Crivit SB-1610 User Manual
Pelota de playa pallone da spiaggia

IAN 86861
ES
ES
IT/MT
IT/MT
PT
PT
A
(1)
• Tenha em atenção que a câmara de-
verá ser insuflada de modo uniforme
com ar.
• Encha a câmara de ar até que esta
esteja sólida. Quando se pressiona a
câmara de ar com o polegar, esta
deverá ceder um pouco.
1. Abra o fecho da válvula (Fig. A).
2. Insufle a câmara de ar.
3. Feche o fecho da válvula e pressione
a válvula para dentro pressionando
ligeiramente.
Esvaziar e libertar o ar
Puxar a haste da válvula para fora e
comprimir ligeiramente, de modo que o
ar possa sair.
Cuidados,
armazenamento
Guarde o artigo sempre seco, limpo e es-
vaziado em local temperado. As válvulas
deverão permanecer sempre fechadas
em caso de armazenamento.
Limpe apenas com água ou com água
e sabão, nunca com um produto de
limpeza abrasivo. Ao guardar durante o
Inverno não colocar objetos afiados so-
bre artigo e não pulverizar com pó talco.
Reparação
Pequenas fugas ou furos podem ser
reparados com a ajuda dos remendos
fornecidos.
Importante!
Depois da reparação não insuflar
o artigo durante 20 minutos!
• Qualora la pressione dell‘aria aumenti
sotto il sole cocente, bisogna bilanciar-
la con la relativa emissione dell‘aria.
• Fare attenzione affinché l‘articolo - in
particolare, quando è gonfiato - non
venga a contatto con pietre, oggetti
appuntiti o ghiaia e che non sfreghi o
strisci con nessun altro oggetto, altri-
menti sussiste il rischio di danni alla
pellicola.
• Inserire nella valvola di sicurezza
soltanto adattatori per pompe adegu-
ati. In caso contrario, si può danneg-
giare la valvola.
• Non gonfiare in modo eccessivo così
da evitare il rischio che le cuciture
della saldatura si strappino. Chiudere
le valvole dopo il gonfiaggio.
• Evitare il contatto con oggetti appunti-
ti, caldi, aguzzi o pericolosi.
Gonfiaggio
ATTENZIONE!
• Gonfiare sempre tutta la camera d‘aria!
• Evitare un gonfiaggio eccessivo della
camera d‘aria così da evitare il rischio
di uno strappo delle cuciture della sal-
datura o di una dilatazione eccessiva.
• Per il gonfiaggio dell‘articolo, utilizzare
le comuni pompe a pedale o i gonfi-
atori a pistone a doppia azione con la
possibilità di inserire i relativi adattatori
per pompe.
• Per gonfiare l‘articolo, non utilizzare
compressori o bombole subacquee per
evitare di danneggiarlo.
¡Enhorabuena!
Con la compra de este artículo
ha adquirido un producto de excelente
calidad. Antes de utilizarlo por primera
vez, familiarícese con él leyendo atenta-
mente las siguientes instrucciones de uso.
Utilice el producto según lo indicado aquí
y solo para los ámbitos de uso descritos.
Conserve estas instrucciones de uso para
futuras consultas y, en el caso de que en
algún momento entregara el producto a
terceros, no se olvide de adjuntar también
las presentes instrucciones.
Suministro
1 x Instrucciones de uso
1 x Pelota de playa
1 x Parche para reparaciones
Uso previsto
Este artículo ha sido concebido como un
juguete para su uso privado. No se debe
usar en el agua.
Advertencias de
seguridad
¡Cuidado! Ninguno de los materiales
de envase y de sujección forman parte
del juguete y, por razones de seguridad,
deberían retirarse antes de entregar el
juguete al niño para que juegue.
¡Evitar daños materiales!
• Todos los artículos que se inflan son
sensibles al frío. Por eso, ¡no desple-
gar ni inflar el artículo con una tempe-
ratura inferior a 15 °C!
• No caso da pressão do ar aumentar
quando exposto diretamente ao Sol, é
necessário compensar este efeito dei-
xando sair algum ar.
• Tenha em atenção que o artigo, espe-
cialmente quando insuflado, não entre
em contacto com pedras, cascalho ou
objetos pontiagudos e não friccione
ou raspe em algo, caso contrário po-
derão surgir danos no plástico.
• Aplicar apenas adaptadores de bom-
ba adequados nas válvulas de segu-
rança. Caso contrário poder-se-ão
danificar as válvulas.
• Não encher em demasia, caso con-
trário existe o risco das costuras se
abrirem. Voltar a fechar bem as válvu-
las depois de se encher.
• Evitar o contacto com pontas afiadas,
quentes ou objetos perigosos.
Insuflar
ATENÇÃO!
• A câmara de ar deverá ser sempre
totalmente insuflada!
• Evite um enchimento excessivo das
câmaras de ar, caso contrário existe
risco de sobrealongamento ou mesmo
rasgo das costuras.
• Utilize para insuflar o artigo bombas
de pé comuns no mercado ou bombas
de êmbolo de curso duplo com os res-
petivos adaptadores de bomba.
• Não utilize para insuflar o artigo com
pressores nem botijas de ar comprimi-
do. Tal poderá causar danos no
artigo.
Congratulazioni!
Con il vostro acquisto avete scelto
un prodotto altamente qualitativo.
Familiarizzate con il prodotto prima di
prenderlo in funzione. Leggete attent-
amente le seguenti istruzioni d´uso.
Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo
previsto e i campi d´impiego indicati.
Conservate bene queste istruzioni. In
caso di inoltro del prodotto a terzi, prega-
si consegnare tutta la documentazione.
Contenuto della
confezione
1 x Istruzioni d´uso
1 x Pallone da spiaggia
1 x Kit di riparazione
Utilizzo conforme alla
destinazione d‘uso
Il presente articolo è concepito come
giocattolo destinato all‘uso privato.
Non può essere usato in acqua.
Avvertenze di sicurezza
Attenzione! Tutti i materiali di fissaggio
e di imballaggio non fanno parte del gio-
cattolo e devono essere rimossi per motivi
di sicurezza prima di dare il prodotto ai
bambini per fini ludici.
Evitare danni alle cose!
• Tutti gli articoli di gonfiaggio sono sen-
sibili al freddo. Pertanto, non aprire e
gonfiare mai l‘articolo a una tempera-
tura inferiore a 15 °C!
• Fare attenzione affinché la camera sia
piena d‘aria in maniera uniforme.
• Gonfiare la camera d‘aria fino al rag-
giungimento della corretta pressione.
Infatti, quando si preme la camera
d‘aria con i pollici, dovrebbe essere
ancora possibile esercitarvi una lieve
pressione.
1. Aprire il tappo della valvola (fig. A).
2. Gonfiare la camera d‘aria.
3. Chiudere il tappo della valvola e
abbassare la valvola con una leggera
pressione.
Scarico dell‘aria
Estrarre lo stelo della valvola ed eserci-
tare una lieve pressione per scaricare
l‘aria.
Cura, conservazione
Asciugare sempre l‘articolo, pulirlo e
conservarlo, sgonfiato, in un ambiente
temperato. Durante la conservazione, le
valvole devono restare chiuse.
Pulire soltanto con acqua o acqua e
sapone, non adoperare mai detergenti
aggressivi. Durante la conservazione in
inverno, non porre mai oggetti appuntiti
sull‘articolo e non cospargerlo di talco.
Riparazione
Ė possibile riparare le fenditure o i fori
di piccole dimensioni con le toppe di
riparazione fornite in dotazione.
• En caso de que la presión del aire
aumente con el sol, hay que compen-
sarla dejando salir el aire necesario.
• Asegúrese de que el producto – es-
pecialmente cuando está inflado – no
entre en contacto con piedras, guijar-
ros u objetos punzantes y que no se
roce ni se raspe, ya que, de lo contra-
rio, la lámina podría resultar dañada.
• Introducir en las válvulas de seguridad
sólo adaptadores de bomba adecua-
dos. De lo contrario, las válvulas
pueden dañarse.
• No la infle demasiado, ya que si no
existe el riesgo de que las juntas
soldadas se rasguen. Cerrar bien las
válvulas después del inflado.
• Evitar el contacto con objetos afilados,
calientes, punzantes o peligrosos.
Inflado
¡CUIDADO!
• ¡Inflar siempre completamente las
cámaras de aire!
• Evite inflar excesivamente las cámaras
de aire, pues de lo contrario existe el
peligro de un sobreestiramiento o de
que las juntas soldadas se rasguen.
• Para inflar el artículo, use bombas a
pedal habituales o bombas de pistón
de corte doble con los adaptadores
correspondientes para bombas.
• Para inflar el artículo, no use ni com
presores ni botellas de aire compri-
mido. Estos pueden causar daños en el
artículo.
• Asegúrese de que las cámaras están
rellenas uniformemente.
Muitos Parabéns!
Com a sua compra optou por um
produto de alta qualidade. Antes de o
utilizar pela primeira vez, familiarize-se
o com o produto. Para o efeito leia com
atenção o seguinte manual de instruções.
Utilize o produto apenas conforme descri-
to e para as aplicações indicadas.
Guarda estas instruções em lugar seguro.
No caso de transferir o produto para
terceiros, faço-a acompanhar de todos os
documentos.
Conteúdo fornecido
1 x Manual de instruções
1 x Bola de praia
1 x Remendo
Utilização prevista
Este artigo foi concebido como brinque-
do para o uso particular. Não deverá ser
utilizado na água.
Instruções de segurança
Atenção! Nenhum do material da
embalagem e de fixação é parte inte-
grante do brinquedo e por motivos de
segurança deverá ser removido antes de
se entregar o produto às crianças para
brincarem.
Prevenção de danos
materiais!
• Todos os produtos de insuflagem são
afetados pelo frio. Por isso nunca des-
dobrar e insuflar o artigo em situações
de temperatura abaixo dos 15 °C!
• Deje salir completamente el aire del
producto.
• ¡Limpie a fondo la zona de alrededor
de la fuga! La zona debe estar seca y
libre de grasa.
• Corte un trozo del material de repa-
ración lo suficientemente grande que
sus bordes sobresalgan aprox. 1,3 cm
por encima de la zona dañada.
• Retire el papel del parche, colóquelo
sobre la zona dañada y presione
fuertemente.
Indicaciones para la
eliminación
¡Desechar embalaje y artículo de
acuerdo con el medio ambiente y por
separado! Desechar este artículo a través
de una planta de eliminación autorizada
o mediante la administración municipal.
Cumpla con las prescripciones en vigor.
IAN: 86861
Servicio España
Tel.:
902 59 99 22
(0,08 EUR/Min.
+ 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min.
+ 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: [email protected]
Encontrará también recambios para su
producto en:
www.delta-sport.com, rúbrica Servicio -
servicio de recambios Lidl
Importante!
Dopo la riparazione, non gonfiare
l‘articolo per 20 minuti! Non utiliz-
zare le toppe in presenza di fori o
fenditure sulla cucitura.
• Far uscire completamente l’aria dal
prodotto.
• Pulire la zona attorno alla fenditura e
asciugarla senza residui di grasso.
• Tagliare una parte del kit di riparazi-
one, abbastanza grande da far sì che
i bordi abbiano una dimensione supe-
riore, di circa 1,3 cm, rispetto alla
zona danneggiata.
• Sfilare le toppe dalla carta, porle sulla
zona danneggiata ed esercitare una
forte pressione.
Smaltimento
Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso
rispettando l’ambiente e le regole della
raccolta differenziata! Per lo smaltimento
rivolgersi ad un’azienda autorizzata o
alle autorità competenti. Rispettare la
normativa vigente.
IAN: 86861
Assistenza Italia
Tel.:
0236003201
E-Mail: [email protected]
Assistenza Malta
Tel.:
80062230
E-Mail: [email protected]
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del
vostro prodotto anche su:
www.delta-sport.com, rubrica servizio di
assistenza - pezzi di ricambio Lidl
• Infle tanto la cámara de aire hasta
que la sienta firme. Al apretar la cá-
mara de aire con los pulgares, ésta
debe ceder aún ligeramente.
1. Abra la válvula de cierre (fig. A).
2. Infle las cámaras de aire.
3. Cierre la válvula de cierre y hunda la
válvula apretando ligeramente.
Desinflar
Extraer el vástago de la válvula y com-
primirlo ligeramente de modo que el aire
pueda salir.
Cuidados, almacena-
miento
El artículo debe almacenarse siempre
seco, limpio y desinflado en un lugar
climatizado. Durante el almacenamien-
to, las válvulas deben estar siempre
cerradas. Limpiar sólo con agua o con
agua y jabón, nunca con productos de
limpieza corrosivos. Al almacenarlo para
el invierno, no colocar ningún objeto
afilado sobre el artículo y no espolvorear
con talco.
Arreglos
Las pequeñas fugas y agujeros pueden
repararse con el parche para reparacio-
nes adjunto.
¡Importante!
Después de arreglar el articulo,
¡esperar 20 minutos antes de
inflarlo! No use el parche para
fugas o agujeros en las juntas.
Não o utilize o remendo em fissu-
ras ou furos na costura.
• Deixe o ar sair por completo do pro-
duto.
• Limpe bem a zona em torno da fuga
com cuidado! A zona deverá ficar
seca e sem gorduras.
• Corte um pedaço do material de repa-
ração, com o tamanho suficiente para
ter os seus bordos com 1,3 cm de so-
breposição por cima da zona danifi-
cada.
• Remova o remendo do papel, colo-
que-o sobre a zona danificada e pres-
sione com força.
Instruções para a
eliminação
Por favor elimine a embalagem e o artigo
de forma amiga do ambiente e genuína!
Elimine o artigo através de uma central
de eliminação de resíduos certificada
ou através da administração do seu mu-
nicípio. Tome em atenção os protocolos
em vigor.
IAN: 86861
Assistência Portugal
Tel.:
70778 0005
(0,12 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
Também pode encontrar peças de repo-
sição para o seu produto em:
www.delta-sport.com, secção Serviço –
Serviço de peças de reposição Lidl
PElOTA DE PlAyA
Instrucciones de uso
BOlA DE PRAIA
Manual de instruções
STRANDBAll
Gebrauchsanweisung
PAllONE DA SPIAGGIA
Istruzioni d‘uso
BEACh BAll
Instructions for use
PElOTA DE PlAyA
PAllONE DA SPIAGGIA