Drop-in installation, Installation en podium, Instalación en islote – MAAX CALLA User Manual
Page 3

3
dRoP-iN iNstaLLatioN
Construct the podium structure in
accordance with the Installation and
User’s Guide For bathtub, shower and
tub-shower included with the unit. Fig. 1.
Seal off the possible sources of noise
pollution by using a standard fireproof
and waterproof acoustic sealant that is
urethane or neoprene based (for example).
Fig. 2.
Note: although the unit has its own
thermo-acoustic system, in order to
optimize the acoustics, one must make
sure that the installation of peripherals
is in accordance with the national
building code.
Insolate the interior contour of the casing
(podium) using conventional R8 fiberglass
panels. Fig. 3.
Note: make sure the seal for the
fiberglass insulation coincides with the
location of the pump and/or blower to
facilitate future access. Fig. 3.
Following the instructions in the unit
installation guide, close off the top of the
podium with a pre-cut section of plywood.
Fig. 4.
iNstaLLatioN eN Podium
Construire la structure du podium selon
les indications du Guide d’installation
et d’utilisation pour baignoire, douche
et baignoire-douche inclus avec l’unité.
Fig. 1.
Effectuer le scellement des sources
possibles de pollution sonore en utilisant
un scellant acoustique standard ignifuge
et hydrofuge à base d’uréthane ou de
néoprène (par exemple). Fig. 2.
Note : bien que l’unité ait son propre
système thermo acoustique, on doit
s’assurer, pour fins d’optimisation
acoustique, que l’installation des
périphéries soit conforme au code
national du bâtiment.
Isoler le pourtour intérieur du caisson
(podium) sur toute sa surface à l’aide de
panneaux de laine de fibre de verre « R8
« conventionnelle. Fig. 3.
Note : prendre soin de bien faire coïncider
un joint de laine de fibre de verre avec
l’emplacement de la pompe et/ou du
souffleur pour tout accès ultérieur. Fig. 3.
Fermer le dessus du podium avec un
contreplaqué prédécoupé, selon les
instructions du guide d’installation de
l’unité. Fig. 4.
iNstaLacióN eN isLote
Construir la estructura del podio con arreglo
a las indicaciones de la Guía de instalación
et Utilización para bañera, ducha y bañera-
ducha incluido con la unidad. Fig. 1.
Efectuar el sellado de posibles fuentes
de ruidos utilizando un sellador acústico
estándar ignífugo e hidrófugo que contenga
uretano o neopreno (por ejemplo). Fig. 2.
Nota : aunque la unidad tenga un sistema
termo acústico propio, y para lograr una
acústica óptima, hay que cerciorarse que
la instalación de elementos periféricos
cumple con el reglamento nacional de la
construcción.
Aislar el contorno interior del armazón
(plataforma) a lo largo de toda la superficie
con paneles de lana de vidrio «R8»
corriente. Fig. 3.
Nota: atender a que la junta de lana de
vidrio coincida con la ubicación de la
bomba o con el soplador para posibilitar
cualquier acceso ulterior. Fig. 3.
Cerrar el borde superior del cajón con un
contrachapado cortado previamente, con
arreglo a las instrucciones de la guía de
instalación. Fig. 4.
Drain and overflow cut out
Ouverture pour le drain et trop-plein
Abertura para el colector de
desagüe y rebosadero
Allow an access panel
Prévoir une trappe d'accès
Prever una trampilla de acceso
Fig. 1
Acoustic sealant
Scellant acoustique
Sellador acustico
Fig. 2
Seal of fiberglass insulation
Joint de laine de fibre de verre
Junta de lana de vidrio
Fig. 3
Fig. 4
- CRESCENDO INFINITY KASHMIR LIVING MELODIE OPTIK Optik (End Drain) PALACE SOUVENIR WITHOUT APRON TOPAZ VICHY 6032 A SOUVENIR WITH APRON MOMENT 5830 MOMENT 6631 RENDEZ-VOUS VERSAILLES DAYDREAM 6631 DAYDREAM 5830 CHARM COCOON 6054 VELVET 6054 ANTIGUA BALMORAL CAMBRIDGE FREEPORT KENSINGTON NANCY OXFORD ROYALE VEGAS VELVET 6032 VELVET 6636 BACCARAT SANTA MARIA SYMPHONIE TALISMAN TENDERNESS