beautypg.com

Auriol 2-LD3925-3-10 User Manual

Page 15

background image

- 13 -

piles/accus, il y a danger d’explosion et
d’écoulement.
Si une pile devait avoir coulé, évitez tout contact
avec la peau, les yeux et les muqueuses. Mettez
des gants. En cas de contact avec l’acide des
piles, rincez abondamment les parties touchées à
l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Des piles usées doivent être retirées
immédiatement de l’appareil : danger
d’écoulement accru.

Impostazione dell'ora

Con cautela, tirare completamente in fuori la
corona. Ruotando la corona è possibile impostare
l'ora. Una volta terminato, premere a fondo la
corona sulla cassa in modo da fissarla bene.

Istruzioni per la pulizia

Pulite l’orologio solo con un panno perfettamente
asciutto e pulito, come ad es. per la pulizia delle
lenti degli occhiali.

Sostituzione della batteria
(SR626SW)

La sostituzione della batteria deve essere
effettuata da un orologiaio specializzato. In
questo modo si evitano danneggiamenti della
cassa e delle guarnizioni.

Impermeabilita'

Impermeabile fino a 3 bar. L'indicazione in bar si
riferisce alla sovrappressione dell'aria, che viene
applicata per collaudare l'impermeabilità
all'acqua (DIN 8310).

Smaltimento dell’orologio

Questo orologio non può essere smaltito
nei normali rifiuti domestici. Smaltite
l’orologio tramite un impianto
omologato per lo smaltimento o tramite la struttura
comunale preposta allo smaltimento. Rispettare le
disposizioni in merito, in vigore al momento. In
caso di dubbio, rivolgersi alla Azienda locale di
Servizi pubblici di smaltimento.

Smaltimento delle batterie

Smaltire correttamente le batterie nei
recipienti in commercio, a questo scopo
appositamente predisposti. Le batterie non
devono essere gettate nei rifiuti domestici. Smaltire
le batterie attraverso un’impresa di smaltimento
approvata oppure tramite i servizi di smaltimento
comunali. Rispettare le disposizioni in merito, in
vigore al momento. In caso di dubbio, rivolgersi