beautypg.com

Final installation, Installation finale, Instalación final – MAAX MOMENT 5830 User Manual

Page 8

background image

drain assembly (10007271)

Install the pre-assembled overflow with its bevelled washer

(21), its flange (22) and its oval shaped screw (23)

fig. 4

.

Install the drain connector (32) with the plug (27) and

basket (28). Add mastic to the plumbing.

fig. 4

.

Join the drain connector (32) and the overflow (20) to the

“T” connector (26). Use tightening nuts and rubber rings

to complete the assembly of the overflow and connector.

Tight firmly all the gaskets.

fig. 4

.

final installatiOn

Fix to the ground the water pipe and faucet with the flat

washer (6) and nuts (5).

note: the underneath of the faucet must be 1 1/2”

above the upper edge of the bathtub or over the

overflowing level

fig. 5

.

assemblage du drain (10007271)

Installer le trop-plein préassemblé avec sa rondelle biseautée

(21), sa bride (22) et sa vis à tête ovale (23).

fig. 4

.

Installer le drain connecteur (32) avec le bouchon (27) et

son panier (28). Ajouter du mastic à plomberie.

fig. 4

.

Unir le drain connecteur (32) et le trop-plein (20) au raccord

en « T » (26). Utiliser les écrous de serrage et les anneaux

de caoutchouc pour finaliser l’assemblage du trop-plein et

du connecteur. Serrer fermement tous les joints.

fig. 4

.

installatiOn finale

Fixer les tuyaux d’alimentation d’eau et le robinet au sol

avec les rondelles plates (6) et les écrous (5).

note: le dessous du robinet doit être à 1 1/2” au

dessus du bord supérieur de la baignoire ou du

point de débordement

fig. 5

.

ensamblaje del desagüe (10007271)

Instale la rebosadura pre-ensamblada con la arandela

cónica (21), la brida (22) y el tornillo de cabeza cilíndrica

(23)

fig. 4

.

Instale el conector del desagüe (32) con el tapón (27) y el

casquillo (28). Añada masilla a la plomería.

fig. 4

.

Una el conector del desagüe (32) y la rebosadura (20)

con el empalme en «T» (26). Utilice las tuercas de

compresión y las anillas de goma para finalizar el

ensamblaje de la rebosadura y del conector. Apriete

bien todas las juntas.

fig. 4

.

instalaCión final

Fije al suelo las entradas de agua y el grifo usando las

arandelas planas (6) y las tuercas (5).

nota: la parte de abajo del grifo debe quedar a 1 1/2” por

encima del borde de la bañera

fig. 5

, .

8

32

20

fig. 4a

WASTE

RENVOI

DESAGÜE

30

31

32

27

28

20

25

24

21

22

23

24

25

34

33

24

25

26

Mastic

Masilla

fig. 4

drain and Overflow

drain et trop-plein

Colector de desagüe y

rebosadura

10007271

Minimum

Mínimo

1 1/2" (38 mm)

5" to/à/a 7"

(127 to/à/a 178 mm)

Mastic

Masilla

fig. 5

drain and Overflow

drain et trop-plein

Colector de desagüe y

rebosadura

10007271

drain and Overflow, cut as needed

drain et trop-plein, couper au besoin

Colector de desagüe y rebosadura,

corte sea necesario.

This manual is related to the following products: