beautypg.com

Introducción, Características, Precauciones – Gemini UF-I064 User Manual

Page 10: Normas fcc y regulacion vigente, Sistema inalambrico uf, Descripcion de funciones: receptores uf, Microfono de mano fm-64, Notas de inalambricos

background image

(10)

(10)

(10)

(10)

(10)

INTRODUCCIÓN:

Felicitaciones por su compra de un sistema inalámbrico Gemini Sound

Products. Su nuevo equipo incorpora los más modernos avances

tecnológicos y está respaldado por una garantía de tres años. Sírvase

leer todas las instrucciones antes de utilizarlo.

CARACTERÍSTICAS:

UF-1064 M incluye el receptor UF-1064 y micrófono de mano FM-64

UF-1064 H incluye el receptor UF-1064, la petaca transmisora FB-64 con selección mic/line

y el micrófono de cabeza HSM-X3 con mini XLR

UF-1064 L incluye el receptor UF-1064, la petaca transmisora FB-64 con selección mic/line

y el micrófono lavalier LAV-X3 con mini XLR

UF-1264 M incluye receptor diversity UF-1264 y micrófono de mano FM-64

UF-1264 H incluye el receptor diversity UF-1064, la petaca transmisora FB-64 con selección

mic/line y el micrófono de cabeza HSM-X3 con mini XLR

UF-1264 L incluye el receptor diversity UF-1064, la petaca transmisora FB-64 con selección

mic/line y el micrófono lavalier LAV-X3 con mini XLR

UF-2064 M incluye el doble receptor UF-2064 y 2 micrófonos de mano FM-64

Salida balanceada y desbalanceada

UF-2064 H incluye el doble receptor UF-2064, 2 petacas transmisoras FB-64 con selección

mic/line y 2 micrófonos de cabeza HSM-X3 con mini XLR

UF-2064 L incluye el doble receptor UF-2064, 2 petacas transmisoras FB-64 con selección

mic/line y 2 micrófonos lavalier LAV-X3 con mini XLR

UF-2064 MH incluye el doble receptor UF-2064, petaca transmisora FB-64 con selector

mic/line Micrófono de mano FM-64, y micro de cabeza HSM-X3 con mini XLR

UF-2064 HL incluye el doble receptor UF-2064, 2 petaca transmisora FB-64 con selector

mic/line micro lavalier LAV-X3 y micro de cabeza HSM-X3 con mini XLR

UF-2064 ML incluye el doble receptor UF-2064, petaca transmisora FB-64 con selector mic/

line Micrófono de mano FM-64, y micro lavalier LAV-X3 con mini XLR

UF-8264 M incluye receptor diversity UF-8264 y micrófono de mano FM-64

Salida balanceada y desbalanceada

UF-8264 H incluye receptor diversity UF-8264, petaca transmisora FB-64 con selector mic/

line y micrófono de cabeza HSM-X3 con mini XLR

UF-8264 Se presenta en caja de transporte de plástico duro ABS

UF-8264 L incluye receptor diversity UF-8264, petaca transmisora FB-64 con selector mic/

line y micrófono lavalier LAV-X3 con mini XLR

Sorties symétrique & asymétrique

Salida balanceada y desbalanceada

Sintetizador de 64 bandas UHF

Circuito de fijación de fase(PLL)

Súper alta sensibilidad con un mínimo ruido en transmisión y recepción

Modulo PCB con tecnología SMT de alta calidad

LEDs en receptor de alimentación y señal

Control Squelch

FM-64 incorpora cápsula unidireccional dinámica

FB-64/FM-64 tiene una entrada recargable para recargar de la batería

HSM-X3 incorpora cápsula de condensador electret

LAV-X3 incorpora cápsula de condensador electret

UF-8264 Display LED de Groupo & Canal

UF-8264 se presenta en caja de transporte de plástico duro ABS

PRECAUCIONES:

1. Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el aparato.

2. Para reducir riesgos de shock eléctrico, nunca abra la unidad. NO HAY

PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. En caso de avería

acuda a un servicio técnico autorizado.

3. Nunca exponga esta unidad al sol directo ni a fuentes de calor como

estufas o radiadores.

4. El polvo o la suciedad pueden interferir el buen funcionamiento de este

aparato. Asegúrese de mantener esta unidad libre de polvo, zonas de suciedad

y tápela cuando no la use. Límpielo regularmente con un cepillo suave.

5. Al trasladar este equipo, debe utilizar su embalaje original.

Esto reducirá el riesgo de daños durante el transporte.

6. NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LLUVIA NI SALPICADURAS.

7. NO USE LIMPIADORES DE SPRAY O LUBRICANTES EN NINGUN

CONTROL O INTERRUPTORES.

8. RECUERDE, CUALQUIER CAMBIO REALIZADO EN LA UNIDAD SIN

AUTORIZACION DE GEMINI, ANULARA LA GARANTIA.

NORMAS FCC Y REGULACION VIGENTE:

Esta unidad cumple con la parte 15 de las normas FCC. La operativa

esta sujeta a las siguientes condiciones: (1)Este aparato no puede crear

interferencias dañinas y (2) Esta unidad debe aceptar cualquier

interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar un mal

funcionamiento

Nota: Los cambios o modificaciones no expresamente aprobadas por la

parte responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del

usuario a utilizar el equipo.

Nota importante, para cumplir con los requerimientos de exposición a RF

del FCC, no cambie ninguna pieza ni la antena. Cualquier cambio de

estos elementos puede ocasionar el exceso de exposición a RF

anulando la funcionalidad del aparato.

SISTEMA INALAMBRICO UF:

El sistema inalámbrico UF es un producto de audio de alta calidad que

ofrece excelentes resultados en un amplio abanico de usos. Todos estos

sistemas disponibles operan en banda UHF entre Rango frecuencias:

USA: 790-806MHz, Francia/UK 854-865MHz, & Alemania: 794-

813MHz, Ver Pagina 4 para cuadro de frecuencias.

NOTAS DE INALAMBRICOS:

• Antes de conectar, asegúrese que el transmisor y el receptor estén

sintonizados a la misma frecuencia.

• No utilice dos transmisores de la misma frecuencia. Utilice baterías de

buena calidad para evitar daños ocasionados por la descarga de las mismas.

• Ajuste el volumen de salida en el receptor según el nivel permitido de

su mezclador o amplificador.

• Para evitar interferencias, no coloque el receptor cerca de partes

metálicas y evite obstrucciones entre el emisor y receptor.

• Evite interferencias con TV, radio, otras aplicaciones inalámbricas, etc.

DESCRIPCION DE FUNCIONES:

RECEPTORES UF:

Este es un receptor estático para su uso con un transmisor de 64

canales seleccionables. El receptor opera en banda UHF con control

sintetizado PLL Alimentado por 12V DC.

(1) ALIMENTACION: Conecte para iniciar el funcionamiento.

(2) SELECTOR DE CANAL: 64 diferentes frecuencias pueden ser

seleccionadas usando este control rotativo.

(2b) SET: Pulse el botón SET para fijar el grupo y canal seleccionado.

(2c) GR/CH LED: Este LED indica que el aparato esta encendido, y el

grupo & canal funcionando.

(3) INDICADOR DE ALIMENTACION: El indicador LED se enciende cuando

el receptor esta preparado para funcionar..

(4) INDICADORES NIVEL RF: Estos LED indican que se está recibiendo señal.

Para UF-1264 el LED RF indica que una señal RF está siendo usada por A o B.

Para UF-2064 el Display RF indica que micrófono está recibiendo MIC 1 o 2

Para UF-8264 el LED RF es un Nivel de 5 LEDS que muestra la potencia de señal.

(5) CONTROL DE NIVEL: Este control rotativo ajusta el nivel de salida del

micrófono para nivelarse con la sensibilidad de entrada del amplificador o

mesa de mezclas.

(6) ANTENA: Antena de longitud fija de UHF permanentemente montada en

la parte delantera o trasera del aparato.

(7) SALIDA DC : Conectar el cable suministrado al receptor y al micrófono,

y en aproximadamente 10 horas se cargará.

NOTA: LOS UF-1064, UF1264, & UF2064 SON LOS UNICOS MODELOS QUE RECARGAN

BATERIAS.

(8) SALIDA DESBALANCEADA: Salida desbalanceada con jack mono 1/4"

creando una salida de baja impedancia.

(9) SALIDA BALANCEADA: Conector de 3-pin XLR para salida de baja

impedancia.

(10) AJUSTE SQUELCH : El squelch ajusta el nivel de salida para prevenir

la entrada de ruido externo. Poniendo el squelch demasiado alto se

reducirá el alcance del sistema. Ajuste el squelch al mínimo antes de

encender el receptor.

(11) ENTRADA DC: Entrada de corriente DC para el alimentador

suministrado.

MICROFONO DE MANO FM-64:

El micrófono de mano opera en banda UHF con control por sintetizador

PLL. Las 64 frecuencias están preprogramadas para evitar

interferencias. Cápsulas Unidireccionales dinámicas o de condensador

electret unidireccional para varias elecciones. Utilice baterías de 1.5V x

2 AA recargables o baterías convencionales.

(1) REJILLA: Protege la cápsula del micrófono y ayuda a reducir

el ruido de la respiración y viento. La rejilla difiere según el modelo.

(2) LED DE BATERIA BAJA: LED indica el nivel de batería. Al encender el

interruptor “ON”, el LED hace flash una vez indicando que el transmisor

tiene suficiente alimentación. Si el LED queda encendido, indica que no

hay suficiente batería y debe ser recargada. Si el LED ni siquiera

parpadea, la batería esta acabada o colocada en posición incorrecta.

(3) INTERRUPTOR ON/OFF: Enciende o apaga el transmisor.

(4) ALOJAMIENTO DE BATERIA: Inserte dos baterías AA en el

compartimiento y asegúrese de la polaridad.

(5) SELECTOR DE CANAL: Cambia el canal de trabajo.

(6) TAPA DE BATERIA: Empuje para abrir el alojamiento de las baterías y

el selector de canal.

This manual is related to the following products: