Auriol Z31256 User Manual
Auriol Optics
IT / MT
IT / MT
IT / MT
IT / MT
IT / MT
IT / MT
PT
PT
PT
ES
ES
ES
ES
ES
ES
Lupa LED
Introdução
Utilize este artigo da forma que é
descrita e apenas para as finalidades
indicadas. Se transmitir o artigo a tercei-
ros, entregue também os respectivos documentos.
Utilização adequada
O produto destina-se à ampliação de 2 / 4 vezes
de objectos e está equipado com focos LED.
Este artigo não é indicado para uma utilização
comercial.
Descrição das peças
1
Lente 2 x
2
Lente 4 x
3
Foco LED
4
Pega
5
Bolsa de protecção
6
Pano de limpeza
7
Interruptor para LIGAR / DESLIGAR
8
Pilha
Lente d’ingrandimento a LED
Introduzione
Utilizzare il prodotto solo come descritto
e per gli ambiti di impiego indicati.
Consegnate tutte le documentazioni
su questo prodotto quando lo date a terzi.
Utilizzo previsto
Il prodotto è destinato a ottenere un ingrandimento
di oggetti di 2–4 volte ed è fornito di lampade
a LED. Questo prodotto non è adatto per l’uso
professionale.
Descrizione dei componenti
1
Lente d’ingrandimento (2 volte)
2
Lente d’ingrandimento (4 volte)
3
Lampada a LED
4
Manico
5
Involucro protettivo
6
Panno per pulizia
7
Tasto ON / OFF
8
Batteria
Dati tecnici
Lampadina:
10 LED (i LED non possono
essere sostituiti)
Ingrandimento:
2 volte / 4 volte
Batterie:
2 batterie da 1,5 V , tipo
AA (incluse nella fornitura)
Volume della fornitura
1 x lente d’ingrandimento a LED
1 x involucro protettivo
1 x panno per pulizia
2 x batterie, 1,5 V , tipo AA
1 x libretto di istruzioni d’uso
Indicazioni di sicurezza
CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA
E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ
FUTURE!
Bambini o persone che non dispongono di
conoscenze o esperienza sufficienti nel ma-
neggio di quest’apparecchiatura, o le cui
capacità fisiche, sensoriali o intellettive siano
ridotti, non possono utilizzare quest’apparec-
chiatura senza la sorveglianza da parte di
una persona adulta che dà loro le istruzioni
per la loro sicurezza. I bambini devono essere
sorvegliati affinché non giochino con l’appa-
recchiatura.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Non utilizzare l’articolo se si notano dei danni.
Controllare che tutte le parti siano montate
correttamente In caso di montaggio non cor-
retto sussiste il pericolo di lesioni.
Tenere il prodotto lontano dall’umidità.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
INCENDIO! Non esporre mai la
lente di ingrandimento alla luce
solare diretta o ad altre fonti di luce. Non la-
sciare mai il prodotto senza sorveglianza. In
caso contrario sussiste il pericolo di incendio
a causa di fasci di raggi luminosi o di con-
centrazione di calore.
Non esporre il prodotto ad estreme tempera-
ture o a forti sollecitazioni meccaniche. In
caso contrario si potrebbe giungere a defor-
mazioni del prodotto.
Fare attenzione a che la lente 1 e la lente
2
non entrino in contatto con oggetti affilati
o appuntiti. In caso contrario si potrebbero
provocare danni al prodotto.
Indicazioni di sicurezza
relative alle batterie
PERICOLO DI MORTE!
Le batterie non devono finire nelle mani dei
bambini. Non lasciare le batterie in giro.
Sussiste il pericolo che bambini o animali
domestici le ingoino. Qualora le batterie
venissero ingoiate, chiedere subito l’intervento
di un medico.
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai batterie non
ricaricabili, non cortocircuitarle
e / o aprirle. Ciò potrebbe causarne il surri-
scaldamento, l’incendio o l’esplosione. Non
gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua.
Le batterie potrebbero infatti esplodere.
Rimuovere subito dall’apparecchio le batterie
scariche. In caso contrario sussiste un notevole
pericolo di perdite.
Sostituire sempre entrambe le batterie contem-
poraneamente ed inserire solamente batterie
nuove dello stesso tipo.
Non utilizzare diversi tipi di batteria oppure
batterie usate e nuove contemporaneamente.
Controllare le batterie con regolarità per veri-
ficare eventuali segni di difetto di tenuta.
Batterie scariche o danneggiate
possono causare corrosioni in caso
di contatto con la pelle; in questo
caso, indossare sempre guanti di protezione
adatti!
Rimuovere le batterie dall’apparecchio in
caso di suo mancato utilizzo per lungo tempo.
Inserendo la batteria, fare attenzione a che
ne sia rispettata la polarità! Questa viene
mostrata nel vano portabatterie. In caso con-
trario le batterie potrebbero esplodere.
Rimuovere subito dall’apparecchio le batterie
usate. Batterie molto vecchie o usate possono
presentare perdite. Il liquido chimico deter-
mina danni al prodotto.
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE! Pulire la lente 1 e la lente 2
con estrema attenzione al fine di non provocare
graffi.
Per pulire il prodotto utilizzare il panno per
pulizia 6 in dotazione. Umettarlo un poco
se necessario.
In caso di mancato utilizzo conservare il
prodotto nell’involucro protettivo 5 .
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale
riciclabile e biodegradabile, smaltibile
nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento
del prodotto consumato dall’amministrazione
comunale e cittadina.
Non smaltire il prodotto usato nei rifiuti
domestici bensì eseguire uno smaltimento
corretto. Informarsi sull’ubicazione
dei punti di raccolta e sui loro orari di apertura
presso l’amministrazione locale competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate
ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le
batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta
indicati.
Pb
Vi possono essere conseguenze
negative per l’ambiente a se-
guito di uno smaltimento non
corretto delle batterie!
EMC
Dados técnicos
Lâmpadas:
10 LEDs (os LEDs não podem
ser substituídos)
Ampliação:
2 / 4 vezes
Pilhas:
2 x 1,5 V , tipo AA
( incluídas)
Material fornecido
1 x lupa LED
1 x bolsa de protecção
1 x pano de limpeza
2 x pilhas de 1,5 V , tipo AA
1 x manual de instruções
Indicações de segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE
SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURA
CONSULTA!
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças ou pessoas sem conhecimento ou
experiência para o manusear ou que sofram
de limitações das capacidades físicas, senso-
riais ou mentais, sem a vigilância ou orienta-
ção de uma pessoa responsável pela sua
segurança. As crianças devem ser vigiadas
para evitar que brinquem com o aparelho.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Não utilize o artigo se detectar nele algum
defeito.
Verifique se todas as peças foram montadas
devidamente. Se a montagem não for efectu-
ada de uma forma adequada existe perigo
de ferimentos.
Mantenha o produto afastado da humidade
CUIDADO! PERIGO DE IN-
CÊNDIO! Nunca exponha a lupa
à radiação solar directa ou a outras
fontes de luz. Nunca deixe o produto sem
vigilância. Caso contrário existe perigo de
incêndio devido aos feixes de luz e ao calor
concentrado.
Não exponha o aparelho a temperaturas
extremas nem a fortes esforços mecânicos.
Caso contrário, este poderá ficar deformado.
Certifique-se de que a lente 1 e a lente 2
não entram em contacto com objectos afia-
dos ou pontiagudos. Caso contrário, poderá
danificar o produto.
Indicações de segurança
relativas às pilhas
PERIGO DE MORTE! As pilhas
não devem ser manuseadas por crianças. Não
deixe as pilhas ao alcance e sem vigilância. As
crianças ou animais podem engoli-las. Se tal
acontecer, consulte imediatamente um médico.
Pb
¡Daño medioambiental debido
a un reciclaje incorrecto de las
baterías!
EMC
Limpieza y mantenimiento
¡ATENCIÓN! Limpie la lente 1 y la lente 2
con sumo cuidado para evitar que se rayen.
Para la limpieza utilice el paño 6 suministrado.
Humedézcalo un poco en caso necesario.
Conserve el producto en la funda protectora 5
cuando no lo utilice.
Eliminación
El embalaje está compuesto por mate-
riales no contaminantes que pueden ser
eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación
del producto estropeado en la administración de
su comunidad o ciudad.
En beneficio del medio ambiente,
cuando el producto ya no le sea útil,
no lo arroje a la basura doméstica y
deséchelo correctamente. Diríjase a la
administración competente para obte-
ner información sobre los puestos de
recogida de desechos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicla-
das según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC.
Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los
puntos de recogida indicados.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Nunca recargue pilas no recarga-
bles, no las ponga en cortocircuito
ni las abra. Algunas de las consecuencias
pueden ser un recalentamiento, incendio o
explosión. Nunca arroje las pilas al fuego o
al agua. Las pilas podrían explotar.
Siempre extraiga del producto las pilas gas-
tadas. De no hacerlo se corre un alto riesgo
de que se derrame la pila.
Recambie siempre ambas pilas al mismo
tiempo y utilice sólo pilas del mismo tipo.
No emplee diferentes tipos de pila ni combine
pilas nuevas y usadas.
Compruebe regularmente que las pilas estén
bien selladas.
Las pilas gastadas o dañadas
pueden provocar causticaciones
en contacto con la piel. Utilice por
tanto en este caso guantes de protección
adecuados.
Retire las pilas si el producto va a estar largo
tiempo sin ser usado.
Inserte las pilas teniendo en cuenta la polari-
dad correcta. Esta se indica en el comparti-
mento de las pilas. De lo contrario las pilas
podrían explotar.
Extraiga del aparato las pilas gastadas. Las
pilas muy viejas o usadas pueden derramar
líquido químico, el cual puede ocasionar
daños al producto.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
No utilice el artefacto si ha notado algún
desperfecto.
Revise que todas las piezas estén montadas
apropiadamente. Existe peligro de lesiones
en caso de un montaje inapropiado.
Mantenga el producto alejado de la humedad.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
INCENDIO! Nunca exponga la
lupa a la luz directa del sol u otras
fuentes de luz. Nunca deje el producto sin
vigilancia. De otro modo existe peligro de
incendio debido a la concentración de rayos
de luz y calor.
No exponga el aparato a temperaturas ex-
tremas o a grandes esfuerzos mecánicos. De
lo contrario, el producto podría deformarse.
Preste atención a que la lente 1 y la lente
2
no entren en contacto con objetos afila-
dos o puntiagudos. De lo contrario, el pro-
ducto podría dañarse.
Indicaciones de seguridad
en relación a las pilas
¡PELIGRO DE MUERTE!
No deje las pilas al alcance de los niños. No
deje las pilas desatendidas. Existe el peligro de
que niños o animales las ingieran. En caso de
ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
Datos técnicos
Bombillas:
10 x LED (las bombillas LED
no se pueden sustituir)
Aumentos:
2 y 4 niveles
Pilas:
2 x 1,5 V
, tipo AA
( incluidas)
Volumen de suministro
1 x lupa con LED
1 x funda protectora
1 x paño de limpieza
2 x pilas AA de 1,5 V
1 x instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad
¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI
LAS NECESITA EN UN FUTURO!
Los niños o las personas que carezcan de los
conocimientos o la experiencia necesarios para
manipular el aparato, o aquéllas cuyas capa-
cidades físicas, sensoriales o psicológicas es-
tén limitadas, no deben utilizar el aparato sin
la supervisión o la dirección de una persona
responsable por su seguridad. Vigile a los
niños para que no jueguen con el aparato.
Lupa con LED
Introducción
Utilice el producto únicamente como
está descrito y para las aplicaciones
indicadas. Adjunte igualmente toda la
documentación en caso de entregar el producto
a terceros.
Uso conforme a su finalidad
Este producto está diseñado para agrandar
objetos 2 y 4 niveles de aumento y dispone de
luces LED. El producto no ha sido concebido
para el uso comercial.
Descripción de las piezas
1
Lente de 2 aumentos
2
Lente de 4 aumentos
3
Luz LED
4
Mango
5
Funda protectora
6
Paño de limpieza
7
Botón de ENCENDIDO / APAGADO
8
Pilas
C
B
8
4
7
1
5
2
4
3
A
6
x 3
x 2
x 1
LUPA CON LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LUPA LED
Instruções de utilização e de segurança
LENTE D’INGRANDIMENTO
A LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LED MAGNIFYING GLASS
Operation and Safety Notes
LED-LUPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z31256
76046 CB5.indd 1
6/15/2012 6:41:08 PM