beautypg.com

MAAX AVENUE 6030 User Manual

Page 15

background image

15

Wall finish

Recouvrement de finition

Pared con revestimiento

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

Fastening flange

Lèvre de fixation

Borde de fijación

Fastening flange

Lèvre de fixation

Borde de fijación

Wall finish

Recouvrement de finition

Pared con revestimiento

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

Wall finish

Recouvrement de finition

Pared con revestimiento

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

Fastening flange

Lèvre de fixation

Borde de fijación

Fastening flange

Lèvre de fixation

Borde de fijación

Wall finish

Recouvrement de finition

Pared con revestimiento

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

closed-in corner shower

douche de coin

ducha esquinera

Fig. 23

Fig. 22

48"

(1219 mm)

Reinforcement

Renforts

Refuerzos

Fig. 21

r

eInforcementS

In order to ensure maximum strength in the

unit walls, add pieces of wood between the

back of the walls and the frame at a height

of 48” from the bottom of the unit. Fig. 21.

important: These pieces of wood must

not interfere with faucets and plumbing

accessories. Do not force the unit walls

towards the inside.

c

onnectIng

the

P

lumbIng

Connect plumbing (drain, overflow,

faucets, etc.) according to local standards

and to the general rules at the beginning

of this guide.

f

InIShIng

u

P

Wall finish should cover the fastening

flange. The seam between the tub/shower

and the wall finish should be sealed with

silicone. Fig. 22 and Fig. 23.

r

efuerzoS

Con objeto de asegurar una rigidez

máxima a las paredes de la unidad, añada

piezas de madera a una altura de 48”

respecto del fondo de la unidad, entre el

envés de las paredes de la unidad y el

armazón. Fig. 21.

importante: Las piezas de madera no

deben obstruir llaves y elementos de las

tuberías. No forzar las paredes de la

unidad hacia el interior.

c

onexIón

de

la

Plomería

Conecte la tubería (desagüe, grifos,

rebosadero, etc.) según las normas locales

y reglas generales que se encuentran al

inicio de esta guía.

a

cabado

El revestimiento de acabado debe cubrir

enteramente los bordes de fijación. La

juntura entre la unidad y la pared de

la unidad debe hacerse con sellador de

silicona. Fig. 22 y Fig. 23.

r

enfortS

Afin d’assurer un maximum de rigidité des murs

de l’unité, ajouter, à une hauteur de 48” depuis

le fond de l’unité, des pièces de bois entre

l’arrière des murs et l’encadrement. Fig. 21.

important: Ces pièces de bois ne doivent pas

interférer avec la robinetterie et les accessoires

de plomberie. Ne pas forcer les murs de l’unité

vers l’intérieur.

r

accordement

de

la

PlomberIe

Effectuer le raccordement de la plomberie

(drain, robinet, trop-plein, etc.) selon les normes

locales et les règles générales au début de ce

guide.

f

InItIon

Le recouvrement de finition doit recouvrir

totalement la lèvre de fixation. Finir le joint entre

l’unité et le recouvrement de finition avec un

scellant au silicone. Fig. 22 et fig. 23.