beautypg.com

Introduction, Caractéristiques, Mises en garde – Gemini PMX-1400 User Manual

Page 12: Connexions, Fonctionnement

background image

(12)

INTRODUCTION:

Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PMX-1400, PMX-1800,

ou PMX-2400 de Gemini. Ce mélangeur très moderne est accompagné d’une

garantie de trois ans, à l’exclusion du crossfader et des curseurs de canal. Avant de

vous en servir, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.

CARACTÉRISTIQUES:

• 4 Canaux Stéreo

• Section Cue Très Moderne

• Talkover

• Sorties Principale, Cabine et Enregistrement

• 3 Entrées Phono/Ligne Convertible, 5 Entrées Ligne, et 2 Entrées Micro

• Deux Compensateurs Graphiques à 7 Bandes

PMX-1800:

• 6 Effets Sonores

• Section Écho

PMX-2400 Seulement:

• Batterie de Secours

• Echantillonneur Numérique de Cinq Blocs de Mémoire

MISES EN GARDE:

1. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être lues avant de vous servir de

cet appareil.

2. Pour réduire le risque de commotion électrique, n’ouvrez pas l’appareil. IL NE

CONTIENT AUCUNE PIÈCE À REMPLACER PAR L’UTILISATEUR. La solution de

problèmes doit être confiée à un technicien qualifié.

3. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil; ne l’exposez non plus à une

source de chaleur (p.e. radiateur, poêle).

4. Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. N’utilisez pas de

solvants ou d’autre produits de nettoyage.

5. Lorsque vous déplacez cet appareil, il doit être placé dans son emballage et carton

d’origine. Ceci réduira le risque d’endommagement durant le transit.

6. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.

7. N’APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU DE LUBRIFICATION

PULVERISÉ SUR LES COMMANDES OU LES INTERRUPTEURS ET

COMMUTATEURS.

CONNEXIONS:

1. Avant de brancher le cordon électrique, assurez-vous que le VOLTAGE SELECTOR

(1) (sélecteur de tension) se trouve sur la tension correcte.

NOTE: CE PRODUIT EST DOTÉ D’UNE DOUBLE ISOLATION ET NE DOIT PAS ÊTRE MIS À LA

MASSE.

2. Le commutateur POWER (2) (puissance) doit occuper la position OFF (hors

tension). La POWER LED (3) (DEL de puissance) sera éteinte.

3. L’appareil PMX-1400, PMX-1800, et PMX-2400 comporte 4 jeux de jacks de sortie:

Les jacks BALANCED MASTER OUTPUT (4) ne sont pas équilibrés.

Les jacks AMP OUTPUT (5) (sortie amplificateur) ne sont pas équilibrés et

s’utilisent pour brancher l’amplificateur principal.

Les jacks BOOTH OUTPUT (6) (sortie cabine) vous permettent de brancher un

amplificateur supplémentaire.

Les jacks REC OUTPUT (7) (sortie `enregistrement) servent à brancher le

mélangeur à l’entrée d’enregistrement de votre enregistreur ce qui vous permet

d’enregistrer votre mélange.

4. L’entrée DJ MIC 1 (19) (retrouvée sur le panneau avant) accepte un connecteur de

pouce ou XLR. L’entrée MIC 2 (20) (retrouvée sur le panneau arrière) accepte un

connecteur de 1/4 de pouce. Elles acceptent toutes des microphones équilibrés et

non équilibrés.

5. Sur le panneau arrière, 3 entrées stéréo PHONO/LINE (11, 14, 17) et 5 entrées

stéréo LINE (8, 9, 10, 13, 16).

Le PHONO/LINE SWITCH (18) vous permet de régler l’entrée (17) sur Phono ou Ligne.

Le PHONO/LINE SWITCH (15) vous permet de régler l’entrée (14) sur Phono ou Ligne.

Le PHONO/LINE SWITCH (12) vous permet de régler l’entrée (11) sur Phono ou Ligne.

6. Une GROUND THUMB SCREW (21) (vis de terre) pour la mise à la masse des

mélangeur est située sur le panneau arrière.

7. Les écouteurs peuvent être branchés au jack HEADPHONE (22) que l’on retrouve

sur le panneau avant.

8. Le PMX-1400, PMX-1800, et PMX-2400 est livré avec un jack BNC LIGHT (23) sur

le panneau avant. Ce jack est destiné à être utilisé avec une lampe col de cygne

comme la Gemini GNL-700.

EMPLOI DE L’INTERRUPTEUR DE

SOULÈVEMENT DE LA TERRE/MASSE:

Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/masse

produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, le soulèvement de la

terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le ronronnement pour créer une
voie de signalisation moins bruyante.

1. Le mélangeur étant sous tension, écoutez le système dans le mode de repos (sans

présence de signal) tout en ayant la terre/masse en place (le GROUND LIFT

SWITCH (24) occupe la position de GAUCHE).

2. Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le GROUND LIFT SWITCH

(24). Séparez la terre/masse en déplaçant le GROUND LIFT SWITCH (24) à

DROITE, mettez l’appareil de nouveau sous tension et écoutez pour déterminer
quelle position fournira un signal sans bruit de fond et sans ronronnement. Gardez

le GROUND LIFT SWITCH (24) dans la position de terre/masse si le niveau de bruit

reste le même dans l’une ou l’autre position.

FONCTIONNEMENT:

1. POWER ON (MISE SOUS TENSION): Dès que tous les branchements sont

effectués à votre mélangeur, appuyez sur le POWER SWITCH (2) (touche de mise

sous tension). L’appareil se mettra sous tension et la POWER LED (3) s’allumera

en ROUGE.

2. CANAL 1: Le commutateur (25) vous permet de choisir l’entrée PHONO 1/LINE 1

(17) ou LINE 2 (16). Le CHANNEL SLIDE (26) (curseur de canal) commande la

sortie de ce canal.

3. CANAL 2: Le commutateur (27) vous permet de choisir l’entrée PHONO 2/LINE 3

(14) ou LINE 4 (13). Le CHANNEL SLIDE (28) (curseur de canal) commande la

sortie de ce canal.

4. CANAL 3: Le commutateur (29) vous permet de choisir l’entrée PHONO 3/LINE 5

(11) ou LINE 6 (10). Le CHANNEL SLIDE (30) (curseur de canal) commande la

sortie de ce canal.

5. CANAL 4: Le commutateur (31) vous permet de choisir l’entrée LINE 7 (9) ou LINE

8 (8). Le CHANNEL SLIDE (32) (curseur de canal) commande la sortie de ce canal.

6. CROSSFADER: Le CROSSFADER (33) (l’atténuateur croisé) permet le mélange

d’une source avec une autre. L’appareil PMX -1400 inclut un crossfader

(atténuateur croisé) assignable. Les commutateurs ASSIGN (34, 35) vous

permettent de choisir le canal à transmettre par chaque côté du crossfader.

7. Le commutateur ASSIGN (34) inclut 5 positions (OFF, 1, 2, 3 ou 4) et vous permet

de choisir le canal 1, 2, 3 ou 4 à transmettre par le côté GAUCHE du crossfader. Le

commutateur ASSIGN (35) inclut 5 positions (OFF, 1, 2, 3 ou 4) et vous permet de

choisir le canal 1, 2, 3 ou 4 à transmettre par le côté DROIT du crossfader. Le

commutateur ASSIGN occupant la position OFF (désactivé), ce côté du crossfader
sera inactif.

Le CROSSFADER (33) de votre appareil est amovible et s’il le faut, il est facilement

remplacé. Des appareils crossfader sont disponibles en trois genres: the RG-45

PRO (Rail Glide) Dual-Rail Crossfader; la pièce no RF-45 a une course de

45mm d’un côté à l’autre; la pièce no. PSF-45 avec courbe spéciale conçue pour le

mélange de l’effet de frottement. Puis, il y a la RG-45 PRO (RAIL GLIDE™) 45MM

DUAL-RAIL CROSSFADER. Il suffit d’acquérir un de ces genres auprès de votre

concessionnaire Gemini et de suivre les instructions suivantes:

• Dévissez les VIS externes DE LA PLAQUE DE L’ATTÉNUATEUR (B).
• Ne touchez pas aux VISSES INTERNES (C).
• Soulevez soigneusement l’atténuateur et débranchez le CÂBLE (D).

• Branchez le nouvel atténuateur au CÂBLE (D) et replacez-le dans le mélangeur.
• Vissez l’atténuateur au mélangeur et le DE LA PLAQUE DE L’ATTÉNUATEUR (B).

8. COMPENSATION: Cette fonction comporte deux GRAPHIC EQUALIZERS (36, 37)

(COMPENSATEURS GRAPHIQUES) à 7 bandes pour vous permettre d’ajuster le

son pour n’importe quelle chambre. Pour activer le compensateur, appuyez sur EQ

BUTTON (38) (le DEL EQ s’allumera). En ajustant n’importe lequel des 7
coulisseurs du compensateur GAUCHE (36), vous pouvez réduire ou accroître les

caractéristiques tonales du son venant du haut-parleur de GAUCHE de +12 dB. En

ajustant n’importe lequel des 7 coulisseurs du compensateur DROIT (37), vous

pouvez réduire ou accroître les caractéristiques tonales du son venant du haut-

parleur de DROITE de +12 dB. Désactivez le compensateur en appuyant de

nouveau sur EQ BUTTON (38) (le DEL EQ s’éteindra).

9. OUTPUT CONTROL: Le volume de l’AMP OUT (5) est commandé par le curseur

MASTER (39). L’activation de la touche MONO (40) (la DEL mono s’allumera)

transformera la sortie générale en mono. La commande BOOTH (41) ajuste le

volume du BOOTH OUTPUT (6) (sortie de la cabine).

SUGGESTION: LA SORTIE DE LA CABINE EST UTILISÉE PAR CERTAINS ANIMATEURS DE

DISQUES POUR SE SERVIR DE HAUT-PARLEURS DE CONTRÔLE DANS LEUR CABINE.
VOUS POUVEZ AUSSI L’UTILISER COMME DEUXIÈME SORTIE DE ZONE OU AMP.

NOTA: LE RECORD OUT N’A PAS DE COMMANDE DE VOLUME. LE VOLUME EST RÉGLÉ PAR

LES CURSEURS COULISSANTS DE CANAL. LES QUALITÉS TONALES PEUVENT ÊTRE
COMMANDÉES PAR LES COMPENSATEURS.

This manual is related to the following products: