beautypg.com

57 a 6 – McCulloch M11577RB User Manual

Page 21

background image

21

1

2

3

4

2

EINBAU DER BATTERIE

HINWEIS: Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber

angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen

wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10

Ampere aufladen.

WARNUNG: Vor dem Einbau der Batterie Metallarmbänder,

Uhrarmbänder, Ringe und dgl. ablegen. Wenn diese Ge-

genstände mit der Batterie in Berührung kommen, könnte

dies Brandverletzungen verursachen.

MISE EN PLACE DE LA BATTERIE

REMARQUE: Si la batterie est mise en service au-delà de

l'année et du mois indiqués sur l'étiquette, recharger la bat-

terie, pendant une heure au moins, à 6-10 A.

ATTENTION: Avant de mettre en place la batterie, prendre

la précaution de retirer gourmette, montre-bracelet, an-

neau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entraîner

des brûlures.

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

NOTA: Si utiliza la batería después del mes y año indicado

sobre la etiqueta, cargue la batería por un mínimo de una

hora a 6-10 amps.

ADVERTENCIA: Antes de instalar la batería, despójese de

brazaletes metálicos, correas de reloj, sortijas, etc. Si estos

objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.

INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA

NOTA: Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese

e l’anno indicati sull’etichetta, caricarla per almeno un’ora a

6-10 Ampère.

PERICOLO: Prima di installare la batteria eliminare anelli,

collane,braccialetti e altri oggetti di metallo dalla persona. Il

contatto del metallo con la batteria può causare incendi,

ACCU INSTALLEREN

N.B.: Als deze accu na de maand en het jaar, aangegeven

op het etiket, in bedrijf wordt genomen, laad de accu dan

minstens één uur op met 6-10 A.

WAARSCHUWING: Doe voor het intalleren van de accu

alle metalen voorwerpen: armbanden, ringen, horloges

enz., uit. Anders kan het contat tussen deze voorwerpen

en de accu brandwonden veroorzaken.

INSTALL BATTERY

NOTE: If battery is put into service after month and year

indicated on label, charge battery for minimum of one hour

at 6-10 amps.

WARNING: Before installing battery re move metal brace-

lets, wrist watch bands, rings, etc. from your person. Touch ing

these items to battery could result in burns.

01481

5

7

A

6

1. Seat

pan

2. Terminal

Cover

3. Cable

(+)

4. Cable

(-)

A. Front of tractor
5. Fender
6. Battery

terminal

7. Battery

1. Sitzwanne
2. Klemmenabdeckung
3. Kabel

(+)

4. Kabel

(-)

A. Vorderseite des

Rasenmähers

5. Schutzblech
6. Batteriepol
7. Batterie

1. Embase du siège
2. Capuchon de

protection

3. Câble

(+)

4. Câble

(-)

A. Vers l'avant du tract-

eur

5. Carrosserie
6. Borne de batterie
7. Batterie

1. Asiento
2. Cubierta

Terminal

3. Cable

(+)

4. Cable

(-)

A. Frontal de tractor
5. Protección
6. Terminal de batería
7. Batería

1. Vando

sedile

2. Coprimorsetti
3. Cavo

(+)

4. Cavo

(-)

A. Lato anteriore del

trattore

5. Paraurti
6. Polo della batteria
7. Batteria

1. Zetelbak
2. Klemafdekking
3. Kabel

(+)

4. Kabel

(-)

A. Voorkant tractor
5. Stootwand
6. Accuklem
7. Accu

This manual is related to the following products: