Crivit AZ-1456 User Manual
Page 2

PT
GB/MT
DE/AT/CH
Muitos Parabéns!
Com a sua compra optou por um produto de
alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira
vez, familiarize-se o com o produto. Para o efeito
leia com atenção o seguinte manual de instruções.
Utilize o produto apenas conforme descrito e para
as aplicações indicadas. Guarda estas instruções
em lugar seguro. No caso de transferir o produto
para terceiros, faço-a acompanhar de todos os
documentos.
Incluído da embalagem
1 x manual de instruções
25 sacos (10 x vermelho, 10 x verde, 5 x azul),
cada um com 2 lâmpadas de sobrar e 2 adapta-
dores
Utilização indicada
As lâmpadas de dobrar servem como indicadores
de presa na escuridão. São presas em apoios para
lâmpadas de dobrar comerciais ou presas aos
apoios da cana com os adaptadores incluídos
nesta embalagem. Também se podem prender
as lâmpadas de sobrar com fita-cola a canas de
pesca.
Segurança –
Evite acidentes
Os químicos das lâmpadas de dobrar não são
tóxicos. A utilização cuidadosa e adequada das
lâmpadas de sobrar não deve resultar em derrama-
mentos de líquidos. No caso de tal acontecer pode
haver contacto com a pele, provocando irritação.
Limpe as zones afectadas com água. No caso
de haver contacto dos químicos com os olhos ou
outras mucosas, lave com muita água e procure um
médico.
As lâmpadas de dobrar não são brinque-
dos. Guarde este artigo longe do alcance
de crianças com idade inferior a 14 anos.
Segurança –
Evite danos do objecto
Se em casos excepcionais ocorrer derramamento
de líqudio, evite o seu contacto com tecidos, pois só
dificilmente conseguirá limpar as nódoas com
produtos de limpeza comerciais.
Utilização
Rasgue o saco com cuidado e retire a lâmpada.
Dobre a lâmpada no meio,
em frente, com força suficiente
para se aperceber de um leve
“click”. Na maior parte dos
casos um ângulo de dobra de
45º é suficiente.
Em seguida agite-a rapida-
mente e com força, para
obter a luminosidade com-
pleta. A luz dura cerca de 10
horas. Isto depende também
da temperatura exterior.
Limpeza, Arrumação
Guarde as lâmpadas em local fresco e seco e num
saco fechado.
Instruções para a eliminação
Por favor elimine a embalagem e o artigo de forma
amiga do ambiente e genuína! Elimine o artigo
através de uma central de eliminação de resíduos
certificada ou através da administração do seu mu-
nicípio. Tome em atenção os protocolos em vigor.
IAN: 93779
Assistência Portugal
Tel.:
70778 0005
(0,12 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
Também pode encontrar peças de reposição para o seu produto
em: www.delta-sport.com, secção Serviço – Serviço de peças de
reposição Lidl
A
Dobrar
B
Agitar
Congratulations! With your purchase you
have decided on a high-quality product.
Get to know the product before you start to use it.
Carefully read the following operating instructions.
Use the product only as described and only for the
given areas of application. Keep these instructions
safe. When passing the product on to a third party,
always make sure that the documentation is inclu-
ded.
delivery includes
1 x instructions for use
25 bags (10 x red, 10 x green, 5 x blue) each with
2 chemical lights and 2 adapters
Use as directed
Float lamps serve as an optical indication of a bite
in the dark. They are pushed into standard light
floats or they can be fixed to a stem float using the
enclosed adapter. The lights can also be fixed to the
tip of the rod with adhesive strips for ground and
surf fishing.
Safety instructions –
How to avoid injuries
The chemicals in the float lights are non-toxic.
The liquids won’t leak if the float lights are handled
carefully and correctly. Should this however occur,
skin irritations can result from the liquid coming into
contact with the skin. Please thoroughly rinse with
water. If the chemicals should come into contact
with the eyes or other mucous membranes, rinse
thoroughly and consult a doctor.
Float lights are no toys. Please keep this
product out of the reach of children
under 14.
Safety instructions –
How to avoid material damage
In the rare case of leaking try to avoid contact with
textiles as cleaning with household washing deter-
gents only will be difficulty.
Use
Carefully tear the small bag open and remove the
tube.
Bend the small tube in the
centre until you can hear
a slight cracking sound.
A bending angle of 45
degrees will be enough in
most cases.
Now shake it briefly and
strongly to achieve the full lu-
minosity. The glowing time will
be up to approx. 10 hours.
This depends on the ambient
temperature.
Care, storage
Always store the chemical lights in a sealed bag in
a cool, dry place.
Advice on disposal
Please dispose of the packaging and the article in
an environmentally-friendly way, and separated into
types of material! Dispose of this item through an
authorised disposal company, or through your local
authority waste disposal amenity. Be sure to comply
with the current, valid regulations.
IAN: 93779
Service Great Britain
Tel.:
0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]
Service Malta
Tel.:
80062230
E-Mail: [email protected]
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
A
Bend
B
Shake
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf
haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Ver-
wendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanlei-
tung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah-
ren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1x Bedienungsanleitung
25 Tüten (10 x rot, 10 x grün, 5 x blau) mit je 2
Knicklichtern und 2 Adaptern
Bestimmungsgemäße
verwendung
Knicklichter dienen als optischer Bissanzeiger im
Dunkeln. Sie werden in handelsübliche Knicklichtpo-
sen gesteckt oder mit dem beigelegten Adapter an
einer Stabpose befestigt. Zum Grund- und Bran-
dungsangeln kann man die Knicklichter auch mit
Klebestreifen an den Rutenspitzen befestigen.
Sicherheit –
vermeidung von verletzungen
Die Chemikalien der Knicklichter sind nicht giftig.
Bei vorsichtigem und sachgemäßem Umgang mit
Knicklichtern sollte keine Flüssigkeit austreten. Falls
dieses doch passiert, können bei Berührung mit der
Haut Hautreizungen auftreten. Spülen Sie diese
Stellen gründlich mit Wasser ab. Bei Kontakt der
Chemikalien mit den Augen oder anderen Schleim-
häuten spülen Sie diese gründlich ab und suchen
Sie einen Arzt auf.
Knicklichter sind kein Spielzeug.
Für Kinder unter 14 Jahren bewahren Sie
diesen Artikel bitte unzugänglich auf.
Sicherheit –
vermeidung von Sachschäden
Sollte es in Ausnahmefällen zu Flüssigkeitsaustritt
kommen, dann vermeiden Sie den Kontakt mit Ihren
Textilien, da die Flüssigkeit mit handelsüblichen
Waschmitteln nur schwer zu entfernen ist.
Benutzung
Reißen Sie die Tüte vorsichtig auf und nehmen Sie
die Röhrchen heraus.
Knicken Sie das Röhrchen in
der Mitte gerade so stark,
bis Sie ein leichtes Knacken
wahrnehmen. In den meisten
Fällen genügt ein Knickwinkel
von 45 Grad.
Anschließend schütteln Sie es
kurz und kräftig, um die volle
Leuchtkraft zu erlangen.
Die Leuchtdauer beträgt
ca. 10 Stunden, wobei diese
auch von der Außentempe-
ratur abhängt.
Pflege, Lagerung
Knicklichter stets kühl, trocken und im verschlossenen
Beutel aufbewahren.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über
einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
IAN: 93779
Service Deutschland
Tel.:
0800-5435111
E-Mail: [email protected]
Service Österreich
Tel.:
0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
Service Schweiz
Tel.:
0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
A
Knicken
B
Schütteln