beautypg.com

Radio, Deutsch vorsicht, Merkmale – Sony Dream Machine ICF-C763L User Manual

Page 2: Einstellen der uhr, Ändern des am- (mw-) einstellintervalls, Radioempfang, Verbessern des empfangs, Speichern von sendern, Einstellen des nachtlichts, Einstellen des wecksignals

background image

OFF

ON

NIGHT LIGHT MODE

STANDBY

A

RADIO

SLEEP

FM12

MW

AM
LW
PM

MHz kHz

RADIO

B

SOUND 12345

WAKE UP

PRESET

PRESET

OFF

RADIO

ON

BAND

SLEEP

VOLUME

BRIGHTNESS

TUNE/TIME SET

CLOCK

D.S.T./

ALARM MODE

ALARM

A

B

5

4

3

2

1

NAP

ENTER

SELECT

PRESET

SNOOZE/

SLEEP OFF

PUSH OPEN

SNOOZE/SLEEP OFF

Netzkabel

Cable de alimentación de CA

Die Taste PRESET 3 und der Regler VOLUME sind mit einem fühlbaren Punkt
gekennzeichnet.

El botón PRESET 3 y el botón VOLUME tienen un punto táctil.

So öffnen Sie den Deckel über den
Bedientasten

Cómo abrir la tapa de los botones de
funcionamiento

Drücken Sie PUSH OPEN.

Presione PUSH OPEN

Heben Sie den Deckel an, so
dass die Tasten zu sehen sind.

Levante la tapa para ver los
botones.

Sie können den
Winkel des Displays
einstellen.

Puede ajustar el
ángulo de la pantalla.

Deutsch

VORSICHT

Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Merkmale

• UKW/AM- (ICF-C763) bzw. UKW/MW/LW-PLL-

Synthesizer-Radiowecker (ICF-C763L) (PLL =
Phase Locked Loop) mit zwei Weckmodi.

• LCD-Display mit einstellbarer weißer

Hintergrundbeleuchtung.

• Beim ICF-C763 können bis zu 15 Sender und beim

ICF-C763L bis zu 20 Sender gespeichert und
problemlos digital eingestellt werden.

• Angenehme Beleuchtung für das Schlafzimmer.
• Verschiedene Wecksignale — Radio, Summer und 4

Melodien.

• Mit dem Nap-Timer können Sie ein kurzes

Nickerchen machen und sich mit dem Wecksignal
wecken lassen, ohne die Weckeinstellungen ändern
zu müssen. Sie können als NAP-Dauer eine Dauer
zwischen 10 und 120 Minuten einstellen.

• Einstellbarer Winkel sorgt für optimale Ablesbarkeit

des Displays.

• Sommerzeitumstellung (Funktion zum

Überspringen einer Stunde).

• Verlängerbare Snooze-Funktion — Schlummerzeit

jedes Mal zwischen 10 und maximal 60 Minuten
einstellbar.

Einstellen der Uhr

1

Schließen Sie das Uhrenradio an eine
Netzsteckdose an.

„AM 12:00“ oder „0:00“ blinkt im Display.

2

Drücken Sie D.S.T./CLOCK einige
Sekunden lang, bis ein Signalton zu hören ist.

Die Stundenangabe beginnt, im Display zu
blinken.

3

Stellen Sie mit TUNE/TIME SET +
oder die Stunden ein.

Wenn Sie die Uhrzeit schnell einstellen wollen,
halten Sie

TUNE/TIME SET +

oder

gedrückt.

4

Drücken Sie einmal D.S.T./CLOCK.

5

Stellen Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert
die Minuten ein.

Zwei kurze Signaltöne sind zu hören und die Uhr
beginnt zu laufen.

Das Format der Uhrzeit hängt vom jeweiligen Modell ab.
12-Stunden-Format: „AM 12:00“ = Mitternacht
24-Stunden-Format: „0:00“ = Mitternacht

Wenn Sie das Einstellen der Uhr nicht abschließen,
erscheint nach etwa 65 Sekunden wieder die vorherige
Anzeige im Display.

Drücken Sie in Schritt

5

die Taste

D.S.T./CLOCK

zeitgleich mit einem Zeitsignal. Daraufhin beginnt die
Uhr, bei 0 Sekunden zu laufen.

So lassen Sie im Display die Sommerzeit
anzeigen

Drücken Sie

D.S.T./CLOCK

.

“ wird angezeigt und die Uhr wird auf

Sommerzeit umgestellt.
Zum Ausschalten der Sommerzeit drücken Sie

D.S.T./CLOCK

erneut.

Einstellen der Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung

Stellen Sie mit

BRIGHTNESS

die Display-

Beleuchtung auf hell, mittel oder dunkel ein.

Ändern des AM- (MW-)
Einstellintervalls

Das AM- (MW-)Einstellintervall variiert je nach
Region. Das Einstellintervall dieses Geräts ist
werkseitig auf 9 kHz oder 10 kHz eingestellt. Ändern
Sie die Einstellung gegebenenfalls wie unten
angegeben, um den Radioempfang zu ermöglichen.

Gebiet

Einstellintervall

Nord- und Südamerika

10 kHz

Andere Länder/Regionen

9 kHz

1

Schalten Sie das Gerät mit der Taste
RADIO ON·OFF aus.

2

Halten Sie BAND gedrückt und drücken
Sie RADIO ON·OFF mehr als 5
Sekunden lang.

Zwei kurze Signaltöne sind zu hören und das AM-
(MW-)Einstellintervall wird gewechselt.
Wenn Sie Schritt

2

nochmals ausführen, wechselt

das Einstellintervall erneut.

Hinweise

• Wenn Sie das AM- (MW-)Einstellintervall

wechseln, werden die gespeicherten Sender
gelöscht.

• Wenn das AM- (MW-)Einstellintervall gewechselt

wird, wechselt auch das UKW-Einstellintervall.

Radioempfang

–Manuelle Sendersuche

1

chalten Sie mit RADIO ON·OFF das
Radio ein.

Im Display erscheinen 10 Sekunden lang der
Frequenzbereich und die Frequenz und dann wird
wieder die aktuelle Uhrzeit angezeigt.

2

Wählen Sie mit BAND den gewünschten
Frequenzbereich aus.

Mit jedem Tastendruck wechselt der
Frequenzbereich folgendermaßen:

ICF-C763

AM

FM1

FM2

ICF-C763L

MW

FM1

FM2

LW

Wenn Sie für den Frequenzbereich UKW 1 oder
UKW 2 bereits Sender gespeichert haben, können
Sie einen solchen Sender einstellen (siehe
„Einstellen gespeicherter Sender“).

3

Stellen Sie mit TUNE/TIME SET +
oder den gewünschten Sender ein.

Das UKW-Einstellintervall beträgt 0,1 MHz, das
AM- (MW-)Einstellintervall 10 kHz (Modell für
Nord- und Südamerika).
Das UKW-Einstellintervall beträgt 0,05 MHz*,
das AM- (MW)-Einstellintervall 9 kHz und das
LW-Einstellintervall 3 kHz (andere Modelle).

* Die UKW-Frequenzanzeige wechselt in

Schritten von 0,1 MHz nach oben oder unten.
Die Frequenzen 88,00 und 88,05 MHz werden
zum Beispiel als „88.0 MHz“ angezeigt.

Wenn beim Einstellen die niedrigste Frequenz im
jeweiligen Frequenzbereich erreicht ist, sind zwei
kurze Signaltöne zu hören.

4

Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke ein.

Um das Radio auszuschalten, drücken Sie

RADIO

ON·OFF

.

So zeigen Sie den empfangenen Sender an

Drücken Sie leicht

TUNE/TIME SET +

oder

. Im

Display erscheinen 10 Sekunden lang der
Frequenzbereich und die Frequenz und dann erscheint
wieder die vorherige Anzeige.

Verbessern des
Empfangs

FM:

Das Netzkabel dient als UKW-Antenne. Breiten
Sie das Netzkabel vollständig aus, um die
Empfangsempfindlichkeit zu erhöhen.

AM (MW)/LW:

Drehen Sie das Gerät horizontal, um
den Empfang zu verbessern. Das
Gerät enthält eine Ferritstabantenne.

Stellen Sie das Gerät beim Betrieb nicht auf einen
Stahltisch oder eine andere Metalloberfläche.
Andernfalls kann der Empfang gestört sein.

Speichern von
Sendern

–Einstellen gespeicherter Sender

Sie können bis zu 10 UKW-Sender (5 UKW1-Sender
(FM1), 5 UKW2-Sender (FM2)) und je 5 AM- (MW-)
und LW-Sender speichern.

Speichern eines Senders

1

Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 unter
„Radioempfang“ erläutert vor und stellen Sie
den zu speichernden Sender manuell ein.

2

Halten Sie die Taste PRESET 1 bis 5,
auf der der Sender gespeichert werden soll,
mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.

Beispiel

: Display beim Speichern eines UWK-

Senders mit der Frequenz 90 MHz
unter der Taste

PRESET 2

im

Frequenzbereich UKW2 (FM2).

A

RADIO

SLEEP

FM

1

2

MW
AM
LW
PM

MHz

kHz

RADIO

B

SOUND 12345

WAKE UP

PRESET

Die Stationsnummer „2“ und „

“ blinken

im Display.
Zwei Signaltöne sind zu hören und „2“ und

“ hören auf zu blinken.

Wenn Sie einen weiteren Sender speichern
wollen, gehen Sie wie in den Schritten oben
erläutert vor.
Wenn Sie einen gespeicherten Sender durch einen
anderen ersetzen wollen, stellen Sie den
gewünschten Sender ein und halten die Taste

PRESET 1

bis

5

gedrückt. Der neue Sender

ersetzt den zuvor unter dieser Stationstaste
gespeicherten Sender.

Einstellen eines gespeicherten Senders

1

Schalten Sie mit RADIO ON·OFF das
Radio ein.

2

Wählen Sie mit BAND den gewünschten
Frequenzbereich aus.

3

Drücken Sie die gewünschte Taste
PRESET 1 bis 5.

4

Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke
ein.

Nach 10 Sekunden erscheint wieder die aktuelle
Uhrzeit im Display, aber die Stationstaste wird
nicht ausgeblendet.

Tipp

Sie können einen voreingestellten Sender auch
einstellen, indem Sie in Schritt 3 die Taste

PRESET

an der Seite des Geräts drücken.
Drücken Sie

PRESET

so oft, bis der gewünschte

Modus ausgewählt ist.
Mit jedem Tastendruck auf PRESET wechseln die
Sender folgendermaßen:

PRESET 1

2

3

4

5

Zwei kurze Signaltöne werden ausgegeben, wenn
„PRESET 1“ wieder im Display erscheint.

Hinweis

Wenn Sie die gewünschte

PRESET

-Taste (

1

bis

5

) in

Schritt 3 länger als einige Sekunden gedrückt halten,
wird der zuvor auf der

PRESET

-Taste (

1

bis

5

)

gespeicherte Sender durch den aktuell eingestellten
Sender ersetzt.

Einstellen des
Nachtlichts

Sie können das Nachtlicht am Rand des Deckels
einstellen.
Stellen Sie

NIGHT LIGHT MODE

auf

STANDBY

,

ON

oder

OFF

. Das Nachtlicht schaltet sich

folgendermaßen ein bzw. aus:

STANDBY:

Das Nachtlicht wird beim Einschalten
des Radios oder beim Öffnen des
Deckels eingeschaltet.
Das Nachtlicht blinkt, wenn die
Weckzeit für ALARM A oder B bzw.
den NAP-Timer erreicht ist.
Das Nachtlicht schaltet sich aus, wenn
das Radiowecksignal, der Weckton bzw.
die Melodie oder das NAP-Wecksignal
ausgeschaltet wird.

ON:

Das Nachtlicht ist immer eingeschaltet.

OFF:

Das Nachtlicht ist immer ausgeschaltet.

Einstellen des
Wecksignals

Sie können zwei Wecksignale, das Radiowecksignal
(ALARM A) und den Weckton bzw. eine Melodie
(ALARM B), einstellen.
Der Wecker schaltet sich jeden Tag zur selben Uhrzeit ein.
Vor dem Einstellen des Wecksignals müssen Sie die
Uhr einstellen (siehe „Einstellen der Uhr“).

Hinweise

• Die werkseitig eingestellte Weckzeit für das Radio

(ALARM A) und den Weckton bzw. die Melodie
(ALARM B) lautet „PM 12:00“ bzw. „12:00“.

• Wenn Sie das Einstellen des Wecksignals nicht

abschließen, erscheint nach etwa 65 Sekunden
wieder die vorherige Anzeige im Display.

So stellen Sie das
Radiowecksignal (ALARM A) ein

1

Drücken Sie ALARM A einige Sekunden
lang, bis ein Signalton zu hören ist.

“ und die Stundenangabe blinken im

Display.

2

Stellen Sie mit TUNE/TIME SET +
oder die Stunden ein.

3

Drücken Sie ALARM A.

4

Stellen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert
die Minuten ein.

Zur Bestätigung der Einstellung wird ein
Signalton ausgegeben.

“ erscheint und die Stationsnummer

blinkt im Display.

5

Stellen Sie mit TUNE/TIME SET + oder
den zuletzt eingestellten Sender oder einen
gespeicherten Sender als Wecksender ein.

Mit jedem Tastendruck auf

TUNE/TIME SET +

wechselt der Wecksender folgendermaßen:

ICF-C763

PRESET -

AM PRESET 1 bis 5

FM1 PRESET 1 bis 5

FM2 PRESET 1 bis 5

(zuletzt

eingestellter Sender)

ICF-C763L

PRESET -

(zuletzt

eingestellter Sender)

MW PRESET 1 bis 5

FM2 PRESET 1 bis 5

LM PRESET 1 bis 5

FM1 PRESET 1 bis 5

Mit

TUNE/TIME SET

werden die Wecksender

in umgekehrter Reihenfolge angezeigt.

6

Drücken Sie erneut ALARM A.

Zwei Signaltöne bestätigen die Einstellung.

Wenn Sie

ALARM A

verwenden wollen, stellen Sie

den Weckmodus ein (siehe „Einstellen des
Weckmodus“).
Zur eingestellten Zeit für das Radiowecksignal blinkt

“ im Display und der Wecksender (also der in

Schritt

5

ausgewählte Radiosender zum Wecken) ist

zu hören.
Das Radio schaltet sich nach etwa 60 Minuten
automatisch aus.

So überprüfen Sie die Weckeinstellung

Drücken Sie einmal

ALARM A

. Im Display wird die

eingestellte Weckzeit angezeigt.
Wenn Sie

ALARM A

erneut drücken, erscheint im

Display der Wecksender.
Nach 4 Sekunden erscheint im Display wieder die
aktuelle Uhrzeit.

So stellen Sie den Weckton bzw.
eine Melodie (ALARM B) ein

1

Drücken Sie ALARM B einige Sekunden
lang, bis ein Signalton zu hören ist.

“ und die Stundenangabe blinken im

Display.

2

Stellen Sie mit TUNE/TIME SET +
oder die Stunden ein.

3

Drücken Sie ALARM B.

4

Stellen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert
die Minuten ein.

Zur Bestätigung der Einstellung wird ein
Signalton ausgegeben.

5

Wählen Sie mit TUNE/TIME SET +
oder die Nummer (1 für den Weckton,
2 bis 5 für eine Melodie).

1: Weckton
2: „Peer Gynt-Suite: Morgen“ von Edvard

Hagerup Grieg

3: Greensleeves
4: „Für Elise“ von Ludwig van Beethoven
5: „Vier Jahreszeiten: Frühling“ von Antonio

Lucio Vivaldi

Wenn Sie eine Nummer auswählen, ist der
Weckton bzw. die Melodie zu hören.

6

Drücken Sie erneut ALARM B.

Zwei Signaltöne bestätigen die Einstellung.

Wenn Sie

ALARM B

verwenden wollen, stellen Sie

den Weckmodus ein (siehe „Einstellen des
Weckmodus“).
Wenn die voreingestellte Weckzeit erreicht ist,
blinken „

“ und die Weckton- bzw.

Melodienummer im Display.
Der Weckton bzw. die Melodie schaltet sich nach
etwa 60 Minuten automatisch aus.

So überprüfen Sie die Weckeinstellung

Drücken Sie einmal

ALARM B

. Im Display

erscheinen die Weckzeit und die ausgewählte
Nummer.
Nach 4 Sekunden erscheint im Display wieder die
aktuelle Uhrzeit.

Einstellen des Weckmodus

Vor dem Einstellen des Weckmodus müssen Sie die
Weckzeit einstellen (siehe „Einstellen des Wecksignals“).
Drücken Sie

ALARM MODE

so oft, bis der

gewünschte Modus ausgewählt ist.
Mit jedem Tastendruck auf

ALARM MODE

wechselt

die Anzeige im Display folgendermaßen:

A

RADIO

B

SOUND

A

RADIO

B

SOUND

Keine
Weckanzeige

Bei „

” wird zusätzlich die ausgewählte

Weckton- bzw. Melodienummer angezeigt.
Wenn für das Wecken mit dem Radiowecksignal
(ALARM A) und mit einem Weckton bzw. einer
Melodie (ALARM B) dieselbe Weckzeit eingestellt
ist, hat das Radiowecksignal (ALARM A) Priorität.

So können Sie noch ein paar Minuten
weiterschlafen (Snooze-Funktion)

Drücken Sie

SNOOZE/SLEEP OFF

*.

Das Radio bzw. der Weckton/die Melodie wird
ausgeschaltet, schaltet sich aber nach etwa 10
Minuten automatisch wieder ein. Mit jedem
Tastendruck auf

SNOOZE/SLEEP OFF

wechselt

die Dauer folgendermaßen:

10

20

30

40

50

60

Für die Snooze-Funktion können Sie maximal 60
Minuten einstellen.

Im Display erscheint einige Sekunden lang die Dauer
bis zum nächsten Wecksignal und dann wird wieder
die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie

SNOOZE/

SLEEP OFF

erneut drücken, sobald wieder die

aktuelle Uhrzeit angezeigt wird, gilt wieder eine
Snooze-Dauer von 10 Minuten.

* Sie können die Taste

SNOOZE/SLEEP OFF

bei

geöffnetem oder geschlossenem Deckel drücken.

So schalten Sie das Wecksignal aus

Schalten Sie das Wecksignal mit

RADIO ON·OFF

aus.

Das Wecksignal schaltet sich am nächsten Tag zur
selben Uhrzeit wieder ein.

So deaktivieren Sie die Weckfunktion

Drücken Sie ALARM MODE so oft, bis „

und „

“ ausgeblendet werden.

Der NAP-Timer
(Countdown-Timer)

Über den NAP-Timer können Sie einstellen, nach wie
vielen Minuten der Weckton ertönen soll.
Drücken Sie

NAP

so oft, bis die gewünschte Anzahl

an Minuten angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
folgendermaßen:

OFF

10

20

90

120

60

30

Zwei kurze Signaltöne werden ausgegeben, wenn
„10“ wieder im Display erscheint.

“ und die NAP-Dauer werden einige

Sekunden lang angezeigt.
Der NAP-Timer beginnt mit dem Herunterzählen.
Wenn die als NAP-Dauer angegebene Anzahl an
Minuten verstrichen ist, ertönt der Weckton und

“ blinkt im Display. Bei geschlossenem

Deckel (NIGHT LIGHT MODE: STANDBY) blinkt
das Nachtlicht.
Der Weckton schaltet sich nach etwa 60 Minuten
automatisch aus.

So schalten Sie den NAP-
Weckton aus

Schalten Sie den Weckton mit

NAP

oder

RADIO

ON·OFF

aus.

So deaktivieren Sie den NAP-
Timer

Drücken Sie

NAP

. „

“ wird im Display

ausgeblendet.

Einstellen des
Einschlaftimers

Mit dem Einschlaftimer können Sie beim Einschlafen
Radio hören. Das Radio schaltet sich nach der
voreingestellten Anzahl an Minuten automatisch aus.

Drücken Sie

SLEEP

.

Das Radio schaltet sich ein. Sie können für den
Einschlaftimer 90, 60, 30 oder 15 Minuten einstellen.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
folgendermaßen:

OFF

90

60

30

15

Zwei kurze Signaltöne werden ausgegeben, wenn
„90“ wieder im Display erscheint.

“ erscheint im Display, wenn Sie die Dauer

eingestellt haben.
Das Radio spielt, bis die eingestellte Anzahl an
Minuten abgelaufen ist, und schaltet sich dann aus.

So schalten Sie das Radio vor der
eingestellten Zeit aus

Drücken Sie

SNOOZE/SLEEP OFF

oder

SLEEP

.

So verwenden Sie den
Einschlaftimer und das Wecksignal

Sie können mit Radiomusik einschlafen und sich zur
voreingestellten Zeit mit dem Radiowecksignal
(Radiomusik) bzw. dem Weckton oder einer Melodie
wecken lassen.

1

Stellen Sie das Wecksignal ein (siehe
„Einstellen des Wecksignals“).

2

Stellen Sie den Einschlaftimer ein (siehe
„Einstellen des Einschlaftimers“).

Sicherheitsmaßnahmen

• Betreiben Sie das Gerät an den unter „Technische

Daten“ angegebenen Stromquellen.

• Das Typenschild mit Betriebsspannung usw.

befindet sich an der Geräteunterseite.

• Ziehen Sie zum Herausziehen des Netzkabels

immer am Stecker, niemals am Kabel.

• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von

Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es
direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub,
mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.

• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie

Teppichen oder Decken oder in der Nähe von
Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf,
die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.

• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät

gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder
benutzen.

• Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie es

mit einem weichen Tuch, das Sie mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtet haben.
Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuermittel oder
chemische Lösungen, da diese die Oberfläche
angreifen könnten.

• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand

mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Störungsbehebung

Sollte am Gerät eine Störung auftreten, überprüfen Sie
bitte anhand der folgenden Liste, ob eine Reparatur
erforderlich ist.
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich
an Ihren Sony-Händler.

Die angezeigte Uhrzeit stimmt nicht.

• Ist der Strom für mehr als 1 Minute ausgefallen?

Das Radio oder der Weckton bzw. die Melodie
schaltet sich zur voreingestellten Weckzeit
nicht ein.

• Wurde das Radiowecksignal bzw. Weckton oder

Melodie eingeschaltet (d. h. wird „

“ oder

“ angezeigt)?

Das Radiowecksignal ist zwar aktiviert, aber
zur voreingestellten Weckzeit ist nichts zu
hören.

• Haben Sie mit VOLUME eine geeignete Lautstärke

eingestellt?

Die gespeicherten Sender werden möglicherweise
gelöscht, wenn das Gerät vom Kundendienst gewartet
werden muss.
Notieren Sie die Einstellungen, damit Sie sie später
problemlos wieder speichern können.

Español

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
caso de avería solicite sólo los servicios de personal
cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.

Características

• Alarma dual FM/AM (ICF-C763) o FM/MW/LW

(ICF-C763L)
Radio despertador sintetizado PLL (bucle de fase
cerrada).

• Pantalla de cristal líquido con iluminación de fondo

blanca de brillo ajustable.

• Fácil sintonización memorizada digital con 15

presintonías para el modelo ICF-C763 y 20
presintonías para el ICF-C763L.

• Iluminación que funciona perfectamente como luz

de mesilla de noche.

• Varios tipos de alarmas: radio, pitido y 4 melodías.
• Temporizador de apagado (NAP) que permite

echarse una siesta y despertarse mediante el pitido
sin cambiar la configuración de la alarma. (Es
posible ajustar el temporizador de apagado a
intervalos de 10 a 120 minutos)

• Ángulo ajustable a la posición de visualización más

cómoda.

• DST (Daylight Saving Time): ajuste del horario de

verano (función de cambio de hora).

• Repetición de alarma ampliable: el tiempo de

repetición de la alarma se puede ampliar a intervalos
de 10 a 60 minutos como máximo.

Ajuste del reloj

1

Conecte el radio despertador.

“AM 12:00” o “0:00” parpadea en la pantalla.

2

Pulse D.S.T./CLOCK durante unos
segundos hasta que se oiga un pitido.

La hora empieza a parpadear en la pantalla.

3

Pulse TUNE/TIME SET + o hasta que
aparezca la hora correcta.

Para ajustar rápidamente la hora actual, mantenga
pulsado

TUNE/TIME SET +

o

4

Pulse D.S.T./CLOCK una vez.

5

Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los
minutos.

Se emiten dos pitidos breves y empiezan a
contarse los segundos.

El sistema del reloj varía en función del modelo.
Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianoche
Sistema de 24 horas: “0:00” = medianoche

Si no termina el ajuste del reloj, volverá a mostrarse la
pantalla anterior al ajuste transcurridos unos 65
segundos.

Para ajustar la hora actual desde cero segundos, pulse

D.S.T./CLOCK

con la señal horaria en el paso

5

.

Para cambiar la pantalla a la indicación de
hora de ahorro de energía (horario de verano)

Pulse

D.S.T./CLOCK

.

Aparece “

” y la indicación de hora cambia a

horario de verano.
Para desactivar la función de horario de verano, pulse
de nuevo

D.S.T./CLOCK

.

Ajuste del brillo de
la luz de fondo

Pulse

BRIGHTNESS

para seleccionar un brillo alto,

medio o bajo de la pantalla según sus preferencias.

Cambio del paso de
canal AM (MW)

El paso de canal AM (MW) varía en función del área.
El paso de canal de esta unidad se ha ajustado en
fábrica en 9 kHz o 10 kHz. Cambie los ajustes como
se indica a continuación para escuchar la radio.

Área

Paso de canal

Países de América del Norte
y América del Sur

10 kHz

Otros países/regiones

9 kHz

1

Pulse RADIO ON·OFF para desconectar
la alimentación

2

Mientras mantiene pulsado BAND, pulse
RADIO ON·OFF durante más de 5
segundos.

Al emitir dos pitidos breves, el paso de canal AM
(MW) se cambiará.
Si prosigue con el paso

2

de nuevo, se vuelve a

cambiar el paso de canal.

Notes

• Cuando se cambia el paso de canal AM (MW), se

inicializan las emisoras memorizadas.

• Cuando se cambia el paso de canal AM (MW),

también lo hace el paso de canal FM.

Funcionamiento de
la radio

–Sintonización manual

1

Pulse RADIO ON·OFF para encender la
radio.

La pantalla muestra la banda y la frecuencia
durante 10 segundos y, a continuación, vuelve a la
hora actual.

2

Pulse BAND para seleccionar la banda.

Cada vez que lo pulse, la banda cambiará de la
siguiente forma:

ICF-C763

AM

FM1

FM2

ICF-C763L

MW

FM1

FM2

LW

Cuando utiliza el modo presintonizado FM1 o
FM2, puede escuchar la radio en cualquiera de los
modos. (Consulte “Sintonización memorizada”.)

3

Pulse TUNE/TIME SET + o para
sintonizar la emisora deseada.

El paso de canal FM se ajusta en 0,1 MHz y el paso
de canal AM (MW) se ajusta en 10 kHz (modelo
para América del Norte y América del Sur).
El paso de canal FM se ajusta en 0,05 MHz*, el
paso de canal AM (MW) se ajusta en 9 kHz y el
paso de canal LW se ajusta en 3kHz (otros
modelos).

* La pantalla de frecuencia FM aumenta o

disminuye a intervalos de 0,1 MHz. Por
ejemplo, la frecuencia 88,00 y 88,05 MHz se
muestran como “88.0 MHz”.

Cuando se recibe la frecuencia mínima de cada
banda durante la sintonización, se emiten dos
pitidos cortos.

4

Ajuste el volumen utilizando VOLUME.

Para apagar la radio, pulse

RADIO ON·OFF

.

Para comprobar la emisora que se recibe

Pulse ligeramente

TUNE/TIME SET +

o

. La

pantalla muestra la banda y la frecuencia durante 10
segundos y, a continuación, vuelve a la pantalla
anterior.

Mejora de la
recepción

FM:

El cable de alimentación de CA funciona como
una antena FM. Extienda completamente el
cable de alimentación de CA para aumentar la
sensibilidad de recepción.

AM (MW)/LW:

Gire la unidad en sentido horizontal
para obtener una recepción óptima.
La unidad tiene incorporada una
barra de ferrita.

No utilice la unidad sobre un escritorio de acero ni
sobre una superficie de metal, puesto que podrían
producirse interferencias en la recepción.

Memorización de la
emisora favorita

–Sintonización memorizada

Puede memorizar hasta 10 emisoras en FM
(5 emisoras en FM1 y 5 en FM2) y 5 emisoras en
cada AM (MW), LW.

Memorización de una emisora

1

Siga los pasos 1 a 4 de “Funcionamiento
de la radio” y sintonice manualmente la
emisora que desea memorizar.

2

Mantenga pulsado durante más de 2
segundos uno de los botones PRESET
(del 1 al 5) en el que desea memorizar la
emisora.

Ejemplo

: Ventana de visualización al ajustar

FM 90 MHz en el botón

PRESET 2

para FM2.

A

RADIO

SLEEP

FM

1

2

MW
AM
LW
PM

MHz

kHz

RADIO

B

SOUND 12345

WAKE UP

PRESET

El número “2” de presintonía y “

parpadean en la pantalla.
Se emiten dos pitidos y “2” y “

” dejan de

parpadear.

Para memorizar otra emisora, repita estos pasos.
Para cambiar la emisora memorizada, sintonice la
emisora deseada y mantenga pulsado uno de los
botones

PRESET

(del

1

al

5

). La nueva emisora

sustituirá la emisora memorizada anteriormente en
el botón de presintonía.

Sintonizar una emisora memorizada

1

Pulse RADIO ON·OFF para encender la
radio.

2

Pulse BAND para seleccionar la banda.

3

Pulse el botón PRESET (del 1 al 5) que
desee.

4

Ajuste el volumen utilizando VOLUME.

Transcurridos 10 segundos, la pantalla volverá a
la hora actual, pero seguirá mostrando el número
de botón de presintonía.

Sugerencia

En el paso 3, también puede seleccionar una emisora
memorizada utilizando el botón

PRESET

situado en

el lateral de la unidad.
Pulse repetidamente

PRESET

hasta que se seleccione

el modo deseado.
Cada vez que pulsa PRESET, el modo cambia de la
forma siguiente.

PRESET 1

2

3

4

5

Se emiten dos pitidos breves cuando la pantalla
vuelve a la posición “PRESET 1”.

Nota

Si mantiene pulsado el botón

PRESET

(del

1

al

5

)

que desee durante más de unos segundos en el paso

3

,

la emisora sintonizada sustituirá a la emisora
memorizada previamente en dicho botón.

Ajuste de la luz
iluminadora

Puede cambiar el ajuste de la luz iluminadora situada
en el borde de la tapa.
Ajuste

NIGHT LIGHT MODE

en

STANDBY

,

ON

u

OFF

. La luz iluminadora funciona de la forma

siguiente:

STANDBY:

La luz iluminadora se enciende cuando
se activa la radio o cuando la tapa está
abierta.
La luz iluminadora parpadea cuando se
activa ALARM A o B, o el
temporizador NAP.
La luz iluminadora se apaga al
desactivar la radio, la alarma de sonido o
el temporizador NAP.

ON:

La luz iluminadora está siempre encendida.

OFF:

La luz iluminadora no se enciende.

Ajuste de la alarma

Puede ajustar dos tipos de alarma: radio (ALARM A)
y sonido (ALARM B).
La alarma se activará todos los días a la misma hora.
Antes de ajustar la alarma, asegúrese de ajustar el
reloj. (Consulte “Ajuste del reloj”.)

Notas

• El ajuste horario definido de fábrica para la alarma

de radio (ALARM A) y de sonido (ALARM B) es
“PM 12:00” o “12:00”.

• Si no termina el ajuste de la alarma, volverá a

mostrarse la pantalla anterior al ajuste transcurridos
unos 65 segundos.

Para ajustar la alarma de la
radio (ALARM A)

1

Pulse ALARM A durante unos segundos
hasta que se oiga un pitido.

” y la hora parpadean en la pantalla.

2

Pulse TUNE/TIME SET + o para
ajustar la hora deseada.

3

Pulse ALARM A.

4

Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los
minutos.

Se emite un pitido para confirmar el ajuste de la
hora.

” aparece y el número de presintonía

parpadea en la pantalla.

5

Pulse TUNE/TIME SET + o para
seleccionar la última emisora que se
escuchó o una emisora memorizada como
“emisora para el despertador”.

Cada vez que pulse

TUNE/TIME SET +

, la

“emisora para el despertador” cambiará de la
forma siguiente:

ICF-C763

PRESET -

(última emisora)

AM PRESET

del 1 al 5

FM1 PRESET

del 1 al 5

FM2 PRESET

del 1 al 5

ICF-C763L

PRESET -

(última emisora)

MW PRESET

del 1 al 5

FM2 PRESET

del 1 al 5

LW PRESET

del 1 al 5

FM1 PRESET del 1 al 5

Si pulsa

TUNE/TIME SET –

, la “emisora para el

despertador” cambiará en sentido contrario.

6

Pulse ALARM A de nuevo.

Se emiten dos pitidos para confirmar el ajuste.

Para utilizar

ALARM A

, ajuste el modo de alarma.

(Consulte “Ajuste del modo de alarma”.)
Cuando la alarma se active en la hora establecida,

” parpadeará en la pantalla y se emitirá la

“emisora para el despertador” (la emisora
seleccionada en el paso

5

).

La radio se apaga automáticamente transcurridos unos
60 minutos.

Para comprobar el ajuste de la alarma

Pulse

ALARM A

una vez. La pantalla muestra la hora

preestablecida.
Si pulsa de nuevo

ALARM A

, la pantalla muestra la

“emisora para el despertador”.
Transcurridos 4 segundos, la pantalla volverá a la hora
actual

Para ajustar la alarma de
sonido (ALARM B)

1

Pulse ALARM B durante unos segundos
hasta que se oiga un pitido.

” y la hora parpadean en la pantalla.

2

Pulse TUNE/TIME SET + o para
ajustar la hora deseada.

3

Pulse ALARM B.

4

Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los
minutos.

Se emite un pitido para confirmar el ajuste de la
hora.

5

Pulse TUNE/TIME SET + o para
seleccionar el número de sonidos con pitido
(1) o con melodías (del 2 al 5).

1: Pitido
2: “Suite de Peer Gynt: La mañana” de Edvard

Hagerup Grieg

3: Green sleeves (canción tradicional inglesa)
4: “Para Elisa” Ludwig van Beethoven
5: “Cuatro estaciones: La primavera” Antonio

Lucio Vivaldi

Al seleccionar el número, oirá el sonido
correspondiente a dicho número.

6

Pulse de nuevo ALARM B.

Se emiten dos pitidos para confirmar el ajuste.

Para utilizar

ALARM B

, ajuste el modo de alarma.

(Consulte “Ajuste del modo de alarma”.)
Cuando se activa la alarma a la hora establecida,

” y el número de sonido seleccionado

parpadean en la pantalla.
El sonido se apaga automáticamente transcurridos
unos 60 minutos

Para comprobar el ajuste de la alarma

Pulse

ALARM B

una vez. La pantalla muestra el

tiempo de memorización y el número de sonido
seleccionado.
Transcurridos 4 segundos, la pantalla volverá a la hora
actual

Ajuste del modo de alarma

Antes de ajustar el modo de alarma, asegúrese de
ajustar la hora de la alarma. (Consulte “Ajuste de la
alarma”.)
Pulse repetidamente

ALARM MODE

hasta que se

seleccione el modo deseado.
Cada vez que pulse

ALARM MODE

, la indicación en

pantalla cambiará de la forma siguiente:

A

RADIO

B

SOUND

A

RADIO

B

SOUND

Sin indicación
de alarma

El número de sonido seleccionado se muestra con

”.

Si se ajusta la misma hora de alarma de radio y la
alarma de sonido (ALARM A y B), la alarma de radio
(ALARM A) tiene prioridad.

Para dormir unos cuantos
minutos más

Pulse

SNOOZE/SLEEP OFF

*.

Se apaga la radio o el sonido pero se activa de nuevo
automáticamente transcurridos unos 10 minutos. Cada
vez que pulse

SNOOZE/SLEEP OFF

, el tiempo de

repetición de la alarma cambiará de la forma
siguiente:

10

20

30

40

50

60

El tiempo máximo de la repetición de la alarma es de
60 minutos.

La pantalla muestra el tiempo de repetición de la
alarma durante unos segundos y vuelve a mostrar la
hora actual. Cuando pulsa

SNOOZE/SLEEP OFF

después de que aparezca la hora actual, el tiempo de
repetición de la alarma empieza a contar de nuevo
desde los 10 minutos.

* El botón

SNOOZE/SLEEP OFF

puede pulsarse

con la tapa abierta o cerrada.

Para detener la alarma

Pulse

RADIO ON·OFF

para apagar la alarma

La alarma se activará de nuevo a la misma hora el día
siguiente.

Para desactivar la alarma

Pulse repetidamente

ALARM MODE

de forma que se

apaguen “

” y “

”.

Utilización del
temporizador NAP
(temporizador de
cuenta atrás)

El temporizador NAP hace sonar el pitido transcurrido
un tiempo preestablecido.
Pulse repetidamente

NAP

hasta que se muestren los

minutos deseados.
Cada vez que lo pulse, la pantalla cambiará de la
forma siguiente:

OFF

10

20

90

120

60

30

Se emiten dos pitidos breves cuando la pantalla
vuelve a la posición “10”.

” y el tiempo NAP se muestran durante unos

segundos.
El temporizador NAP empieza la cuenta atrás del
tiempo NAP.
Una vez transcurrido el tiempo NAP seleccionado, el
pitido se activa y “

” parpadea en la pantalla. Si

la tapa está cerrada (NIGHT LIGHT MODE:
STANDBY), la luz iluminadora parpadeará.
El pitido se apaga automáticamente transcurridos unos
60 minutos.

Para detener el temporizador
NAP

Pulse

NAP

o

RADIO ON·OFF

para desactivar el

pitido.

Para desactivar el temporizador
NAP

Pulse

NAP

. “

” desaparece de la pantalla.

Ajuste del
temporizador de
apagado

Puede dormirse tranquilo con la radio encendida
utilizando el temporizador de apagado integrado que
apaga la radio automáticamente, una vez transcurrido
el tiempo preestablecido.

Pulse

SLEEP

.

Se enciende la radio. Puede ajustar el temporizador de
apagado con duraciones de 90, 60, 30 ó 15 minutos.
Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará de
la forma siguiente:

OFF

90

60

30

15

Se emiten dos pitidos breves cuando la pantalla
vuelve a la posición “90”.
Aparecerá “

” en la pantalla cuando se haya

ajustado el tiempo para el temporizador de apagado.
La radio permanecerá encendida durante el tiempo
que se haya establecido y, una vez transcurrido, se
apagará.

Para apagar la radio antes de la hora
establecida

Pulse

SNOOZE/SLEEP OFF

o

SLEEP

.

Para utilizar el temporizador de
apagado y la alarma

Puede dormirse con la radio encendida y también
puede despertarse con la radio o con la alarma de
sonido a la hora preestablecida.

1

Ajuste la alarma. (Consulte “Ajuste de la
alarma”.)

2

Ajuste el temporizador de apagado.
(Consulte “Ajuste del temporizador de
apagado”.)

Precauciones

• Utilice la unidad con las fuentes de alimentación

especificadas en “Especificaciones”.

• La placa de características que indica el voltaje, etc.

está ubicada en la parte inferior de la unidad.

• Para desconectar el cable de alimentación (cable de

corriente), tire siempre del enchufe, nunca del cable.

• No deje la unidad cerca de fuentes de calor, como

radiadores o conductos de aire, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo,
vibraciones mecánicas o golpes.

• No instale la unidad sobre superficies como alfombras,

mantas, etc., ni cerca de telas (cortinas o tejidos) que
puedan bloquear los orificios de ventilación.

• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la

unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por
personal especializado antes de volver a utilizarla.

• Cuando se ensucie la unidad, límpiela con un paño suave

humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice nunca limpiadores abrasivos ni disolventes
químicos, puesto que podría dañarla.

• La unidad no se desconecta de la fuente de

alimentación de CA mientras permanece conectada
a la toma de corriente, aunque esté apagada.

Si tiene problemas o preguntas acerca de
esta unidad, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.

Solución de
problemas

Si surgiera cualquier problema con la unidad, lleve a
cabo las siguientes comprobaciones para determinar si
necesita repararla.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.

El reloj no muestra la hora correcta.

• ¿Se ha producido una interrupción del suministro

eléctrico de más de 1 minuto de duración?

La alarma de radio o de sonido no se activa a
la hora de alarma preestablecida.

• ¿Se ha activado la alarma de radio o de sonido

deseada? (es decir, ¿aparece en pantalla “

” o

”?)

La alarma de radio se activa pero no se oye
ningún sonido a la hora preestablecida de la
alarma.

• ¿Se ha ajustado el volumen (VOLUME)?

Las emisoras memorizadas pueden borrarse de la
memoria, si es necesario realizar una reparación de
mantenimiento.
Anote los ajustes por si desea volver a memorizarlos.

Especificaciones

Visualización de la hora

Reino Unido, América del Norte
y América del Sur

Sistema de 12 horas

Otros países/regiones

Sistema de 24 horas

Gama de frecuencias

Modelo para América del Norte y América del Sur

Banda

ICF-C763

Paso de canal

FM

87,5 - 108 MHz

0,1 MHz

AM

530 - 1.710 kHz

10 kHz

Model for other countries/Regions

Banda

ICF-C763

ICF-C763L Paso de canal

FM

87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz

0,05 MHz

AM (MW) 531 - 1.602 kHz 531 - 1.602 kHz

9 kHz

LW

153 - 279 kHz

3 kHz

Altavoz

Aprox. 5,7 cm dia. 4

Salida de alimentación

200 mW (a un 10 % de distorsión armónica)

Requisitos de alimentación

Modelo para América del Norte y América del
Sur: 120 V CA, 60 Hz
Otro modelo: 230 V CA, 50 Hz

Dimensiones

Aprox. 115,5

Ч

105

Ч

110,6 mm (an/al/pr)

incluyendo los mandos y las partes salientes

Peso

Aprox. 665 g
Aprox. 675 g: ICF-C763L (modelo del Reino
Unido)
Aprox. 600 g: ICF-C763 (modelos para América
del Norte y América del Sur)

El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.

Technische Daten

Zeitanzeige

Großbritannien, Nord- und
Südamerika

12-Stunden-Format

Andere Länder/Regionen

24-Stunden-Format

Frequenzbereich

Modell für Nord- und Südamerika

Frequenzbereich

ICF-C763

Einstellintervall

FM

87,5 - 108 MHz

0,1 MHz

AM

530 - 1 710 kHz

10 kHz

Modell für andere Länder/Regionen

Frequenzbereich

ICF-C763

ICF-C763L

Einstellintervall

FM

87,5 - 108 MHz

87,5 - 108 MHz

0,05 MHz

AM (MW)

531 - 1 602 kHz

531 - 1 602 kHz

9 kHz

LW

153 - 279 kHz

3 kHz

Lautsprecher

ca. 5,7 cm Durchmesser, 4

Leistungsabgabe

200 mW (bei 10 % harmonischer Verzerrung)

Betriebsspannung

Modell für Nord- und Südamerika: 120 V
Wechselstrom, 60 Hz
Modell für andere Länder: 230 V Wechselstrom,
50 Hz

Abmessungen

ca. 115,5

Ч

105

Ч

110,6 mm (B/H/T)

einschließlich vorstehender Teile und
Bedienelemente

Gewicht

ca. 665 g
ca. 675 g: ICF-C763L (Modell für
Großbritannien)
ca. 600 g: ICF-C763 (Modell für Nord- und
Südamerika)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.

This manual is related to the following products: