beautypg.com

Règles générales installation, Reglas generales instalación, General rules installation – MAAX REVERIE F User Manual

Page 5

background image

RèGLes GéNéRaLes
installation

P

lomberIe

Mettre en place toute la plomberie et le tuyau

d’évacuation avant de fixer l’unité.

il est

recommandé de faire exécuter la plomberie

par un plombier accrédité et compétent.
Avant de percer le plancher pour le

tuyau d’évacuation, s’assurer qu’il n’y ait

aucun élément caché sous le plancher

(tuyaux, solives, conduits de chauffage, fils

électriques).

m

Ise

.

de

.

nIveau

Une fois l’unité en position, s’assurer qu’elle

est de niveau dans les deux directions afin

d’assurer le drainage.

La mise de niveau

doit se faire uniquement avec les pattes

ajustables situées sous l’unité. S’assurer

que les pattes sont à niveau et aligné avec la

hauteur du tablier

(Fig.1).

Pour le modèle Sax, avec la baignoire à

l’envers, laisser les pattes très légèrement au

dessus du tablier.

s

uPPort

s’assurer que la structure peut

supporter le poids de la baignoire

remplie d’eau contenant une personne.

I

nstallatIon

.

de

.

la

.

robInetterIe

Robinetterie non installée

important: La robinetterie doit être installée

dans la zone prévue à cet effet (Fig. 2)

Avant de percer, positionner les rosaces des

robinets et vérifier si leur position correspond

aux trous de dégagement.

important: la robinetterie doit être raccordée à

des tuyaux flexibles (diamètre intérieur 1/2”) de

25” (635 mm) de longueur pour permettre de

soulever la baignoire en cas de besoin.

Marquer l’emplacement de la robinetterie à

l’arrière de l’unité et percer des trous pilotes de

3/16" (5 mm). Vérifier si les trous correspondent

bien à la plomberie.

Percer directement sur le

côté fini selon les instructions d’installation

de la robinetterie. Fig. 3.

ReGLas GeNeRaLes
instalación

P

lomería

Instale toda la plomería y el tubo de desagüe

antes de fijar la unidad.

se recomienda

confiar los trabajos de plomería a un

plomero calificado y competente.
Antes de perforar el suelo para instalar

el tubo de desagüe, cerciórese de que

no hay ningún elemento oculto debajo

del piso (tuberías, listones, ductos de

calefacción, cables eléctricos).

n

IvelacIón

Una vez que la unidad esté en posición,

cerciórese de que está nivelada en ambos

lados para asegurar un drenaje adecuado.

La

nivelación debe hacerse bajo las patas

ajustables ubicadas debajo de la unidad.

Asegurarse que las patas están a nivel y

alineadas con la altura del faldón (Fig.1).
Para el modelo Sax, con la bañera invertida,

dejar las patas ligeramente por encima del

faldón.

s

oPorte

asegurarse que la estructura pueda

soportar el peso de la bañera llena de

agua y una persona.

.

I

nstalacIón

.

de

.

la

.

grIfería

Grifería sin instalar

importante: La grifería debe instalarse en

la zona prevista para ello (Fig. 2.)

Antes de perforar, colocar los empaques de los

grifos y comprobar que su posición corresponda

con los orificios de despeje.

importante: la grifería debe conectarse a

tubos flexibles (diámetro interior 1/2") de

25" (635 mm) de largo para que en caso

de necesidad pueda levantarse la bañera.

Marque la ubicación de las llaves de grifo en

la parte trasera de la unidad y perfore agujeros

provisionales de 3/16" (5 mm). Asegúrese que

los agujeros se acoplan a la tubería.

Perforar

directamente por el lado terminado, según

las instrucciones para instalar la grifería.

Fig. 3.

GeNeRaL RuLes
installation

P

lumbIng

Install all plumbing and drainage before

securing the unit.

it is always recommended

to have a competent, professional plumber

do the plumbing installations.
Before drilling a hole in the floor for the

drainpipe, make sure there are no hidden

elements underneath (pipes, floor joists,

heating ducts, electrical wires).

l

evelIng

Once the unit is in position, ensure it is level in

both directions for proper draining.

Leveling

must be done with the adjustable legs

located beneath the unit. Position the

legs, level and in line with the height of the

apron (Fig. 1).

For the Sax model, with the bathtub upside,

leave the legs slightly over the height of the

apron.

s

uPPort

ensure that the structure can support

the weight of the tub filled with water

and a person.

f

aucets

uninstalled faucet

important: Faucet elements must be

installed in the intended area (Fig. 2).

Before drilling , position the escutcheons to

make sure they line up with the predrilled

holes beneath.

important! Faucet elements must be

attached to a 25" (635 mm) length of ½"

hose so you can lift the bathtub when

needed.

Mark the location of the faucets on the

underside of the unit and drill 3/16" (5

mm) pilot holes. Make sure the holes line

up with the plumbing.

drill directly on

the finished side, following the faucet

installation instructions. See Fig. 3.

Bathtub

Baignoire

Bañera

Legs

Pattes

Patas

Level

Niveau

Nivel

Fig. 1

Faucet position

Zone de robinetterie

Posición de los grifos

Fig. 2

Fig. 3

5

If the user needs faucet on the same side than the overflow, he must

validate that there is no interference between them

si l’utilisateur a besoin de robinet sur le même côté que le trop-

plein, il doit valider qu’il n’y ait pas d’interférence entre eux

Si el usuario necesita el grifo en el mismo lado que el desbordamiento,

se debe validar que no hay interferencia entre ellos

This manual is related to the following products: