustra en la Figura 6, para instalar la pieza de transición al usar la salida horizontal. La posición del corte se determina con arreglo a la altura de instalación de la campana.
- Nota:
- Figura 7: Línea central de la pieza de transición para la salida horizontal
- Figura 8: Línea central de la pieza de transición para la salida vertical
- 12. Antes de colgar la campana, instale la pieza de transición (Figura 7). Fije la pieza de transición con dos de los tornillos para chapa proporcionados (#8 x 3/8) y cierre con cinta para conductos, conforme a todos los códigos vigentes.
- Nota:
- 13. Cuelgue la campana de los tornillos del soporte de madera. Use los agujeros en forma de cerradura identificados con la letra "I" en la Figura 9. Asegúrese de que el soporte de madera quepa en el espacio de la parte trasera de la campana.
- 14. Quite las tapas desechables de los cortes.
- 15. Apriete los tornillos en los agujeros en forma de cerradura. Asegúrese de que la campana esté nivelada y ajústela si es necesario.
- 16. Desde el interior de la campana, atornille los tornillos (#8 x 5/8") en los agujeros situados frente al soporte de madera. Vea los agujeros identificados con la letra "J" (Figura 9).
- 17. Conecte el conducto adicional.
- Nota de instalación:
- Ensamblaje e instalación de la cubierta del conducto
- Figura 10: Instalación de la(s) cubierta(s) a la campana
- 1. Si se usan varias cubiertas, conéctelas con los tornillos para chapa proporcionados con los accesorios de la cubierta del conducto.
- 2. Fije las cubiertas a la campana con tornillos para chapa (Figura 10).
- 3. Desde el interior de la campana, coloque los tornillos proporcionados (#8 x 5/8") en los agujeros identificados con la letra "L", uno de cada lado y cuatro a lo largo de la parte frontal, en la base de la cubierta del conducto.
- Instalación bajo un armario
- Nota:
- Nota:
- Figura 11: Ubicación de los agujeros de perforación y de los agujeros para tornillos
- 1. En la base del armario, haga agujeros de pasaje de 1/8" (vea la dimensión A en la Figura 11y en la tabla). Atornille cuatro tornillos #10 x 1" (proporcionados con la campana), dejándolos sobresalir 1/4".
- 2. Si se instala la campana con una salida vertical, consulte la Figura 12 para hacer agujeros de pasaje para la pieza de transición y el conducto (vea la dimensión B en la Figura 12 y en la tabla).
- Nota:
- Figura 12: Ubicación de la pieza de transición y del conducto
- 3. Para la salida horizontal, consulte la Figura 6 para ver la forma del corte necesario para la pieza de transición.
- 4. Cuelgue la campana de los tornillos y apriételos bien.
- 5. Desde el interior de la campana, coloque los tornillos proporcionados (#8 x 5/8") y atorníllelos en los agujeros, uno de cada lado y cuatro a lo largo de la parte de frente, en la base del armario. Vea los agujeros identificados con la letra "L" ...
- Dimensiones de los agujeros de la línea central (Figuras 11 et 12)
- 30”
- 29-1/16”
- 13-7/16”
- 36”
- 35-1/16”
- 16-7/16”
- 42”
- 41-1/16”
- 19-7/16”
- 48”
- 47-1/16”
- 22-7/16”
- 54”
- 53-1/16”
- 25-7/16”
- Instalación de un ventilador integrado, modelo VTN630C o VTN1030C
- Preparación del ventilador
- Figura 13: Vista de frente del ventilador
- 1. Quite los soportes de transporte de ambos lados del ventilador y deséchelos.
- 2. Corte la atadura (Figura 13). Junte el conjunto de cables con el conector Molex de seis clavijas. Ponga el conjunto de cables detrás del ventilador (Figura 14).
- 3. Fije de nuevo el conjunto de cables al condensador con una nueva atadura (proporcionada) en el mismo sitio, en la parte frontal.
- 4. Fije el conjunto de cables y el conector Moles de seis clavijas al armazón, como se ilustra en la Figura 14, con la atadura proporcionada.
- Instalación del ventilador en la campana
- 1. El ventilador se fija a la campana usando los travesaños soldados de la placa de montaje.
- 2. La Figura 15 muestra los travesaños soldados en la posición B, para la salida horizontal (atrás). Fije cuatro (4) tuercas #10-24 a los travesaños soldados. Para la salida vertical, fije las tuercas a los travesaños situados en la parte superi...
- 3. Coloque la placa de montaje del motor sobre los travesaños para fijar el ventilador a la campana.
- 4. Fije (2) dos tornillos adicionales, como se ilustra en la Figura 16.
- ADVERTENCIA:
- Preparación del ventilador
- Instalación de un ventilador integrado, modelo VTN630C o VTN1030C
- Factores a tener en cuenta antes de instalar la campana
- Instrucciones de cableado
- Salida vertical
- Salida horizontal
- Cableado de la campana con un ventilador integrado
- 1. Los modelos de ventilador integrado VTN630C y VTN1030C están concebidos para funcionar con las campanas PH y se venden por separado.
- 2. Quite la tapa de la caja de empalmes.
- 3. Enchufe el conector Molex del ventilador al conector situado en el interior de la campana, como se enseña en la Figura 19.
- 4. Instale el conector del conducto de 1/2" en la caja de empalmes.
- 5. Pase los cables negro, blanco y verde (#12 AWG) por el conducto de 1/2", desde la alimentación eléctrica a la caja de empalmes.
- 6. Enchufe los cables de la alimentación eléctrica a los cables de la campana de la forma siguiente: el negro con el negro, el blanco con el blanco y el cable verde al tornillo verde de toma de tierra del armazón. Utilice los conectores de cables ...
- 7. Cierre la caja de empalmes. Asegúrese de que las bombillas eléctricas estén bien fijadas a su casquillo. Vuelva a colocar los filtros (consulte el manual de uso y mantenimiento). Encienda la alimentación en el tablero eléctrico. Asegúrese de...
- Instalación de un ventilador a distancia
- Cableado de la campana con un ventilador a distancia
- Figura 20: Cableado entre la campana y el ventilador a distancia
- 1. Quite la tapa de la caja de empalmes.
- 2. Instale los conectores del conducto de 1/2".
- 3. Pase los cables negro, blanco y verde (#12 AWG) por el conducto de 1/2", desde la alimentación eléctrica a la caja de empalmes
- 4. Enchufe los cables de la alimentación eléctrica a los cables de la campana de la forma siguiente: el negro con el negro, el blanco con el blanco y el cable verde al tornillo verde de toma de tierra del armazón. Utilice los conectores de cables ...
- 5. Enchufe los cables en espiral en el conector situado en el interior de la caja de empalmes.
- 6. Pase los cinco cables (#14 AWG) por el conducto de 1/ 2", del ventilador a distancia al segundo conector de conducto.
- 7. Enchufe el ventilador a distancia con los cables en espiral (etapa 6), como se muestra en la Figura 20. Enganche el cable (puesta a tierra) del ventilador a distancia al tornillo de puesta a tierra de la caja de empalmes.
- 8. Cierre la tapa de la caja de empalmes. Asegúrese de que las bombillas eléctricas estén bien fijadas a su casquillo. Instale los filtros. Encienda la alimentación en el tablero eléctrico y asegúrese de que las lámparas y el ventilador funcio...
- Cableado de la campana con un ventilador en línea
- Figura 21: Cableado de la campana con un ventilador en línea
- 1. Quite la tapa de la caja de empalmes.
- 2. Instale los conectores del conducto de 1/2".
- 3. Pase los cables negro, blanco y verde (#12 AWG) por el conducto de 1/2", desde la alimentación eléctrica a la caja de empalmes
- 4. Enchufe los cables de la alimentación eléctrica a los cables de la campana de la forma siguiente: el negro con el negro, el blanco con el blanco y el cable verde al tornillo verde de toma de tierra del armazón. Utilice los conectores de cables ...
- 5. Enchufe los cables en espiral en el conector situado en el interior de la caja de empalmes.
- 6. Pase los cinco cables (#14 AWG) por el conducto de 1/2", del ventilador en línea al segundo conector de conducto.
- 7. Enchufe el ventilador en línea con los cables en espiral (etapa 6), como se muestra en la Figura 21. Enganche el cable (puesta a tierra) del ventilador en línea al tornillo de puesta a tierra de la caja de empalmes.
- 8. Cierre la tapa de la caja de empalmes. Asegúrese de que las bombillas eléctricas estén bien fijadas a su casquillo. Instale los filtros. Encienda la alimentación en el tablero eléctrico y asegúrese de que las lámparas y el ventilador funcio...