Sac en papier : retrait et réinstallation, Assemblage (suite) – Hoover C1320 User Manual
Page 7
![background image](/manuals/92017/7/background.png)
PAPER BAG: REMOVAL & REPLACEMENT
HOW TO OPERATE: CONTINUED
7
7
SAC EN
PAPIER : RETRAIT
ET RÉINSTALLATION
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
NOTE: Cleaner MUST have paper bag in place at all times.
SCENT TABLETS (Optional): As you vacuum, air freshener tablets leave your home smelling clean and fresh while
stale odors disappear. The tablets are non-toxic and formulated to last the life of the disposable paper bag.
TO USE:
remove an air freshener tablet from the wrapper and place it directly into the disposable paper bag. Add a new tablet
every time you change your paper bag.
1.
REMOVE OLD BAG
Unzip the soft outer bag.
Insert hand into the top of
the cloth bag and grasp
top of paper bag collar.
Pull collar away from the
dirt tube. Dispose of old
paper bag.
For Bag Type B replacements, please call 1-800-263-6376 or visit our website at
www.hoover.com to locate a dealer nearest you.
AVERTISSEMENT : P
OUR
É
VIT
ER
DE
VO
US
BLE
SSE
R
AVE
C
LES
P
IÈC
ES
EN
M
OUV
EM
EN
T,
DÉB
RAN
CHE
Z
L’APPAREIL AVANT
DE PROCÉDER
À SON
ENTRETIEN.
REMARQUE :
L’aspirateur DOIT
toujours être
doté d’un
sac à
poussière.
PASTILLES ODORANTES
(en
option) : Lorsque
vous passez
l’aspirateur, les
pastilles odorantes
rafraîchissent votre
maison et
combattent les
mauvaises odeurs.
Ces pastilles
ne sont
pas toxiques
et durent
aussi longtemps
que votre
sac à
poussière jetable.
UTILISATION : placez
une pastille
dans le
sac à
poussière. Ajoutez
une nouvelle
pastille à
chaque fois
que vous
changez de
sac.
B
TY
PE
D
E S
AC
Pou
r o
bte
nir
des
sa
cs
de
rec
han
ge
de
mod
èle
B,
ve
uill
ez
com
pos
er l
e 1
-80
0-2
63-
637
6 o
u v
isi
ter
notre site
web www.hoover.com
pour connaître
le centre
de service
le plus
proche.
2.
Push collar of paper bag
onto the dirt tube past the
raised tabs on the sides of
the dirt tube to ensure bag
is securely in place.
TO INSTALL NEW BAG
1.
Install the paper bag into
the outer cloth bag. Be sure
paper bag is fully extended
inside the cloth bag.
3.
Raised
Locking Tabs
Completely zip up the soft
outer cloth bag.
2.
POUR RETIRER
L’ANCIEN SAC
Ouvrez la
fermeture
éclair du
sac externe
souple.
Passez la
main dans
le haut
du sac
en toile
et agrippez
la partie
supérieure du
sac
à po
uss
ièr
e.
Tire
z d
ess
us
jusqu’à ce
que le
sac
soi
t d
éga
gé
de
l’o
rifi
ce
à
pou
ssi
ère
.
Jet
ez
le
sac
usagé.
Enfoncez la
bague du
sac
à poussière
dans le
tube
à poussière
en veillant
à
dép
ass
er
les
l
ang
uet
tes
de
blo
cag
e
lat
éra
les
surélevées situées
sur ce
dernier pour
bien le
fixer.
POUR INSTALLER
UN NOUVEAU
SAC
Installez le
sac à
poussière
neuf dans
le sac
en toile
en
vou
s
ass
ura
nt
qu’
il
occ
upe
la capacité
totale du
sac en
toile.
Languettes de
verrouillage
soulevées
Fermez complètement
le sac
en toile.
B
BAG TYPE
Tilt the cleaner back before
you start vacuuming. At the
same time, use your foot to
press the nozzle down onto
the carpet.
For tidy cord storage,
wrap cord around
upper and lower
cord wraps on back
of cleaner.
4.
5.
CORD STORAGE
ASSEMBLAGE (suite)
Inc
lin
ez
l’a
spi
rat
eur
v
ers
l’arrière avant
de l’utiliser.
En même
temps, avec
le
pie
d,
pou
sse
z
le
suc
eur
vers le
bas, en
direction de
la moquette.
Pou
r
bie
n
ran
ger
l
e
cor
don
,
enr
oul
ez
ce
dernier sur
le dispositif
d’
en
ro
ul
em
en
t
sup
érie
ur
et
inf
érie
ur
situ
й
а
l’a
rriè
re
de
l’aspirateur.
RANGEMENT DU
CORDON
4.
5.
1.
2.
1.
3.
2.