Hoover 59144003 User Manual
Important safety instructions, Save these instructions for future reference, Français

MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Por favor, lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora
motorizada de Hoover
®
.
• Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas:
visite nuestro sitio Web:
www.hoover.com • o llame al: 1-800-263-6376
(EE.UU. y Canadá).
MODE D’EMPLOI
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur
motorisé Hoover
®
.
• Nous pouvons vous aider à assembler votre aspirateur ou répondre à vos
questions : visitez notre site Internet à
www.hoover.com
• ou composez le
1-800-263-6376 (au Canada et aux États-Unis).
THIS SWEEPER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
•	 READ	ALL	INSTRUCTIONS	BEFORE	USING	THIS	APPLIANCE.
•	 ALWAYS	FOLLOW	THESE	SAFETY	INSTRUCTIONS.
•	 DO	NOT	LEAVE	CLEANER	UNATTENDED	WHILE	IN	USE.
•	 WARNING:	FULLY	ASSEMBLE	CLEANER	BEFORE	OPERATING.
•	 WARNING:	BRUSHROLL	MAY	UNEXPECTEDLY	RESTART,	TO	REDUCE	THE	
	 RISK	 OF	 INJURY	 SWITCH	 PRODUCT	 OFF	 BEFORE	 SERVICING.	 DO	 NOT	
 OPERATE THE PRODUCT WITHOUT DIRT CONTAINER IN PLACE. KEEP HAIR 
	 AWAY	FROM	REVOLVING	BRUSH.
•	 WARNING:	 THE	 CORDS,	 WIRES	 AND/OR	 CABLES	 SUPPLIED	 WITH	 THIS	
 PRODUCT	CONTAINS	CHEMICALS,	INCLUDING	LEAD	OR	LEAD	COMPOUNDS,	
 KNOWN	 TO	 THE	 STATE	 OF	 CALIFORNIA	 TO	 CAUSE	 CANCER	 AND	 BIRTH	
	 DEFECTS	OR	OTHER	REPRODUCTIVE	HARM.	WASH	HANDS	AFTER	USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Warning: Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not charge the unit outdoors.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been 
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, contact customer service at
 www.hoover.com or call 1-800-263-6376.
• Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect 
from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from
heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close door on the
 charger cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries or 
 expose to high temperatures, as they may explode.
• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
• Do not put any object into openings.
• Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may 
reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dirt cup in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas 
 where they may be present.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-35% solution of 
potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a
mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with
 clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
• Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
• To reduce the risk of electrical shock, do not put the adapter and the appliance in water or 
other liquid. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
FEATURES
TROUBLESHOOTING GUIDE
For	quick	reference,	please	record	your	
vacuum	information	below.
Model	#:
Mfg.	Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-263-6376)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Hoover
®
Sales and Service Center or
authorized Hoover
®
Warranty Service Dealer or visit our website at www.hoover.com. Costs of any transportation to and from
any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available
from an authorized Hoover
®
Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code
when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
Part # 59144003 • 11/08
N° de référence 59144003 • 11/08
No. de Parte 59144003 • 11/08
AVERTISSEMENT :
L’assemblage de l’appareil comprend
de petites pièces qui présentent un
danger d’étouffement.
FRANÇAIS
ADVERTENCIA:
El ensamblaje de la aspiradora puede
incluir partes pequeñas que presentan un
riesgo de ahogamiento.
Para	tener	una	referencia	rápida,	por	favor	anote	
aquí	la	información	relativa	a	su	aspiradora.
No.	de	modelo:	
Código	de	fabricante:
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior 
de la aspiradora.)
Consignez	les	renseignements	ci-dessous	pour	
pouvoir	les	consulter	rapidement.
Nº	de	modèle	:
Code	de	fabrication	:
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière 
de l’aspirateur.)
BATTERY DISPOSAL
CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines 
consignes de sécurité, dont les suivantes :
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
• NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST
BRANCHÉ.
• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE
LE METTRE EN MARCHE.
• AVERTISSEMENT : LE ROULEAU-BROSSE PEUT REDÉMARRER DE FAÇON
IMPRÉVUE; POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, ARRÊTEZ
L’APPAREIL AVANT TOUT ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL SANS
LE VIDE-POUSSIÈRE. GARDEZ LES CHEVEUX À L’ÉCART DE LA BROSSE ROTATIVE.
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLES
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES, Y
COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB, RECONNUS PAR L’ÉTAT
DE CALIFORNIE POUR LEUR EFFET CANCÉRIGÈNE POUVANT ENTRAÎNER
DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES
DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE
UTILISATION.
NOTICE:
This appliance contains a motor protective device that prevents high current flow to
the motor if an overload condition occurs. If the unit suddenly stops operating, turn
switch off and inspect the brushroll area for jams. Once the obstruction is cleared,
return unit to operating position and sweeper will be ready to use.
AVIS :
Cet aspirateur est muni d’un protecteur de moteur qui empêche toute arrivée de
courant excessive au moteur en cas de surcharge. Si l’appareil cesse subitement de
fonctionner, l’éteindre et vérifier s’il y a des obstructions autour du rouleau-brosse.
Une fois l’obstruction éliminée, remettez l’appareil en marche et l’aspirateur sera prêt
à l’emploi.
ASSEMBLY
HOW TO OPERATE
CHARGING
1. Charge battery. For first use, charge for at least 24
hours. Power switch must be in the “OFF” position
when charging. If charge indicator on charger lights up,
 the battery is charging.
2. Remove obstruction from brushroll.
3. Contact customer service. Visit our website at 
 www.hoover.com or call 1-800-263-6376.
4. Contact customer service. Visit our website at 
www.hoover.com or call 1-800-263-6376.
1. Empty dirt cup.
2. Charge battery.
1. Empty dirt cup.
1. Press power button to turn to “OFF” position. If charge
indicator on charger lights up, the battery is charging.
PROBLEM
POSSIBLE REASON
POSSIBLE SOLUTION
1. Battery not charged.
2. Brushroll jammed.
3. Battery dead - won’t hold a charge. 
4. Needs service.
1. Dirt cup is full.
2. Battery charge is getting weak.
1. Dirt cup is full.
1. Power button is in the “ON” position.
Cleaner won’t run
Cleaner	won’t	
pick-up
Dust escaping
from	cleaner
Battery	will	not	
charge
FRONT
DIRT CUP
 1. Handle Grip 
 2. Upper Handle Tube
 
[Quantity 2]
 3. Lower Handle Tube
 4. On/Off Button
 5. Sonic Button
 6. Brushroll 
 7. Dirt Cup
 8. Charger
 9. Dirt Cup Handle
 10. Dirt Cup ReleaseButton
 11. Charger Indicator Light
 12. Charger Inlet
 13. Sonic Indicator Light
1
2
2
4
9
8
6
10
7
BACK
11
12
CARACTÉRISTIQUES
1. Attach handle grip to one of the upper handle tubes (A).
2. Then attach the other upper handle tube (A).
3. Next, attach upper handle assembly to lower handle tube (B).
4. Last, insert handle assembly into base.
Connect wall charger to the
outlet.
Plug charger into charging inlet located
on the base of the unit. The indicator light
will illuminate when cleaner is charging.
Unit will be charged in 16-24 hours. The
light will not change color or shut off
when the unit is fully charged.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
IMPORTANT: MAKE SURE UNIT IS TURNED OFF BEFORE CHARGING OR UNIT
WILL NOT CHARGE.
IMPORTANT: CHARGE 24 HOURS BEFORE FIRST USE.
Charger Inlet
1.
2.
Charge
Indicator
Light
Press the power on/off but-
ton once to turn on. Press
again to turn off.
To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly.
THIS PRODUCT CONTAINS NICKEL-CADMIUM BATTERY AND MUST
BE DISPOSED OF PROPERLY. LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS MAY
PROHIBIT DISPOSAL OF NICKEL-CADMIUM BATTERIES IN ORDINARY
TRASH. CONSULT YOUR LOCAL WASTE AUTHORITY FOR INFORMATION
REGARDING AVAILABLE RECYCLING AND/OR DISPOSAL OPTIONS.
FOR DISPOSAL INFORMATION, CALL THE RECHARGEABLE BATTERY
RECYCLING CORPORATION AT 1-800-8 BATTERY.
WARNING:
!
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
INSTRUCTION MANUAL
• Please read these instructions carefully before using your Hoover
®
motorized
sweeper.
• Let us help you put your cleaner together or answer any questions: visit our
website:
www.hoover.com • or call: 1-800-263-6376 (USA & Canada)
WARNING:
Cleaner assembly may include
small parts. Small parts can
present a choking hazard.
3
1. Poignée 
2. Tube de la partie supérieure 
 
du manche (A) [Quantité : 2]
3. Tube de la partie inférieure 
 
du manche (B)
4. Bouton Marche / Arrêt
5. Bouton d’augmentation de la 
 
puissance de succion
6. Rouleau-brosse 
7. Vide-poussière
8. Chargeur
9. Poignée du vide-poussiére
10. Bouton de dégagement 
 du vide-poussière
11. Voyant lumineux du chargeur
12. Entrée pour le chargeur 
13. Témoin d’augmentation de la 
 
puissance de succion
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION :
• Avertissement : N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Ne rechargez pas l’appareil à l’extérieur.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite 
 quand l’appareil est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez 
 seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne 
fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur
ou s’il est tombé dans l’eau, veuillez communiquer avec le service à la clientèle à l’adresse
 www.hoover.com ou appeler le 1-800-263-6376. 
• Ne malmenez pas le cordon électrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base 
en tirant sur le cordon. Ne tirez pas pour débrancher l’appareil d’une prise. Saisissez
plutôt le chargeur et tirez pour débrancher. Tenez le cordon hors de portée des
surfaces chauffées. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu’il s’appuie sur des coins ou rebords
 tranchants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Évitez d’incinérer les 
 piles ou de les exposer à des températures élevées, car elles pourraient exploser.
• Débranchez le chargeur de la prise avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien courant.
• N’insérez pas d’objets dans les orifices.
• Évitez d’utiliser l’appareil si les ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures 
exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire
 le débit d’air.
• Tenez les cheveux, tout vêtement ample, les doigts et toute partie du corps hors de 
 portée des orifices et des pièces en mouvement.
• Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et 
 les cendres incandescentes. 
• N’utilisez pas l’appareil sans le vide-poussière.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Faites bien attention quand vous nettoyez des marches d’escalier.
• N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence; n’utilisez 
 pas l’appareil en présence de ces matériaux.
• Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Si le liquide, 
composé d’une solution de 20 à 35 % d’hydroxyde de potassium, entre en contact
avec la peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et de l’eau
ou (2) neutralisez avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau pendant au
 moins 10 minutes. Consultez ensuite un médecin.
• Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas mettre l’adaptateur ni l’appareil 
dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas placer ni ranger l’appareil dans un
endroit d’où il pourrait tomber dans une baignoire ou un évier.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
1.
While power on/off but-
ton is turned on, press the
carpet button to engage
sonic feature. Press again
to disengage sonic fea-
ture.
NOTE: SONIC FEATURE
SHOULD ONLY BE USED ON
CARPET.
2.a
2.
Sonic
Button
13
Sonic
Indicator
Light
Upon removal, cover the battery packs terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or
disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium batteries must be recycled or disposed
of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep
away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury.
5
Sonic Plate
AVANT
VIDE-POUSSIÈRE
1
2
2
4
9
8
6
10
7
ARRIÈRE
11
12
3
13
5
(A)
(A)
(B)
©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. All rights reserved.
HOW TO EMPTY DIRT CUP
Empty contents into wast-
basket by pressing the
dirt cup door release but-
ton located near the top of
the dirt cup. The door will
swing open.
Press dirt cup door closed
until it is latched into place.
Return dirt cup to the base.
IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, EMPTY AFTER EACH USE.
Grasp dirt cup handle and
pull up and out of base.
1.
2.
3.
