beautypg.com

McCulloch EDITION 1XXL-R User Manual

Page 7

background image

18

Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should

be removed from the lawn.

Bevor mit dem Mähen begonnen wird, sollten Zweige, Spiel-

zeuge, Steine usw. von der Rasenfläche entfernt werden.

Avant de commencer à tondre, il faut débarrasser la pelouse

des branch es, des jouets, des pierres etc... qui pourraient s'y

trouver.

Antes de cortar el césped, recoger ramas, juguetes, piedras, etc.

Voordat u paat maaien, stenen, takken, speelgoed etc. verwij-

deren van het gazon.

Prima di iniziare la falciatura, si devono allontanare dal prato

rami, giocattoli, pietre etc.

Mow the lawn twice weekly during the most active periods of

growth. Never cut more than 1/3 of the length of the grass,

especially during dry periods. Mow with a high cutting height

setting the first time. Examine the result and lower the mower

to the desired setting. Mow slowly or mow the grass twice if

it is very long.

Mähen Sie das Gras bei starkem Wachstum zweimal wöchentlich.

Mähen Sie niemals mehr als 1/3 der Graslänge. Dies gilt be-

sonders für trockene Perioden. Mähen Sie danach das Resultat

und stellen Sie dann die erwuunschte Schnitthöhe ein. lst das

Gras besonders hoch, fahren Sie langsam mit dem Rasenmäher.

Mähen Sie gegebenenfalls zweimal.

Au cours de la période de croissance intensive, coupez l'herbe au

moins deux fois par semaine. Ne jamais couper plus de 1/3 de

la hauteur de l'herbe, particulièrement en période de sécheresse.

Tondez la première fois avec la tondeuse réglée sur une posi-

tion haute de coupe. Vérifiez le résultat et abaissez ensuite à la

hauteur souhaitée. Si l'herbe est très haute, passez la tondeuse

lentement, éventuellement, la passer deux fois.

Cuando la hierba crece rápidamente es necesario cortar el

césped doa veces por semana. No es conveniente cortarla en

más de una tercera parte de su largo, sobre todo en perfodos

secos. El primer corte se hace con el cortacésped en una de

sus posiciones más altas y, después de obsérvar el resultado,

se ajusta a la altura deseada. Si la hierba está muy alta se

recomienda pasar el cortacésped a poca velocidad o cortar el

césped dos veces seguidas.

Maai het gazon twee maal per week in de grootste groeiperiode.

Niet meer dan 1/3 van de totale lengte maaien, vooral niet in een

droge periode. Indien het gras erg lang is, eerst in de hoogste

maaistand maaien, daarna oop de gewenste maaihoogte instel-

len. Eventueel twee maal maaien.

Falciare l'erba 2 volte la settimana nel periodo della massima

crescita. Non tagliare mai più di 1/3 della lunghezza dell'erba,

specialmente nei periodi di siccità. La prima volta, faciare con

il tosaerba regolato ad una delle maggiori altezze. Controllare

il risultato e portare quindi il tosaerba all'altezza desiderata. Se

l'erba è molto alta, falciare lentamente, eventualmente faciare

2 volte.

MAX 1/3

7

Veilig werken met handbediende grasmaaimachines

BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het

niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben.

• Werk niet met de grasmaaier als de beschermkap-

pen of veiligheidsmechanismen niet in orde of niet

aangebracht zijn (bijv. beschermkappen of grasvan-

gmechanismen).

• Verander de instelling van de motorregelaar niet en

laat de motor niet met te hoge toeren draaien. Als de

motor met te hoog toerental draait, kan het risico van

lichamelijk letsel groter worden.

• Zet alle mes- en aandrijfkoppelingen in hun vrij voordat

u de machine start.

• Start de machine of de motor voorzichtig en volgens

de gebruiksaanwijzingen en houd uw voeten uit de

buurt van het mes.

• Til de grasmaaier niet op terwijl u deze start of de

motor ervan aanzet, tenzij de grasmaaier dient te

worden opgetild om deze te kunnen starten. Til de

ma chine in dit geval niet hoger op dan nodig en til

alleen het gedeelte op dat het verst van de bediener

is verwijderd.

• Zet de machine niet aan terwijl u voor de afvoer

staat.

• Steek uw handen of voeten nooit onder of in de buurt

van draaiende delen. Houd de afvoeropening altijd

vrij.

• Til de grasmaaier nooit op en draag deze nooit terwijl

de motor draait.

• Zet de machine uit en maak de bougiedraad los:

- voordat u opgehoopt materiaal weghaalt of een

verstopte afvoer leeg maakt;

- voordat u de maaimachine controleert, schoonmaakt

of eraan werkt;

- nadat u een ongewenst voorwerp heeft geraakt.

Inspecteer de maaimachine op schade en voer

reparaties uit voordat u de machine weer start en

gebruikt;

- als de machine abnormaal begint te trillen (onmid-

dellijk controleren).

• Zet de machine uit:

- als u de grasmaaier achterlaat;
- voordat u brandstof bijvult.

• Minder gas tijdens het uitlopen van de motor, en als

de motor met een afsluitklep is uitgerust, moet u

de brandstoftoevoer aan het einde van het maaien

afsluiten.

• Rijd langzaam als u een meeloopstoeltje gebruikt.

IV. Onderhoud en Opslag

• Houd alle moeren, bouten en schroeven goed vastge-

draaid zodat u er zeker van kunt zijn dat de machine

in een veilige bedrijfsstaat verkeert.

• Sla de machine nooit in een gebouw op, waar dampen

een open vlam of vonk kunnen bereiken, terwijl zich

ben zine in de tank bevindt.

• Laat de motor afkoelen voordat u hem in een besloten

ruimte opbergt.

• Beperk brandgevaar: houd de motor, geluiddemper,

accuruimte en benzine-opslagruimte vrij van gras,

bladeren of een overmaat aan smeervet.

• Controleer de opvangzak vaak op slijtage of verwer-

ing.

• Vervang versleten of beschadigde onderdelen om

veiligheidsredenen.

• Als de brandstoftank afgetapt moet worden, moet dit

buiten worden gedaan.

I. Training

• Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd

bent met de bedieningselementen en het juiste gebruik

van de ma chine.

• Laat kinderen of mensen die niet bekend zijn met de

instructies, de maaimachine niet gebruiken. Het is

mogelijk dat plaatselijke voorschriften een beperking

stellen aan de leeftijd van de bestuurder.

• Maai nooit terwijl mensen, vooral kinderen, of huis-

dieren in de buurt zijn.

• Bedenk dat de bestuurder of gebruiker verant-

woordelijk is voor ongelukken of risico’s die andere

mensen of hun eigendommen kunnen overkomen.

II. Voorbereiding

• Draag tijdens het maaien altijd stevige schoenen en

een lange broek. Gebruik de ma chine niet blootsvoets

of terwijl u open sandalen draagt.

• Inspecteer de plek waar de machine zal worden

gebruikt, grondig en verwijder alle voorwerpen die

door de ma chine kunnen worden weggeslingerd.

• WAARSCHUWING - Benzine is licht ontvlambaar.

- Bewaar brandstof in blikken die speciaal voor dat

doel zijn bestemd.

- Tank alleen buiten en rook niet tijdens het tanken.
- Tank voordat u de motor start. Draai de dop nooit

van de benzinetank af of tank nooit terwijl de motor

draait of heet is.

- Als benzine is gemorst, probeer de motor dan niet

te starten maar haal de machine van de plaats

vandaan waar u benzine heeft gemorst en zorg

dat u geen ontstekingsbron teweeg brengt totdat

de benzinedampen zijn verdreven.

- Draai de dop van alle brandstoftanks en -blikken

weer goed vast.

• Vervang defecte geluiddempers.
• Inspecteer vóór het gebruik altijd of de messen,

mesbouten en maai-inrichting niet versleten of

beschadigd zijn. Vervang versleten of beschadigde

messen en bouten in sets om het evenwicht in stand

te houden.

• Op machines met meerdere messen dient u eraan te

denken dat het draaien van één mes andere messen

kan doen draaien.

III. Bediening

• Laat de motor niet draaien in een besloten ruimte

waar gevaarlijke koolmonoxydedampen zich kunnen

verzamelen.

• Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht.
• Ook om nat gras te maaien, waar mogelijk.
• Loop voorzichtig op hellingen.
• Loop normaal, ren niet.
• Maai met een grasmaaier met wielen altijd dwars op de

helling, nooit van boven naar onder of omgekeerd.

• Wees bijzonder voorzichtig als u op een helling van

richting verandert.

• Maai niet op erg steile hellingen.
• Wees bijzonder voorzichtig als u de grasmaaier naar

uzelf toe duwt of draait.

• Zet het mes uit als u de grasmaaier moet optillen om

deze over plaatsen zonder gras of van het ene naar

het volgende gazon te vervoeren.

This manual is related to the following products: