beautypg.com

Assembly montaje assemblage – Fisher-Price R9951 User Manual

Page 8

background image

8

Assembly Montaje Assemblage

Hole

Orificio

Trou

Elastic Loops

Elastic Loops

Ganchos elásticos

Ganchos elásticos

Boucles élastiques

Boucles élastiques

Elastic Loops

Ganchos elásticos

Boucles élastiques

Hole

Orificio

Trou

Elastic Loops

Elastic Loops

Ganchos elásticos

Ganchos elásticos

Boucles élastiques

Boucles élastiques

Elastic Loops

Ganchos elásticos

Boucles élastiques

Peg

Clavija

Cheville

• Fold the top of the pad down.
• Insert the two elastic loops on the pad through the holes in the

seat bottom.

• While holding the elastic loops in place, turn the seat face down.
• Hook the elastic loop on the left side onto the peg on the

right side.

• Hook the elastic loop on the right side onto the peg on the

left side.

Hint: The elastic loops should cross over each other when
attached correctly to the pegs.

• Doblar la parte superior de la almohadilla hacia abajo.
• Introducir los dos ganchos elásticos de la almohadilla por los

orificios de la parte inferior del asiento.

• Mientras sujeta los ganchos elásticos en posición, voltear el

asiento cara abajo.

• Enganchar el gancho elástico del lado izquierdo en la clavija del

lado derecho.

• Enganchar el gancho elástico del lado derecho en la clavija del

lado izquierdo.

Consejo: Los ganchos elásticos se sobreponen el uno sobre el
otro cuando están correctamente conectados a las clavijas.

• Plier le haut du coussin vers le bas.
• Insérer les deux boucles élastiques du coussin dans les trous

du siège.

• Tenir les boucles élastiques en place et retourner le siège.
• Fixer la boucle élastique du côté gauche à la cheville du

côté droit.

• Fixer la boucle élastique du côté droit à la cheville du

côté gauche.

Remarque : Si elles sont fixées correctement, les boucles
élastiques devraient se croiser.

8

• Turn the seat upright.
• Fold the top of the pad down. Insert the waist belts through the

slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted.

• Colocar el asiento en posición vertical.
• Doblar la parte superior de la almohadilla hacia abajo. Introducir

los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla.
Verificar que los cinturones de la cintura no estén retorcidos.

• Remettre le siège à l’endroit.
• Plier le haut du coussin vers le bas. Glisser les courroies

abdominales dans les fentes du coussin. S’assurer qu’elles
ne sont pas tortillées.

Slots

Ranuras

Fentes

Waist Belts

Cinturones de
la cintura

Courroies
abdominales

9

Smaller Baby
• Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the

seat pad back.

Bebé más pequeño
• Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras

inferiores de la parte trasera de la almohadilla.

Enfant plus petit
• Insérer les extrémités des courroies d'épaule dans les fentes

centrales au dos du coussin.

Shoulder Belts

Shoulder Belts

Cinturones de hombro

Cinturones de hombro

Courroies d'épaule

Courroies d'épaule

Lower Slots

Lower Slots

Ranuras inferiores

Ranuras inferiores

Fentes centrales

Fentes centrales

10