beautypg.com

Introducción, Características, Precauciones – Gemini PMX-1400 User Manual

Page 10: Conexiones, Uso del interruptor de separación de tierra, Funciones

background image

(10)

INTRODUCCIÓN:

Felicitaciones por su compra del mezclador PMX-1400, PMX 1800, o

PMX-2400 de Gemini. Este mezclador de la más avanzada tecnología

está respaldado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los

mandos corredizos de canal. Antes de usarlo, le recomendamos leer

cuidadosamente todas las instrucciones.

CARACTERÍSTICAS:

• Dos Compensadores Gráficos de 7 Bandas

• Salidas Para Maestras, Cabina y Registro

• 3 Entradas Fono/Línea Convertible, 5 Entradas de Línea y 2

Entradas Para Micrófono

• Talkover

• 4 Canales Estereo Fonicos

• Sección Cue muy Moderna

PMX-1800:

• Sección de Eco

• 6 Efectos de Sonido

PMX-2400:

• Muestrador Digital con 5 Bancos de Memoria

• Repuestos de Bateria Para Retener las Muestras

PRECAUCIONES:

1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el

equipo.

2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad.

NO CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO.

Por favor, refiera el servicio a un técnico de servicio calificado.

3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente

de calor, por ejemplo, un radiador o estufa.

4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite

el uso de disolventes u otros detergentes de limpieza.

5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original,

a fin de reducir el riesgo de daños durante el transporte.

6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.

7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN

CUALESQUIER CONTROLES O INTERRUPTORES.

CONEXIONES:

1. Antes de conectar el cable de potencia, cerciórese de que el SELECTOR

DE VOLTAJE (1) esté posicionado en la tensión correcta.

NOTA: ESTE PRODUCTO TIENE DOBLE AISLAMIENTO Y NO HACE FALTA PONERLO A TIERRA.

2. Cerciórese de que el interruptor de ENERGÍA (2) (POWER) esté en la

posición off (apagada). El DEL de ENERGÍA (3) estará apagado.

3. Los aparato PMX-1400, PMX-1800, y PMX-2400 se proveen de 4 series

de jacks de salida:

Los jacks BALANCED MASTER OUTPUT (4) equilibrados y se usan

para laconexión al amplificador principal.

Los jacks AMP OUTPUT (5) (amplificador de salida) no son

equilibrados y se usan para la conexión al amplificador principal.

Los jacks BOOTH OUTPUT (6) (cabina de salida) le permiten conectar

otro amplificador.

Los jacks REC OUTPUT (7) se usan para conectar el mezclador a la entrada

de su registrador lo que le permite registrar su propia mezcla de música.

4. La entrada DJ MIC 1 (19) (que se encuentra en el panel delantero)

acepta conector de XLR. La entrada MIC 2 (20) (que se encuentra en el

panel trasero) acepta conector de 1/4 de pulgada. Todas aceptan

smicrófonos equilibrados y no equilibrados.

5. En el panel trasero hay 3 entradas estereofónicas PHONO/LINE (11, 14,

17) y 5 entradas estereofónicas LINE (8, 9, 10, 13, 16).

El conmutador PHONO/LINE (18) le permite arreglar la entrada (17) a

Phono o Line (fonográfico o línea).

El conmutador PHONO/LINE (15) le permite arreglar la entrada (14) a

Phono o Line (fonográfico o línea).

El conmutador PHONO/LINE (12) le permite arreglar la entrada (11) a

Phono o Line (fonográfico o línea). Las entradas fonográficas solamente

aceptarán giradiscos con cartucha magnética.

6. Un GROUND SCREW (21) para poner el giradiscos a tierra se encuentra

en el panel trasero.

7. Los audífonos se enchufan en el jack de HEADPHONES (32) (audífonos)

montado en el panel delantero.

8. El aparato PMX-1400, PMX-1800, y PMX-2400 lleva en el panel frontal

un receptáculo BNC LIGHT (23), que sirve para conectar una luz en

cuello de cisne, tal como la Gemini GNL-700.

USO DEL INTERRUPTOR DE

SEPARACIÓN DE TIERRA:

Según la configuración de su sistema, a veces el hecho de aplicar la

tierra/masa resultará en una vía de señal con menos ruido. A veces, el

hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y zumbido para

crear una vía de señal con menos ruido.

1. Con el mezclador prendido, escuche el sistema en modo de reposo (sin

presencia de señal) con tierra aplicada (GROUND LIFT SWITCH (24) en

la posición IZQUIERDA).

2. Apague el aparato antes de desplazar el GROUND LIFT SWITCH (24).

Separe la tierra del marco moviendo el GROUND LIFT SWITCH (24) a la

DERECHA, prenda el aparato de nuevo y escuche para determinar cual

de las posiciones le dará señal sin ruido de fondo y sin zumbido.

Mantenga el GROUND LIFT SWITCH (24) en la posición de puesta a

tierra si el nivel del ruido permanece igual.

FUNCIONES:

1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones de los

equipos a su mezclador, oprima el POWER SWITCH (2). Se encenderá

la unidad así como el DEL ROJO de ENERGÍA - POWER LED (3).

2. CANAL 1: El interruptor (25) le permite seleccionar la entrada PHONO 1/

LINE 1 (17) o LINE 2 (16). El CHANNEL SLIDE (26) (cursor corredizo de

canal) controla el volumen de salida de este canal.

3. CANAL 2: El interruptor (27) le permite seleccionar la entrada PHONO 2/

LINE 3 (14) o LINE 4 (13). El CHANNEL SLIDE (28) (cursor corredizo de

canal) controla el volumen de salida de este canal.

4. CANAL 3: El interruptor (29) le permite seleccionar la entrada PHONO 3/

LINE 5 (11) o LINE 6 (10). El CHANNEL SLIDE (30) (cursor corredizo de

canal) controla el volumen de salida de este canal.

5. CANAL 4: El interruptor (31) le permite seleccionar la entrada LINE 7 (9)

o LINE 8 (8). El CHANNEL SLIDE (32) (cursor corredizo de canal)

controla el volumen de salida de este canal.

6. ATENUADOR DE TRANSFERENCIA: El CROSSFADER (33) le permite

mezclar una fuente en otra. El aparato PMX-1400, 1800, y 2400 incluye

un crossfader asignable. Los interruptores ASSIGN (34, 35) le permiten

seleccionar el canal que transmitirá la música por cada lado del crossfader.

7. El interruptor ASSIGN (34) tiene 5 posiciones (OFF, 1, 2, 3, ó 4) et le

permite seleccionar el canal 1, 2, 3 ó 4 para transmitir la música por el

lado IZQUIERDO del crossfader. El interruptor ASSIGN (35) tiene 5

posiciones (OFF, 1, 2, 3 ó 4) y le permite seleccionar el canal 1, 2, 3 ó 4

para transmitir la música por el lado DERECHO del crossfader. Con el

interruptor ASSIGN en la posición OFF (inactiva), este lado del crossfader

estará inactivo.

SUGERENCIA: CIERTOS DJ’S SE SIRVEN DE LA SALIDA DE LA CABINA PARA SUS

ALTOVOCES DE MONITOREO EN LA CABINA DJ. TAMBIÉN SE PUEDE UTILIZAR COMO

SEGUNDA SALIDA DE ZONA O DE AMPLIFICADOR.

NOTA: EL RECORD OUT NO TIENE CONTROL DE VOLUMEN. EL VOLUMEN SE ARREGLA

POR LOS CURSORES CORREDIZOS DE LOS CANALES. LAS CALIDADES TONALES

PUEDEN SER CONTROLADAS POR LOS COMPENSADORES.

El CROSSFADER (33) de su aparato es removible y, en caso de

necesidad, su reemplazo es fácil. Se ofrecen unidades de atenuador de

transferencia de tres tamaños: de RG-45 PRO (Rail Glide) Dual-Rail

Crossfader; de RF-45 tiene un recorrido de 45mm de un lado a otro;

también se ofrece la PSF-45, es de con curva especial diseñada para

mezclar el efecto de frotamiento. También Gemini mezclador se ofrece la

pieza RG-45 PRO (RAIL GLIDE™) 45MM DUAL-RAIL CROSSFADER.

Simplemente compre cualquiera de estas unidades de atenuador de

transferencia de su distribuidor Gemini y siga las instrucciones siguientes:

• Destornille los TORNILLOS EXTERIORES de la PLACA DEL ATENUADOR (B).

• No toque LOS TORNILLOS INTERNOS (C).

• Levante cuidadosamente el atenuador y desenchufe el CABLE (D).

• Conecte el nuevo atenuador al CABLE (D) y póngalo de nuevo dentro del mezclador.

• Atornille el atenuador en el mezclador de la PLACA DEL ATENUADOR (B).

8. COMPENSACIÓN: Esta función comprende dos GRAPHIC EQUALIZERS

(8, 22) de 7 bandas para permitir el ajuste del sonido para cualquier

habitación. Para activar el compensador, oprima el EQ BUTTON (28) (el

DEL EQ se prenderá). Al ajustar cualquiera de los 7 mandos corredizos

del compensador IZQUIERDO (8), se puede reducir o aumentar las

This manual is related to the following products: