beautypg.com

Installation/connection manual, Warning, Parts list for installation and connection – JVC LVT1484-001B User Manual

Page 7: Advertencia, Avertissement

background image

– 1 –

KV-M705/KV-M706

Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement

ENGLISH

LVT1484-002B

[J]

0706MNMMDWJEIN

EN, SP, FR

d Power cord

Cable de alimentación

Cordon d’alimentation

g Sleeve-mounting plates

Placas de montaje de la manga

Plaques de montage du manchon

c Trim plate

*

Placa de guarnición

*

Plaque d’assemblage

*

Parts list for installation and connection

The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.

Type B

*

Tipo B

*

Type B

*

e Video cord

Cordón de vídeo

Cordon vidéo

f Crimp connectors

Conectores de sujeción

Raccord à sertir

h Fixing screws–

M5 x 6 mm (M5 x

1

/

4

in.)

*

Tornillos de fi jación–

M5 x 6 mm (M5 x

1

/

4

pulgada)

*

Vis de fi xation–

M5 x 6 mm (M5 x

1

/

4

pouces)

*

i Handles

Manga

Poignées

l Washer–ø5

Arandela–ø5

Rondelle–ø5

k Lock nut–M5

Tuerca de
seguridad–M5

Ecrou d’arrêt–M5

m Rubber cushion

Cojín de goma

Amortisseur en
caoutchouc

j Mounting bolt–

M5 x 20 mm
(M5 x

13

/

16

in.)

Perno de montaje–
M5 x 20 mm
(M5 x

13

/

16

pulgada)

Boulon de montage–
M5 x 20 mm
(M5 x

13

/

16

pouces)

WARNING

Installation requires some special knowledge.
Do not install the monitor system yourself. Consult a dealer
having special knowledge of this kind for safe and reliable
installation.

• DO NOT INSTALL THE MONITOR IN A LOCATION WHICH

OBSTRUCTS DRIVING, VISIBILITY OR WHICH IS PROHIBITED BY
APPLICABLE LAWS AND REGULATIONS.

If the monitor is installed in a location which obstructs forward

visibility or operation of the air bag or other safety equipment or which
interferes with operation of the vehicle, it may cause an accident.

• DO NOT OPERATE ANY UNIT WHILE MANIPULATING THE

STEERING WHEEL, AS THIS MAY RESULT IN A TRAFFIC
ACCIDENT.

• THE DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.
If the driver watches the monitor while driving, it may lead to

carelessness and cause an accident.

• IF YOU NEED TO OPERATE THE UNIT WHILE DRIVING, BE SURE

TO LOOK AHEAD CAREFULLY OR YOU MAY BE INVOLVED IN A
TRAFFIC ACCIDENT.

• IF THE PARKING BRAKE IS NOT ENGAGED, “DRIVER MUST

NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” APPEARS ON THE
MONITOR, AND NO PLAYBACK PICTURE WILL BE SHOWN.

This warning appears only when the parking brake wire is connected

to the parking brake system built in the car.

• NEVER USE BOLTS OR NUTS FROM THE VEHICLE’S SAFETY

DEVICES FOR INSTALLATION.

If bolts or nuts from the steering wheel, brakes or other safety devices

are used for installation of the monitor, it may cause an accident.

• ATTACH THE WIRES CORRECTLY.
If the wiring is not correctly performed, it may cause a fire or an

accident. In particular, be sure to run and secure the lead wire so that
it does not get tangled with a screw or the moving portion of a seat rail.

• USE WITH DC 12 V NEGATIVE GROUND VEHICLES.
This monitor system is only for use in a DC 12 V negative ground

vehicle.

It cannot be used in large trucks or diesel vehicles which are DC 24 V

vehicles.

If it is used in the wrong type of vehicle, it may cause a fire or accident.

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the

battery’s negative terminal and make all electrical connections before
installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly,
have it installed by a qualified technician.

CAUTION

Since there may be legal regulations defining the permissible
installation locations for the color monitor which differ by country or
by state, be sure to install the color monitor in a location complying
with any such laws.

ESPAÑOL

FRANÇAIS

Lista de piezas para instalación y conexión

Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.

Liste des pièces pour l’installation et
raccordement

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.

*

Assembled when shipped

from the factory.

*

Elemento montado

cuando se envía de
fábrica.

*

Assemblé en usine.

ADVERTENCIA

La instalación requiere cierto conocimiento especial.
No instale el sistema del monitor por sí mismo. Para una
instalación segura y confiable, consulte con un concesionario
que tenga conocimientos especiales en esta área.

• NO INSTALE EL MONITOR EN UN LUGAR QUE IMPIDA EL

MANEJO O LA VISIBILIDAD, NI DONDE LOS PROHIBAN LAS
LEYES Y REGLAMENTOS APLICABLES.

Si el monitor se instala en un lugar que obstruye la visibilidad hacia

adelante o la operación de una bolsa de aire u otro equipo de
seguridad, o que interfiere con la operación del vehículo, cerca de la
palanca de cambios o pedal del freno por ejemplo, podrá causarse
un accidente.

• NO OPERE LA UNIDAD MIENTRAS ESTÁ MANIOBRANDO EL

VOLANTE DE DIRECCIÓN, PUES PODRÍA PRODUCIRSE UN
ACCIDENTE DE TRÁFICO.

• EL CONDUCTOR NO DEBE MIRAR EL MONITOR MIENTRAS

CONDUCE.

Si el conductor mira el monitor mientras conduce puede descuidarse

y causar un accidente.

• SI NECESITA OPERAR EL RECEPTOR MIENTRAS CONDUCE,

ASEGÚRESE DE MIRAR ATENTAMENTE HACIA ADELANTE
PARA NO PROVOCAR UN ACCIDENTE DE TRÁFICO.

• SI NO ESTÁ APLICADO EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO,

APARECERÁ EN EL MONITOR “DRIVER MUST NOT WATCH THE
MONITOR WHILE DRIVING.”, Y NO SE MOSTRARÁ LA IMAGEN
DE REPRODUCCIÓN.

Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable del freno de

estacionamiento se encuentra conectado al sistema del freno de
estacionamiento incorporado al automóvil.

• NUNCA UTILICE PERNOS O TUERCAS DE LOS DISPOSITIVOS

DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO PARA HACER LA
INSTALACIÓN.

Si los pernos o tuercas del volante, frenos u otros dispositivos de

seguridad se utilizan para instalar el monitor podrá causarse un
accidente.

• REALICE EL CABLEADO CORRECTAMENTE.
Si no se hace bien el cableado puede producirse un incendio o un

accidente. En particular, asegúrese de instalar el cable conductor
para que éste no quede enredado en un tornillo ni en la parte móvil
del raíl del asiento.

• UTILICE EL MONITOR EN VEHÍCULOS DE 12 V CC CON PUESTA

A TIERRA NEGATIVA.

Este monitor ha sido diseñado para ser utilizado solamente en

vehículos de 12 V CC con puesta a tierra negativa.

No puede utilizarse en camiones grandes ni vehículos diesel de 24 V CC.
Si se utiliza en el tipo equivocado de vehículo sepuede causar un

incendio o accidente.

Para evitar cortocircuitos, se recomienda desconectar el terminal

negativo de la batería y realizar todas las conexiones eléctricas antes
de instalar la unidad. Si tiene dudas sobre cómo realizar la instalación
correctamente, déjela en manos de un técnico cualificado.

PRECAUCION

Dependiendo de los estados, pueden haber reglamentos locales
que determinan los lugares de instalación permisibles para el
monitor de color; por lo tanto, asegúrese de instalar el monitor en
un sitio que cumpla con tales reglamentos.

AVERTISSEMENT

L’installation nécessite certaines connaissances spéciales.
N’installez pas le moniteur vous-même. Consultez un
revendeur possédant les connaissances spéciales
nécessaires pour une installation correcte et sûre.

• N’INSTALLEZ PAS LE MONITEUR DANS UN ENDROIT QUI GÊNE

LA CONDUITE, LA VISIBILITÉ OU QUI EST INTERDIT PAR LE
CODE DE LA ROUTE ET LES RÈGLEMENTS.

Si le moniteur était installé à un emplacement gênant la visibilité

avant, ou le déploiement du sac à air, et autres dispositifs de sécurité,
ou à un emplacement gênant pour la conduite du véhicule, comme
près du levier des vitesses ou de la pédale du frein, cela risquerait de
provoquer des accidents.

• NE COMMANDEZ PAS L’APPAREIL LORS DE LA MANIPULATION

DU VOLANT CAR CELA PEUT ENTRAÎNER UN ACCIDENT DE LA
CIRCULATION.

• LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE MONITEUR

LORSQU’IL CONDUIT.

Regarder le moniteur lorsqu’on est au volant réduit considérablement

la vigilance du conducteur et multiplie les risques d’accident.

• SI VOUS AVEZ BESOIN DE COMMANDER L’APPAREIL

PRINCIPAL PENDANT QUE VOUS CONDUISEZ, CONTINUEZ
DE REGARDER DROIT DEVANT VOUS OU VOUS RISQUEZ DE
CAUSER UN ACCIDENT DE LA CIRCULATION.

• SI LE FREIN DE STATIONNEMENT N’EST PAS MIS, “DRIVER

MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” APPARAÎT
SUR LE MONITEUR ET L’IMAGE DE LECTURE N’APPARAÎT PAS.

Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du frein de

stationnement est connecté au système de frein de stationnement
intégré à la voiture.

• NE JAMAIS UTILISER POUR L’INSTALLATION DES BOULONS

OU DES ÉCROUS PROVENANT DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
DU VÉHICULE.

Si l’on utilisait pour l’utilisation du moniteur des boulons et des écrous

cannibalisés du volant, des freins ou autres dispositifs de sécurités,
cela risquerait de provoquer des accidents.

• ATTACHER LES CORDONS CORRECTEMENT.
Si le câblage n’est pas exécuté correctement, cela risque de

provoquer un incendie ou autre accident. Veiller, en particulier, à tirer
et attacher les fils en sorte qu’ils me s’accrochent pas à une vis ou ne
se coincent dans les parties mobiles des rails des sièges.

• USAGE SUR LES VÉHICULES DE 12 V CC AVEC NÉGATIF À LA

MASSE.

Ce moniteur ne peut être utilisé que sur les véhicules de 12 V CC avec

négatif à la masse.

Il ne peut pas être utilisé sur les gros camions ou les véhicules diesel

de 24 V CC.

S’il était utilisé sur un type de véhicule inadéquat cela risquerait de

provoquer un incendie ou autres accidents.

Pour éviter les courts-circuits, nous recommandons que vous

déconnectiez la borne négative de la batterie et réalisiez toutes les
connexions électriques avant d’installer l’appareil. Si vous n’êtes pas
sûr de savoir comment installer cet appareil correctement, faites-le
installer par un technicien qualifié.

ATTENTION

Il peut y avoir des réglementations définissant les emplacements

d’installation autorisés pour un moniteur couleur et celles-ci peuvent
varier d’une région à l’autre. Assurez-vous d’installer le moniteur
dans un endroit conforme à ces lois.

Type A
Tipo A
Type A

b Sleeve

*

Cubierta

*

Manchon

*

a Widescreen monitor

*

Monitor de pantalla ancha

*

Moniteur écran plat

*

LVT1484_002B.indd 1

LVT1484_002B.indd 1

07/05/2006 5:06:51 PM

07/05/2006 5:06:51 PM

This manual is related to the following products: