Final installation, Installation finale, Instalación final – MAAX MOMENT 5830 User Manual
Page 8
![background image](https://www.manualsdir.com/files/864001/content/doc008.png)
drain assembly (10007271)
Install the pre-assembled overflow with its bevelled washer
(21), its flange (22) and its oval shaped screw (23)
fig. 4
.
Install the drain connector (32) with the plug (27) and
basket (28). Add mastic to the plumbing.
fig. 4
.
Join the drain connector (32) and the overflow (20) to the
“T” connector (26). Use tightening nuts and rubber rings
to complete the assembly of the overflow and connector.
Tight firmly all the gaskets.
fig. 4
.
final installatiOn
Fix to the ground the water pipe and faucet with the flat
washer (6) and nuts (5).
note: the underneath of the faucet must be 1 1/2”
above the upper edge of the bathtub or over the
overflowing level
fig. 5
.
assemblage du drain (10007271)
Installer le trop-plein préassemblé avec sa rondelle biseautée
(21), sa bride (22) et sa vis à tête ovale (23).
fig. 4
.
Installer le drain connecteur (32) avec le bouchon (27) et
son panier (28). Ajouter du mastic à plomberie.
fig. 4
.
Unir le drain connecteur (32) et le trop-plein (20) au raccord
en « T » (26). Utiliser les écrous de serrage et les anneaux
de caoutchouc pour finaliser l’assemblage du trop-plein et
du connecteur. Serrer fermement tous les joints.
fig. 4
.
installatiOn finale
Fixer les tuyaux d’alimentation d’eau et le robinet au sol
avec les rondelles plates (6) et les écrous (5).
note: le dessous du robinet doit être à 1 1/2” au
dessus du bord supérieur de la baignoire ou du
point de débordement
fig. 5
.
ensamblaje del desagüe (10007271)
Instale la rebosadura pre-ensamblada con la arandela
cónica (21), la brida (22) y el tornillo de cabeza cilíndrica
(23)
fig. 4
.
Instale el conector del desagüe (32) con el tapón (27) y el
casquillo (28). Añada masilla a la plomería.
fig. 4
.
Una el conector del desagüe (32) y la rebosadura (20)
con el empalme en «T» (26). Utilice las tuercas de
compresión y las anillas de goma para finalizar el
ensamblaje de la rebosadura y del conector. Apriete
bien todas las juntas.
fig. 4
.
instalaCión final
Fije al suelo las entradas de agua y el grifo usando las
arandelas planas (6) y las tuercas (5).
nota: la parte de abajo del grifo debe quedar a 1 1/2” por
encima del borde de la bañera
fig. 5
, .
8
32
20
fig. 4a
WASTE
RENVOI
DESAGÜE
30
31
32
27
28
20
25
24
21
22
23
24
25
34
33
24
25
26
Mastic
Masilla
fig. 4
drain and Overflow
drain et trop-plein
Colector de desagüe y
rebosadura
10007271
Minimum
Mínimo
1 1/2" (38 mm)
5" to/à/a 7"
(127 to/à/a 178 mm)
Mastic
Masilla
fig. 5
drain and Overflow
drain et trop-plein
Colector de desagüe y
rebosadura
10007271
drain and Overflow, cut as needed
drain et trop-plein, couper au besoin
Colector de desagüe y rebosadura,
corte sea necesario.