beautypg.com

Pmx-1800 seulement, Pmx-2400 seulement, Caractéristiques techniques – Gemini PMX-1400 User Manual

Page 13: Exploitation de l’échantillonneur, Enregistrement d’échantillon, Re-passage d’échantillon, Lecture robo, Pile de secours

background image

(13)

10. TALKOVER: Le propos de cette section st de permettre au programme en marche

d’être assourdi de sorte que le message transmis par le micro puisse être entendu

par-dessus la musique.

Le MIC/TALKOVER SWITCH (42) commande MIC 1 et MIC 2, et comporte trois

réglages. Lorsque le MIC/TALKOVER SWITCH (42) occupe la position de FOND, le

MIC 1/MIC 2 et la fonction talkover sont au repos.

Lorsque le MIC/TALKOVER SWITCH (42) occupe la position CENTRALE, les MIC
1/MIC 2
est sous tension, le MIC INDICATOR (43) s’allumera mais la fonction

talkover est au repos.

Lorsque le MIC/TALKOVER SWITCH (42) occupe la position SUPÉRIEURE, le MIC

1/MIC 2 et la fonction talkover seront activés et volume de toutes les sources, sauf

les entrées mic, sera réduit de 16 dB.

11. Les commandes TREBLE (46) (aigües) et BASS (47) (basses) vous permettent de

régler entièrement le ton du MIC 1 et MIC 2. Le MIC 1 LEVEL (44) commande le

volume du MIC 1. Le MIC 2 LEVEL (45) commande le volume du MIC 2.

12. CUE: En connectant les écouteurs au jack HEADPHONE (22), vous pouvez

surveiller n’importe lequel ou tous les canaux. Appuyez sur les touches CUE
ASSIGN (48)
pour les canaux 1- 4 pour choisir le canal ou les canaux à surveiller et

leurs indicateurs DEL respectifs s’allumeront. Utilisez la commande CUE LEVEL

(49) pour ajuster le volume cue sans affecter le mélange global. En déplaçant la

commande CUE PGM PAN (50) à GAUCHE, vous pourrez surveiller le signal cue

assigné. Le fait de la déplacer à DROITE, surveillera la sortie PGM (programme).

13. AFFICHAGE: L’AFFICHAGE (51) indique soit les niveaux gauche et droit de la

sortie MASTER.

PMX-1800 SEULEMENT:

1. SECTION ÉCHO: L’écho peut être appliqué en appuyant sur ÉCHO (52) (le DEL

s’allumera). Vous pouvez ajuster les paramètres LEVEL (53), REPEAT (54) et

DELAY (55) de l’echo en utilisant les commandes ECHO. Pour mettre l’écho au

repos, appuyez de nouveau sur la touche ECHO (52) (le DEL s’éteindra).

2. SECTION D’EFFETS SONORES: Six effets sonores distincts (EXPLOSION

ATOMIQUE SIRÈNE, PAF, MITRAILLETTE, URGENCE et OVNI) peuvent être

ajoutés à votre mélange en appuyant sur les touches de commande SOUND

EFFECTS (56). Le volume des effets peuvent être ajusté à l’aide de la commande

EFFECTS LEVEL CONTROL (57). Le ton des effets peut être augmenté ou réduit à

l’aide de la commande EFFECTS SPEED CONTROL (58).

PMX-2400 SEULEMENT:

EXPLOITATION DE L’ÉCHANTILLONNEUR:

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX: L’échantillonneur PMX-2400 utilise la mémoire

RAM Dynamic et un contrôleur microprocesseur de 12 bits. La bande passante
complète résulte une restitution de sons vraie.

RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA MÉMOIRE: Le PMX-2400 est muni de cinq

MEMORY BANKS (52) (blocs de mémoire). Les deux blocs marqués 2 & 2 ont une

longueur de 2 secondes, les deux blocs marqués 4 & 4 ont une longueur de 4

secondes et le bloc marqué 12 une longueur de douze secondes. Ces blocs sont

séparés et ne peuvent pas être reliés. Vous pouvez mémoriser un échantillon

différent dans chaque bloc, mais ils doivent être enregistrés individuellement et ils

doivent être joué un à la fois.

ENREGISTREMENT D’ÉCHANTILLON:

1. Mettre l’interrupteur MODE SELECTOR (53) (sélecteur de mode) en position

WRITE (écriture).

2. Choisir la source que vous voulez échantillonner en appuyant sur le CUE/SAMPLE

ASSIGN (48) (bouton d”affectation) approprié.

3. Choisir le bloc de mémoire dans lequel vous voulez enregistrer, en appuyant sur le

bouton MEMORY BANK (52) (bloc de mémoire) approprié.

SUGGESTION: VOUS POUVEZ ENREGISTRER UN ÉCHANTILLON AVEC LA COMMANDE DE

PITCH DANS N’IMPORTE QUELLE POSITION. QUELQUE SOIT CETTE POSITION, CELE
DEVIENDRA UN SON NORMAL. SI VOUS COMMENCEZ À ENREGISTRER UN ÉCHANTILLON

AVEC LA COMMANDE DE PITCH RÉGLÉE AU MINIMUM (CECI DEVIENT ALORS VOTRE
SON NORMAL), EN AUGMENTANT LE SON AU MAXIMUM, L’EFFET DU SON DOUBLERA EN

VITESSE. ENREGISTRER AU MAXIMUM ET ABAISSER AU MINIMUM FERA EXACTEMENT
L’OPPOSÉ.

4. Le PMX-2400 est muni d’une commande d’échantillonnage de PITCH (54) (son).

Pour obtenir un échantillon parfait, régler la commande en position centrale et

enregistrer l’échantillon. Pendant la lecture, le fait de lever ou d’abaisser la

commande augmetera ou diminuera le ton de la lecture échantillon. La position

centrale restera comme son normal.

5. Le fait de tapoter doucement le bouton START/STOP (55) (marche/arret) fait

débuter le processus d’échantillonnage (le SAMPLER INDICATOR s’allumera en

ROUGE). Le fait de tapoter le bouton START/STOP (55) une deuxième fois met fin

à l’échantillon (le SAMPLER INDICATOR s’éteindra. Si vous ne tapotez pas

doucement le bouton START/STOP (55) une deuxième fois, le processus

d’échantillonnage s’arrêtera automatiquement au bout de 2, 4 ou 12 secondes

suivant la MEMORY BANK (52) qui a été choisie.

RE-PASSAGE D’ÉCHANTILLON:

1. Mettre l’interrupteur MODE SELECTOR (53) (sélecteur de mode) en position

SINGLE (simple) ou REPEAT (repeter).

2. Choisir le bloc de mémoire que vous voulez jouer en appuyant sur le bouton

approprié MEMORY BANK (52).

3. Le fait de tapoter doucement le bouton START/STOP (55) avec l’interrupteur MODE

SELECTOR (53) en position SINGLE fera re-passer l’échantillonnage une fois (le

SAMPLER INDICATOR s’allumera VERT). Chaque fois que l’on appuye sur le

bouton START/STOP (55) fera repartir l’échantillon depuis le début. Le fait

d’appuyer rapidement sur le bouton START/STOP (55) causera un effet de

bégaiement. Une fois que l’échantillon a commencé à re-passer et que le bouton

START/STOP (55) n’est pas appuyé une deuxième fois, l’échantillon jouera jusqu’à
la fin et s’arrêtera ensuite (le SAMPLER INDICATOR s’éteindra).

4. Le fait de tapoter doucement le bouton START/STOP (55) avec l’interrupteur du

MODE SELECTOR (53) en position REPEAT fera jouer l’échantillon de manière

continue maintes et maintes fois (le SAMPLER INDICATOR s’illuminera en VERT).

Le bouton START/STOP (55) jouera le rôle d’interrupteur marche/arrêt. En appuyant

une première fois on fait démarrer l’échantillon, en appuyant une deuxième fois il

s’arrêtera. Le SAMPLER LEVEL (56) commande le volume de l’échantillon. Serrez

SAMPLER CUE (57) pour entendre l’échantillon avant de le mélanger dedans.

LECTURE ROBO:

1. Le bouton ROBO PLAY (58) (LECTURE ROBO) en position OFF (arret) (le ROBO

PLAY INDICATOR - INDICATEUR DE LECTURE ROBO sera OFF) et l’interrupteur

MODE SELECTOR (53) soit en mode SINGLE soit REPEAT, le fait d’appuyer sur le

bouton START/STOP (55) fera jouer l’échantillon en même temps que la source

choisie.

2. Quand le bouton ROBO PLAY est en position ON (marche) le ROBO PLAYER

INDICATOR s’illumine en ROUGE), mettant l’échantillonnage en marche met la

source choisie en sourdine. Quand l’échantillon prend fin, la source se rallume
automatiquement.

PILE DE SECOURS:

PILE DE SECOURS: Le PMX-2400 est muni d’une pile de secours pour conserver

les échantillons. Pour activer cette caractéristique, il est nécessaire de brancher une

pile de 9 volts (non comprise) au BATTERY HOLDER (59) (PORTE-PILE) situé sur

le panneau arrière. Ceci vous permet de mettre des échantillons en mémoire et

quand l’appareil est débranché. la pile de secours conservera les échantillons pour

un usage ultérieur.

SI L’APPAREIL EST DÉBRANCHÉ SANS PILE CONNECTÉE, TOUS LES ÉCHANTILLONS

SERONT PERDUS.

INDICATEUR DE PILE FAIBLE: Un indicateur de pile faible est compris dans le

PMX-2400. Quand vous changez la pile, assurez-vous que l’appareil est branché et

que le courant est ON (SOUS TENSION). Le défaut de se conformer à ceci

résultera en une perte de mémoire. L’indicateur de pile faible est ON (SOUS

TENSION) quand la DEL du bloc mémoire choisie clignote. La DEL clignotera aussi
si aucune pile n’est branchée à l’appareil.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ENTRÉES:

DJ Mic...................................................................................1.5 mV, 2 KOhm Equilibrés

Phono.....................................................................................................3 mV, 47 KOhm
Ligne...................................................................................................150 mV, 27 KOhm

SORTIES:

Amplificateur/cabine............................................................................0 dB 1V, 400 Ohm

Maxi......................................................................................................20 V Crête-Crête
Enregistrement......................................................................................225 mV, 5 KOhm

MICROS 1 & 2:

DJ Mic...................................................................................1.5 mV, 2 KOhm Equilibrés

Basses.................................................................................................................+12 dB
Hautes..................................................................................................................+12 dB

GÉNÉRALITÉS:

Réponse de fréquence...............................................................20 Hz - 20 KHz =/- 2 dB

Distorsion...............................................................................................................0.02%

Rapport signal/bruit.............................................................................Supérieur à 80 dB

Atténuation talkover...............................................................................................-16 dB

Impédance écouteur............................................................................................16 Ohm

Source d’énergie....................................................................115/230 V, 50/60 Hz, 10 W
Dimensions........................................................................................483 x 94 x 221 mm

Poids.....................................................................................................................4.6 Kg

This manual is related to the following products: