beautypg.com

MEDC dSLB 20 LED User Manual

MEDC Sensors

background image

ExII-Blitzleuchte / Flash light / Lampe à éclairs dSLB 20

Lámpara de destellos dSLB 20 para ExII

FHF BA 6902-32 05/12

1

dSLB 20

• Robuster optischer Signal geber

für den Einsatz in explo sions -
gefährdeten Berei chen der
Gruppe II und den Zonen 1 und 2,
21 und 22

• Avertisseur visuel de conception

robuste pour l’utilisation dans
des zones à risques d’explosion
du groupe II et des zones 1 et 2,
21 et 22

Robusta lámpara de
señalización para el empleo
en entornos con peligro de
explosiones del Grupo II
y en las zonas de protección
1 y 2, 21 y 22

• Robust optical signalling device

for use in hazardous areas
of Group II and the zones 1 and 2,
21 and 22

Anwendung
In explosionsgefährdeter Umgebung
ist es häufig erforderlich, optische
Signale zum Warnen, Melden und
Signali sie ren einzu setzen. Die Ex II-
Blitzleuchte dSLB 20 liefert diese
Signalisierungs mög lich keit. Sie ist
für Dauerbetrieb aus gelegt. Die
Blitz leuchte dSLB 20 wird durch
Ein schal ten der Ver sor gungs span -
nung ak tiviert und ist in ver schie-
de nen Be triebs span nungs aus füh-
rungen

erhältlich.

Das

stabile

Ge häuse ist in Schutz art IP 66 /
IP 67 aus geführt und kann in
Räumen oder im Freien installiert
werden.

Aufbau
Die Ex II-Blitzleuchte besteht aus
einem kleinen druckfesten Gehäuse
aus Alu mi nium mit einer Glaskalotte
aus ge här t e tem Borosilikatglas für
die Aufnahme der Elektronik. Der
Anschlussraum ist in der Zünd -
schutzart „erhöhte Sicherheit“ aus -
gelegt.

Application
Dans des zones à risques d’ex -
plosion l’utilisation des matériels
d’avertisse ment et de signalisation
est souvent obli ga toire. La Ex II-
lampe à éclairs dSLB 20 offre cette
possibilité de signali sa tion. Elle est
conçue pour un fonc tion nement
continu. La lampe à éclairs dSLB
20 est activée en appliquant la ten-
sion d’alimentation.Des modèles de
différentes tensions d’alimentation
sont dis po nibles. Le boîtier robuste
est construit conformément au type
de protection IP 66 / IP 67 et peut-
être installé à l’intérieur ou à l’ex -
térieur.

Construction
La ExII-lampe à éclairs est con s -
tituée d’un petit boîtier résistant à la
pression en aluminium et d’une
calotte en verre borosilicaté trempé
pour le logement de l’électronique.
Le compartiment de jonction est
con struit dans la classe de pro tec -
tion incendie « sécurité aug men tée ».

Use
Where hazardous area conditions
pre vail there often is a need to use
optical sig nals for warning, notifica -
tion or signal ling. The Ex II-flash light
offers the necessary sig nalling
capability. It is de signed for continu-
ous use. The flash light dSLB 20 is
activated by switching on the sup-
ply voltage and can be delivered
with different rated voltages. The
stable IP 66 / IP 67 casing may be
installed indoors or outdoors.

Construction
The Ex II-flash light consists of a
small flame-proof aluminium casing
with a glass hood made of
hardened

boro sili cate glass to

accommodate the elec tro nic parts.
The terminal box is designed for
increased safety.

Campo de aplicación
Con frecuencia se da la necesidad
de emitir señales ópticas o acústicas
para advertencia, informa ción o señ-
alización en los entornos con peligro
de explosiones. La lámpara de
destellos dSLB 20 para zonas Ex II,
dimensionada para el fun cio namiento
en régimen permanente, ofrece esta
posibilidad de seña lización. La lámpa-
ra de destellos dSLB 20 se activa
conectando la ten sión eléctrica de
alimentación, y se ofrece en diferentes
versiones para distintas tensiones de
servicio. La robusta carcasa es con-
forme con la categoría de protección
IP 66 / IP 67 según IEC y puede
instalarse tanto en locales cerrados
como a la intemperie.

Estructura
La lámpara de destellos para Ex II
está formada por una pequeña car-
casa de aluminio, antideflagrante y
un casquete de vidrio al borosilicato
endurecido, en donde se encuentran
los equipos electrónicos. La caja de
bornes de conexión está dimensio-
nada según el modo de protección
„seguridad aumentada“.