beautypg.com

Caution, Attention, Achtung – Sanus Systems JFV60 User Manual

Page 22: Precaución, Cuidado, Voorzichtig

background image

6901-002009 <00>

22

4

EN

4-Floor — Install back panels [14].
4.1-Wall — Attach wall plate [01] to wood stud wall.

CAUTION:

Avoid potential injuries or property

damage!

Ù

Do not mount the top shelf higher than 99 cm (39 in.) above the floor.

Ù

Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.).

Ù

Do not overtighten the lag bolts [23]!

Ù

Tighten the lag bolts [23] only until the washers [24] are pulled against

the wall plate [01].

4.2-Wall — Attach JFV60 to the wall.

HEAVY! You will need assistance with this step.

FR

4-Plancher — Installez les panneaux arrière [14].
4.1-Mur — Fixez la plaque murale [01] au montant en bois du mur.

ATTENTION:

Évitez de possibles blessures

corporelles ou dommages matériels!

Ù

NE PAS monter l’étagère supérieure à une hauteur dépassant 99 cm à

partir du sol.

Ù

Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm.

Ù

Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [23]!

Ù

Serrez les tire-fond [23] uniquement jusqu’à ce que les rondelles [24]

soient appuyées contre la plaque murale [01].

4.2-Mur — Fixez le JFV60 au mur.

TRÈS LOURD! Cette étape requiert deux personnes.

DE

4-Boden Bringen Sie die hinteren Bretter [14] an.
4.1-Wandmontage Befestigen Sie die Wandplatte [01] an der Wand mit

Holzbalken.

ACHTUNG:

Vermeiden Sie Verletzungen und

Sachschäden!

Ù

Befestigen Sie den obersten Regalboden NICHT höher als 99 cm (39 Zoll)

über dem Boden.

Ù

egliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht

überschreiten.

Ù

Ziehen Sie die Ankerschrauben [23] nicht zu fest an.

Ù

Ziehen Sie die Ankerschrauben [23] nur so weit an, bis die

Unterlegscheiben [24] fest an der Wandplatte [01] anliegen.

4.2-Wandmontage Bringen Sie den JFV60 an der Wand an.

VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen.

ES

4-Piso Coloque los paneles posteriores [14].
4.1-Pared — Fije la placa mural [01] a la pared de montantes de madera.

PRECAUCIÓN:

¡Evite posibles lesiones o daños

materiales!

Ù

NO instale la estantería superior a una altura mayor de 99 cm (39

pulgadas) por encima del suelo.

Ù

Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8

pulg.)

Ù

No apriete excesivamente los pernos [23].

Ù

Apriete los pernos [23] sólo hasta que las arandelas [24] hagan tope

contra la placa para la pared [01]

4.2-Pared — Fije el JFV60 a la pared.

¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación.

PT

4-Chão — Instale os painéis traseiros [14].
4.1-Parede — Prenda a placa de parede [01] à parede de pino de madeira.

CUIDADO:

Evite potenciais danos físicos ou

materiais!

Ù

NÃO montar a prateleira superior a mais do que 99 cm (39 pol.) acima do

chão.

Ù

Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm (5/8

pol.).

Ù

Não apertar os parafusos sextavados em excesso [23].

Ù

Apertar os parafusos sextavados [23] apenas até que as anilhas [24]

sejam encostadas à placa de parede [01].

4.2-Parede — Prenda o JFV60 à parede.

PESADO! Necessitará de ajuda nesta etapa.

NL

4-Vloer — Installeer de achterpanelen [14].
4.1-Muur — Bevestig de muurplaat [01] aan een muur met een houten

balkenconstructie.

VOORZICHTIG:

Voorkom mogelijk letsel of

apparatuurschade!

Ù

Plaats de bovenste plank NIET hoger dan 99 cm boven de vloer

Ù

Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16 mm.

Ù

Draai de schroeven niet te strak aan [23].

Ù

Draai de schroeven [23] slechts aan totdat de ringen [24] tegen de

muurplaat worden geduwd [01].

4.2-Muur — Bevestig de JFV60 aan de muur.

ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist.