beautypg.com

Alcove installation, Installation en alcôve, Instalación en nicho – MAAX CALLA User Manual

Page 5

background image

5

aLcove iNstaLLatioN

Construct the alcove installation in

accordance with the Installation and

User’s Guide For bathtub, shower and

tub-shower included with the unit. Fig. 8.

Seal off possible sources of noise

pollution by using a standard fireproof

and waterproof acoustic sealant that is

urethane or neoprene based (for example).

Fig. 9.

Note: although the unit has its own

thermo-acoustic system, in order to

optimize the acoustics, one must make

sure that the installation of peripherals

is in accordance with the national

building code.

Insolate the interior contour of the casing

(alcove) using conventional R8 fiberglass

panels. Fig. 10.

Note: make sure the seal for the

fiberglass insulation coincides with the

location of the pump and/or blower to

facilitate future access. Fig. 10.

Install the membrane (using a T-50 stapler

or other) in the form of curtain along the

height and width of the casing (alcove).

Fig. 11.

Note: the thermal coating (silver side)

must face the sanitary unit shell.

Note: the membrane must be attached

to the alcove structure with staples

approximately 6’’ from the upper

extremity. Fig. 11.

iNstaLLatioN eN aLcôve

Construire la structure de l’alcôve selon

les indications du Guide d’installation et

d’utilisation pour baignoire, douche et

baignoire-douche inclus avec l’unité. Fig. 8.

Effectuer le scellement des sources

possibles de pollution sonore en utilisant

un scellant acoustique standard ignifuge

et hydrofuge à base d’uréthane ou de

néoprène (par exemple). Fig. 9.

Note : bien que l’unité ait son propre

système thermo acoustique, on doit

s’assurer, pour fins d’optimisation

acoustique, que l’installation des

périphéries soit conforme au code

national du bâtiment.

Isoler le pourtour intérieur du caisson (alcôve) sur

les côtés et le fond à l’aide de panneaux de laine

de fibre de verre « R8 « conventionnelle. Fig. 10.

Note : prendre soin de bien faire

coïncider le joint de laine de verre avec

l’emplacement de la pompe et/ou du

souffleur pour tout accès ultérieur. Fig. 10.

Installer la membrane (à l’aide d’une

brocheuse « T-50 « ou autre) en forme de

rideau à la pleine hauteur sur les côtés et

le fond du caisson (alcôve). Fig. 11.

Note : la pellicule thermique (côté

argenté) doit faire face à la coquille de

l’unité sanitaire.

Note : la membrane doit être fixée à la

structure de l’alcôve avec des broches

situées à environ 6po (153 mm) de son

extrémité supérieure. Fig. 11.

iNstaLacióN eN Nicho

Construir la armadura de la alcoba con

arreglo a las indicaciones de la Guía de

instalación et Utilización para bañera, ducha

y bañera-ducha incluido con la unidad. Fig. 8.

Efectuar el sellado de posibles fuentes

de ruidos utilizando un sellador acústico

estándar ignífugo e hidrófugo que contenga

uretano o neopreno (por ejemplo). Fig. 9.

Nota: aunque la unidad tenga sistema

de protección termo acústico propio, y

para lograr una acústica óptima, debe

asegurarse que la instalación de los

elementos periféricos cumple con el

reglamento nacional de la construcción.

Aislar el contorno interior del cajón (alcoba)

por los costados y el fondo mediante paneles

de lana de vidrio ‘’R8’’ corriente. Fig. 10.

Nota: atender a que la junta de lana de

vidrio coincida con la ubicación de la

bomba o con el soplador para posibilitar

cualquier acceso ulterior. Fig. 10.

Instalar la membrana (mediante una

grapadora ‘’T-50’’ u otra) como una cortina

cubriendo todo lo alto de los costados y el

fondo del cajón (alcoba). Fig. 11.

Nota: la membrana térmica (lado

plateado) debe quedar cara al caparazón

de la unidad sanitaria.

Nota: la membrana debe fijarse a la

armadura de la alcoba con grapas que

se coloquen a unas 6 pulgadas de su

extremo superior. Fig. 11.

Drain and overflow cut out

Ouverture pour le drain et trop-plein

Abertura para el colector de

desagüe y rebosadero

Allow an access panel

Prévoir une trappe d'accès

Prever una trampilla de acceso

Fig. 8

Acoustic sealant

Scellant acoustique

Sellador acustico

Fig. 9

Seal of fiberglass insulation

Joint de laine de fibre de verre

Junta de lana de vidrio

Fig. 10

Seal of thermo acoustic

membrane

Joint de la membrane

thermo acoustique

Junta de membrana

termo acústico

6"

(153 mm)

Fig. 11