Guide de dépannage – Hoover C1320 User Manual
Page 9

9
9
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-263-6376)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Hoover
®
Dealer. Costs of
any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit
are easily replaced and readily available from an authorized Hoover
®
Dealer or retailer. Always identify your cleaner
by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The
model number appears on the bottom of the cleaner.)
TROUBLESHOOTING GUIDE
EDGE CLEANING BRISTLES: REMOVAL & REPLACEMENT
CRINS DE
NETTOYAGE
DES
REBORDS
: RETRAIT
ET
REMPLACEMEN
T
AVERTISSEMENT : POUR
RÉDUIRE LE
RISQUE DE
SE BLESSER,
DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR
AVANT LE
SERVICE
GUIDE DE
DÉPANNAGE
TOUTE AUTRE
RÉPARATION DOIT
ÊTRE EFFECTUÉE
PAR UN
REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À
LA
CLIENTÈLE
: 1-800-263-6376
Pour toute
aide supplémentaire,
consultez les
Pages Jaunes
afin de
connaître les
distributeurs Hoover
MD
autorisés
ou visitez
notre site
Web www.hoover.com.
Les frais
de transport
vers l’endroit
où sont
effectuées les
réparations et
ceux du
transport de
retour doivent
être payés
par le
propriétaire de
l’appareil. Les
pièces de
cet appareil
peuvent
facilement être
remplacées et
sont disponibles
auprès des
distributeurs ou
détaillants Hoover
MD
autorisés.
Donnez
toujours le
numéro du
modèle et
le code
de fabrication
de votre
aspirateur lorsque
vous demandez
des informations
ou que
vous commandez
des pièces
de rechange.
(Le numéro
de modèle
figure au
bas de
l’appareil.)
PROBLEM
POSSIBLE REASON
POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
Cleaner won’t pick
up or low suction
Dust escaping
from cleaner
1. Power cord not firmly plugged
into outlet.
2. Pigtail and Power Cord not fully
connected or unconnected
completely.
3. Blown fuse or tripped breaker.
4. Needs service.
1. Paper bag not installed correctly.
2. Paper bag is full.
3. Brushroll worn.
4. Broken or worn belt.
1. Paper bag is full.
2. Paper bag not installed correctly.
1. Plug unit in firmly.
2. Firmly push cords together until they are fully
connected.
3. Check fuse or breaker in home. Replace
fuse/reset breaker.
4. Take to service center or call 1-800-263-6376.
1. Review paper bag removal and replacement -
Pg. 7.
2. Remove/replace paper bag - Pg. 7.
3. Replace brushroll - Pg. 8.
4. Replace belt - Pg. 8.
1. Replace paper bag - Pg. 7.
2. Review paper bag removal and replacement -
Pg. 7.
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION POSSIBLE
L’appareil ne
fonctionne pas
L’appareil n’aspire
pas ou
n’a qu’une
faible succion
De la
poussière
s’échappe de
l’aspirateur
1.
La fiche
du cordon
d’alimentation
n’est pas
bien insérée
dans la
prise de
courant.
2.
Le cordon
spirale et
le cordon
d’alimentation ne
sont pas
branchés ou
débranchés
complètement.
3.
Un fusible
est grillé
ou le
disjoncteur est
déclenché.
4.
L’appareil doit
être entretenu.
1.
Le sac
en papier
n’est pas
installé correctement.
2.
Le sac
en papier
est plein.
3.
Le rouleau-brosse
est usé.
4.
La courroie
est cassée
ou usée.
1.
Le sac
en papier
est plein.
2.
Le sac
en papier
n’est pas
installé correctement.
1.
Branchez fermement
le cordon
d’alimentation.
2.
Poussez fermement
les cordons
ensemble
pour les
brancher complètement.
3.
Vér
ifie
z le
fu
sib
le
ou
le
disj
onc
teu
r. R
em
pla
cez
le fusible
ou réenclenchez
le disjoncteur.
4.
Apportez l’appareil
au centre
de réparation
ou téléphonez
au 1-800-263-6376.
1.
Consultez à
nouveau la
section sur
la
dépose et
le remplacement
du sac
à
poussière -
Pg. 7.
2.
Remplacer le
sac en
papier -
Pg. 7.
3.
Remplacez le
rouleau-brosse -
Pg. 8
4.
Remplacer la
courroie -
Pg. 8.
1.
Videz le
sac à
poussière -
Pg. 7.
2.
Consultez à
nouveau la
section sur
la
dépose et
le remplacement
du sac
à
poussière -
Pg. 7.
Remove two (2) screws from
each edge cleaning bristle.
Remove and dispose of old bristles
and replace with new bristles on
each side.
3.
Replace all four (4) screws
to secure.
2.
1.
TO REPLACE EDGE CLEANING BRISTLES
Enl
eve
z
les
d
eux
(
2)
vis
situées sur
chaque crin
de
nettoyage des
rebords.
Enlevez et
jetez les
crins usés,
puis remplacez-les
par des
crins
neufs de
chaque côté.
3.
Remettez les
quatre (4)
vis
pour fixer.
2.
1.
REMPLACEMENT DES
CRINS
DE
NETTOYAGE
DES
REBORDS
For bristle replacements, please call 1-800-263-6376 or visit our website at
www.hoover.com to locate a dealer nearest you.
Pour obtenir
des crins
de remplacement
veuillez appeler
le 1-800-263-6376
ou visiter
le site
www.hoover.pour connaître
l’adresse du
distributeur le
plus proche.
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLATHEAD SCREWDRIVER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
OUTIL NÉCESSAIRE
: TOURNEVIS
PLAT
OU
CRUCIFORME
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE
LE RISQUE
DE BLESSURE,DÉBRANCHER
L’ASPIRATEUR AVANT
DE CHANGER
LA COURROIE
OU LA
BROSSE.