beautypg.com

MAAX AVENUE 6030 User Manual

Page 6

background image

6

I

mPortant

:

The therapeutic bathtub must never rest

on the jets: leave a minimum space of 1/4"

(6 mm) under the jets.

S

uPPort

Ensure that the structure can support the

weight of the tub filled with water and a

person.

d

rIllIng

for

the

P

lumbIng

Mark the location of the faucets on the

underside of the unit and drill 3/16" (5

mm) pilot holes. Make sure the holes

line up with the plumbing. Drill directly

on the finished side, following the faucet

installation instructions. Fig. 3

P

oSItIonIng

the

f

aucetS

Position the faucets at the recommended

height. Fig. 4

o

blIgatory

t

eSt

The bathtub must be tested before

installation is complete. Fill the tub to the

overflow and inspect for leaks.

Tighten any loose connections between

the hoses and motor by hand.

MAAX is not responsible for defects and/

or problems discovered in course of this

procedure, or those that could have been

repaired or avoided by following it.

u

ndermount

InStallatIon

For the Undermount installation of your

bathtub, please refer to the figures below

as an example. Fig. 5.1 and Fig. 5.2

I

mPortant

:

La baignoire thérapeutique ne doit jamais

être appuyée sur les jets; laisser au

minimum 1/4 po (6 mm) sous les jets.

S

uPPort

S’assurer que la structure peut supporter

le poids de la baignoire remplie d’eau

contenant une personne.

P

erçage

de

la

PlomberIe

Marquer l’emplacement de la robinetterie

à l’arrière de l’unité et percer des trous

pilotes de 3/16 po (5 mm). Vérifier si les

trous correspondent bien à la plomberie.

Percer directement sur le côté fini (intérieur)

selon les instructions d’installation de la

robinetterie. Fig. 3

P

oSItIonnement

de

la

robInetterIe

Positionner la robinetterie à la hauteur

recommandée. Fig. 4

l

a

baIgnoIre

doIt

être

teStée

Avant de terminer l’installation, la baignoire

doit être testée ; remplir la baignoire

jusqu’au trop-plein et vérifier s’il y a des

fuites.

S’assurer que les raccords des tuyaux au

moteur sont bien serrés (serrer à la main

seulement).

MAAX n’est pas responsable des défauts

ou problèmes découverts ou qui auraient

pu être réparés ou évités suite à cette

procédure.

I

nStallatIon

«u

ndermount

»

Pour une installation «Undermount» d’une

baignoire, se référer aux figures ci-dessous,

à titre d’exemple. Fig. 5.1 et Fig. 5.2

I

mPortante

:

La bañera hidroterapéutica nunca debe

apoyarse en los chorros: dejar por lo menos

1/4" (6 mm) debajo de los chorros.

S

oPorte

Asegurarse que la estructura pueda soportar

el peso de la bañera llena de agua y una

persona.

P

erforacIoneS

Para

tuberíaS

Marque la ubicación de las llaves de grifo

en la parte trasera de la unidad y perfore

agujeros provisionales de 3/16" (5 mm).

Asegúrese que los agujeros se acoplan

a la tubería. Perforar directamente por el

lado terminado, según las instrucciones para

instalar la grifería. Fig. 3

P

oSIcIonamIento

de

la

grIfería

Posicione la grifería a la altura

recomendada. Fig. 4

l

a

bañera

debe

Ser

Probada

Antes de terminar la instalación, la bañera

debe ser probada; llenar la bañera hasta

el rebosadero y comprobar si hay fugas.

Cerciorarse de que las tuberías conectadas

al motor estén bien ajustadas (ajuste

solamente a mano).

MAAX no es responsable de los defectos

o problemas que hubieran podido ser

descubiertos, reparados o evitados luego de

haber efectuado esta prueba.

I

nStalacIón

«

bajo

tarIma

»

Para una instalación «Undermount» («bajo

tarima») de una bañera, referirse a las figuras

de abajo, como ejemplo. Fig. 5.1 y Fig. 5.2

Finishing material

Matériel de finition

Materiel de acabado
Adjustment material

Matériel d'ajustement

Materiel de ajuste
5/8" Plywood

Contreplaqué 5/8"

Madera

contrachapada 5/8 pul.

Finishing material

Matériel de finition

Materiel de acabado

Adjustment material

Matériel d'ajustement

Materiel de ajuste

5/8" Plywood

Contreplaqué 5/8"

Madera contrachapada 5/8 pul.

Silicone

Silicona

Bathtub

Baignoire

Bañera

Bathtub support (Island)

Support de bain (Ilôt)

Soporte de bañera (Islote)

Fig. 5.1

Fig. 5.2

78" (1981 mm)

45" (1

143 mm)

78" (1981 mm)

5" (127 mm)

4" (102 mm)

Fig. 3

Bathtub and

Tub-shower

Baignoire et

Bain-douche

Bañera y

Bañera-ducha

Shower

Douche

Ducha

Fig. 4