beautypg.com

Subtítulo cerrado, A. servicio de subtítulos – Philips Magnavox 42MD459B User Manual

Page 149

background image

27

ES

INTRODUCCIÓN

PREPARACIÓN

PARA VER LA

TELEVISIÓN

AJUSTE

OPCIONAL

UTILIZACIÓN DEL

BLU-RAY

AJUSTE DE

BLU-RAY

SO

LU

CIÓ

N

DE

PROBLEMAS

INFORMACIÓN

!

Subtítulo Cerrado

Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de televisión,

películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto de diálogo o

descripciones mostradas en la pantalla.

1

Presione [MENU / EXIT] para visualizar el menú

principal.

2

Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “OPCIONES”, y

luego presione [OK].

o

Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información actual del software

On
Casa

Subtítulo Cerrado

IMAGEN
SONIDO
AJUSTE

OPCIONES

IDIOMA
BLU-RAY
USB

3

Utilice [Cursor K / L] para seleccionar

“Subtítulo Cerrado”, y luego presione [OK].

o

IMAGEN
SONIDO
AJUSTE

OPCIONES

IDIOMA

Subtítulo Cerrado

Bloqueo infantil
Ajustes de PC
Modo de Ahorro de Energía
Ubicación
Información actual del software

On
Casa

BLU-RAY
USB

Consulte la siguiente descripción para ajustar cada

elemento.

IMAGEN
SONIDO
AJUSTE

IDIOMA

OPCIONES

Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos

Off

Off

Servicio de subtítulos

A

B

C

BLU-RAY
USB

A... “A. Servicio de Subtítulos”

B... “B. Servicio Digital de Subtítulos”

C... “C. Estilo de los Subtítulos”.

!

página 27

!

página 28

!

página 28

A. Servicio de Subtítulos

A. Servicio de Subtítulos

4

Utilice [Cursor K / L] para seleccionar

“Servicio de subtítulos”, y luego presione [OK].

o

IMAGEN
SONIDO
AJUSTE

IDIOMA

OPCIONES

Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos

Off

Off

Servicio de subtítulos

BLU-RAY
USB

5

Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el subtítulo

deseado, y luego presione [OK].

o

Servicio digital de subtítulos
Estilo de los subtítulos

CC-1
CC-2
CC-3
CC-4
T-1
T-2
T-3
T-4

Off

Servicio de subtítulos

IMAGEN
SONIDO
AJUSTE

IDIOMA

OPCIONES

BLU-RAY
USB

Modo de subtítulos
CC-1 y T-1;

son los servicios primarios de subtítulos y texto.

Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo

idioma que el diálogo del programa

(hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del

televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).

CC-3 y T-3;

sirven como canales de datos preferidos.

Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia

en un idioma secundario.

CC-2, CC-4, T-2 y T-4;

están raramente disponibles y las emisoras los

utilizan solamente en circunstancias especiales, por

ejemplo cuando “CC-1” y “CC-3” o “T-1” y “T-3” no

están disponibles.

• Hay 3 modos de visualización según los programas:

Modo Paint-on:

Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor

los caracteres introducidos.

Modo Pop-on:

Una vez que los caracteres son almacenados en

memoria, se muestran todos a la vez.

Modo Roll-up:

Muestra los caracteres continuadamente mediante

desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).

6

Press [MENU / EXIT] para salir.