beautypg.com

Assembly montaje assemblage – Fisher-Price R9951 User Manual

Page 7

background image

7

Assembly Montaje Assemblage

Button

Botón

Bouton

Button

Botón

Bouton

Feet

Patas

Pieds

Feet

Patas

Pieds

• Stand the assembly upright.
• Pull the legs out so that the buttons “snap” into the holes in the

motorized frame.

• When standing behind the product, all four feet should be flat

upon the floor. And, check for an L marking on the left foot and
an R marking on the right foot.

• If the feet are not flat upon the floor, or the left and right feet

have been reversed, remove both lower legs from the upper legs.
Replace them onto the opposite upper leg.

• Colocar la unidad en posición vertical.
• Tirar de las patas de modo que los botones se “ajusten” en los

orificios del armazón motorizado.

• Al pararse detrás del producto, las cuatro patas deben estar

planas contra el piso. Verifique que la pata izquierda tenga una
L y la pata derecha una R.

• Si las patas no están planas contra el piso, o si las patas izqui-

erda y derecha están en el lugar equivocado, sacar ambas patas
inferiores de las patas superiores. Ahora colóquelas en la pata
superior correspondiente.

• Mettre l’assemblage debout.
• Écarter les montants de façon que les boutons s’emboîtent dans

les trous du boîtier du moteur.

• Se placer derrière le produit et s’assurer que les quatre pieds

sont bien à plat sur le sol. Vérifier aussi que le pied gauche est
identifié par un «L» et le pied droit par un «R».

• Si les pieds ne sont pas à plat sur le sol, ou si les pieds gauche

et droit ont été inversés, retirer les deux montants inférieurs des
montants supérieurs. Les installer sur le montant opposé.

L

R

5

• Position the seat upright.
• Place the pad onto the seat with the ruffle toward the top of

the seat.

• Fold the bottom of the pad up. Insert the crotch belt through the

slot in the pad. Make sure the crotch belt is not twisted.

• Colocar el asiento en posición vertical.
• Colocar la almohadilla en el asiento con el volante hacia la parte

superior del asiento.

• Doblar la parte inferior de la almohadilla hacia arriba. Introducir

el cinturón de la entrepierna en la ranura de la almohadilla.
Verificar que el cinturón de la entrepierna no esté retorcido.

• Remettre le siège à l’endroit.
• Placer le coussin sur le siège de façon que le volant soit sur le

dossier du siège.

• Plier le bas du coussin vers le haut. Glisser la courroie

d’entrejambe dans la fente du coussin. S’assurer qu’elle n’est
pas tortillée.

Slot

Ranura

Fente

Seat

Asiento

Siège

Ruffle

Volante

Volant

Crotch Belt

Cinturón de la entrepierna

Courroie d’entrejambe

• Plug the power cord from the motor assembly into the power

cord in the frame assembly.

• Enchufar el cable eléctrico de la unidad del motor en el cable

eléctrico de la unidad del armazón.

• Brancher le cordon d'alimentation du boîtier du moteur sur le

cordon d'alimentation de la structure.

6

7