beautypg.com

Before you begin, Avant de débuter, Antes de comenzar – MAAX REVERIE F User Manual

Page 4

background image

4

BeFoRe you BeGiN

• carefully read the instructions before

beginning the installation.

• consult local building codes to make

sure the installation complies with

standards.

• Remove the unit from its packaging.

Before disposing of it, inspect the unit

to make sure it is in good shape. should

inspection reveal any damage or defect

in the finish, contact your distributor.

the warranty does not cover damages

or defects in the finish once the unit has

been installed. MaaX’s responsibility for

shipping damages ceases upon delivery

of the product in good order to the carrier.

all complaints regarding damage due to

transport must be made directly to the

carrier.

• Place the unit in the bathroom before you

start working. Sectional units should be

disassembled if necessary. Conserve all nuts

and bolts.

• To protect the unit during installation, we

recommend that you lay a piece of cardboard

on the bottom.

• if the unit is covered with polyethylene

protective film, do not remove until installation

is complete to grant maximum protection.

however, remove film where ant two surfaces

will be in permanent contact.

tools you’ll Need

- Electric drill

- 3/16" (5 mm) and 1/8" (3 mm) drill bits

- Hole saw

- Measuring tape

- Pencil

- Screwdriver

- Level

- Safety glasses

Materials you’ll Need

- Silicone sealant

avaNt de déButeR

• Lire attentivement les instructions avant

de débuter l’installation.

• consulter les codes de construction locaux

pour assurer une installation conforme

aux normes.

• Retirer l’unité de l’emballage et avant d’en

disposer, assurez-vous que l’unité est en

bon état. si l’inspection révèle que l’unité

est endommagée ou qu’il y a un défaut

de finition, contacter le distributeur. La

garantie ne couvre pas les dommages

ou les défauts de finition une fois l’unité

installée. La responsabilité de MaaX quant

aux dommages dus au transport cesse

lorsque l’unité est transférée au transporteur.

toute plainte liée à un dommage dû au

transport doit être faite directement auprès

du transporteur.

• Apporter l’unité dans la pièce avant les

travaux. Démonter les pièces sectionnelles

au besoin et conserver tous les boulons et

écrous.

• Afin de protéger l’unité lors de l’installation, il

est conseillé de placer un morceau de carton

dans le fond de l’unité.

• si une pellicule de plastique protège

l’unité, ne l’enlever qu’après l’installation,

mais dégager les endroits où la pellicule

pourrait être coincée entre deux surfaces

lors de l’installation.

outils requis

- Perceuse électrique

- Mèche 3/16" (5 mm) et 1/8" (3 mm)

- Scie emporte-pièce (hole saw)

- Ruban à mesurer

- Crayon

- Tournevis

- Niveau

- Lunettes de sécurité

Matériel requis

- Calfeutrage au silicone

aNtes de coMeNzaR

• Lea atentamente las instrucciones antes

de iniciar la instalación.

• consulte las normas de códigos locales

para garantizar una instalación conforme a

las normas.

• después de sacar la unidad del empaque y

antes de destruirlo, asegúrese de que la unidad

esté en perfectas condiciones. si detecta que

la unidad está dañada o tiene desperfectos en

el acabado, comuníquese con el distribuidor.

La garantía no cubre los daños o desperfectos

en el acabado una vez que la bañera está

instalada. MaaX no es responsable por los

daños ocasionados desde el momento en

que se transfiere la unidad al transportista.

cualquier queja relacionada con un daño

ocasionado durante el trayecto debe hacerse

directamente ante el transportista.

• Lleve la unidad al cuarto de baño antes de

comenzar a trabajar. Desarme las piezas

seccionales, si fuese necesario. Asegúrese

de quitar todos los pernos y tuercas.

• Para proteger la unidad durante la instalación,

le recomendamos que cubra el fondo de la

unidad con un cartón.

• si la unidad está protegida con membrana

de plástico, no la quite sino después de la

instalación, pero despeje los lugares en los

que la membrana podría quedar aprisionada

entre dos superficies durante la instalación.

herramientas necesarias

- Taladro eléctrica

- Broca de 3/16" (5 mm) y de 1/8" (3 mm)

- Sierra sacabocados

- Cinta métrica

- Lápiz

- Destornillador

- Nivel

- Anteojos de seguridad

Material necesario

- Sellador de silicona

If the optional

F² drain kit was purchased, please refer to 10032746 ins-

tallation guide before installing bathtub

si l’ensemble optionnal F² drain a été acheté, s’il vous plaît se réfé-

rer au guide d’installation 10032746 avant d’installer la baignoire

Si se compró el conjunto

f² drain opcional, consulte la guía de instala-

ción 10032746 antes de instalar la bañera

This manual is related to the following products: