beautypg.com

Auriol Z30312A_B User Manual

Page 2

background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

CH
Service Schweiz
Tel.:

0842

665566

(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)

E-mail: [email protected]

IAN 67176

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in
den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor-
mieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.

Pb

Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unter-
liegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen

Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad-
mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.

Konformitätserklärung

Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage,
Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK,

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:

Funkwanduhr, Modell-Nr.: Z30312A / Z30312B
Version: 08 / 2011, auf das sich diese Erklärung
bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten
der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.

Die komplette Konformitätserklärung finden Sie unter:

www.milomex.com.

EMC

Produktbezeichnung:
Funkwanduhr
Modell Nr.: Z30312A, Z30312B
Version:

08 / 2011

Stand der Informationen: 07 / 2011
Ident-Nr.: Z30312A / B072011-4

Inbetriebnahme

Entfernen Sie die Batterie-Isolierung

4

zwischen

Batterie und Kontakt. Sobald diese entfernt ist, ist
die Wanduhr in Betrieb und startet den Empfang
des Funksignals.

Hinweis:

Der Empfang kann durch Hindernisse (z.B.

Betonwände) oder Störquellen (z.B. andere elektrische
Geräte) erheblich eingeschränkt werden. Verändern
Sie gegebenenfalls den Standort der Wanduhr (z.B. in
die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim
Empfang kommt.

Bedienung

DCF-Funksignal empfangen

Die Wanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem
DCF-Funksignal. Dieser Vorgang nimmt 3–10 Minuten
in Anspruch. Der Empfang des DCF-Funksignals kann
an der Wanduhr auch manuell gestartet werden.

Halten Sie die WAVE-Taste

2

mindestens

5 Sekunden gedrückt. Die Wanduhr versucht, das
DCF-Funksignal zu empfangen. Dieser Vorgang
nimmt einige Minuten in Anspruch.

Hinweis:

Sollte die Wanduhr das DCF-Funksignal

aufgrund von Fehlern, einer zu großen Distanz zum

Sender o. ä. nicht empfangen können, haben Sie die
Möglichkeit, die Zeit manuell einzustellen. Sobald ein
Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden
die manuell eingestellten Werte überschrieben.
Hinweis:

Drücken Sie die Taste mit einem spitzen

Gegenstand (z. B. Bleistift).

Uhrzeit manuell einstellen

Halten Sie die SET-Taste

5

mindestens 4 Sekunden

gedrückt. Die Wanduhr wechselt in den manuellen

Betrieb.

Drücken Sie die SET-Taste

5

erneut und halten Sie

diese, damit die Zeiger ihre korrekte Position erreichen

und Sie die Uhrzeit einstellen können.

Drücken Sie die SET-Taste

5

kurz, damit sich die

Zeiger schrittweise um eine Minute bewegen.
Stellen Sie so die Uhrzeit manuell ein.

Hinweis:

Nach 7 Sekunden ohne Druck auf die SET-

Taste

5

verlässt die Wanduhr den manuellen Modus

und die Zeit läuft normal weiter. Sobald ein Empfang
des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell
eingestellten Werte überschrieben.

Funktionen zurücksetzen (RESET)

Mittels der RESET-Taste

1

werden alle Werte auf

die Voreinstellungen zurückgesetzt, falls die Wand-
uhr nicht reagiert. Somit kann ein Neustart ausge-
führt werden.

Reinigung und Pflege

Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und
keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschä-
digen.

Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen, trockenen Tuch.

Service

DE
Service Deutschland
Tel.:

01805772033
(0,14 EUR / Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max.
0,42 EUR / Min.)

E-mail: [email protected]

IAN 67176

AT
Service Österreich
Tel.:

0820 201 222

(0,15

EUR/Min.)

E-mail: [email protected]

IAN 67176

SK

SK

Chybné alebo vybité batérie sa musia odovzdať na
recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / ES. Batérie
a / alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom dostup-
ných zberných stredísk.

Pb

Škody na životnom prostredí v
dôsledku nesprávnej likvidácie
batérií!

Batérie nepatria do domového odpadu. Môžu obsahovať
jedovaté ťažké kovy. S batériami treba zaobchádzať
ako so špeciálnym odpadom. Chemické symboly ťažkých
kovov ako: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Z toho dôvodu batérie odovzdajte na miestnych zber-
ných strediskách.

Vyhlásenie o zhode

My, spoločnosť Milomex Ltd., c / o Milomex Services,
Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,
MK45 5HP, UK, vyhlasujeme s výhradnou zodpoved-
nosťou, že výrobok: nástenné hodiny, číslo modelu:
Z30312A/Z30312B verzia: 08 / 2011, na ktorý sa
toto vyhlásenie vzťahuje, zodpovedá normám / norma-
tívnym dokumentom smernice 1999 / 5 / ES.

Úplné znenie vyhlásenia o zhode nájdete na stránke:
www.milomex.com.

EMC

Popis výrobku:
Nástenné hodiny

Model č.: Z30312A, Z30312B
Verzia:

08 / 2011

Stav informácií: 07 / 2011
Ident. č.: Z30312A/B072011-4

Uvedenie do prevádzky

Odstráňte izoláciu batérie

4

medzi batériou a

kontaktom. Po jej odstránení sú nástenné hodiny v
prevádzke a spustia príjem rádiového signálu.

Upozornenie

: Príjem sa môže značne zhoršiť pôso-

bením prekážok (napr. betónové steny) alebo rušivých
zdrojov (napr. iné elektrické prístroje). V prípade
potreby zmeňte umiestnenie nástenných hodín (napr.
do blízkosti okna), ak dôjde k problémom pri príjme.

Obsluha

Príjem rádiového signálu DCF

Nástenné hodiny začnú automaticky vyhľadávať
rádiový signál DCF. Tento proces zaberie 3–10 minút.
Príjem rádiového signálu DCF sa na nástenných hodinách
dá spustiť aj manuálne.

Tlačidlo

WAVE

2

podržte stlačené minimálne

5 sekúnd. Nástenné hodiny sa pokúsia prijať
rádiový signál DCF. Tento proces zaberie niekoľko
minút.

Upozornenie

: Ak rádiové hodiny nedokážu kvôli

poruchám, prílišnej vzdialenosti od vysielača a pod.
prijať rádiový signál DCF, máte možnosť manuálneho
nastavenia času. Po úspešnom prijatí rádiového signálu
DCF sa manuálne nastavené hodnoty prepíšu.
Upozornenie

: Tlačidlo stlačte pomocou špicatého

predmetu (napr. s ceruzkou).

Manuálne nastavenie času

Tlačidlo

SET

5

podržte stlačené minimálne

4 sekundy. Nástenné hodiny prejdú na manuálnu

prevádzku.

Znovu stlačte tlačidlo SET

5

a podržte ho, aby

ručičky prešli do správnej polohy a vy ste tak mohli

nastaviť čas.

Krátko stlačte tlačidlo SET

5

pre presúvanie ruči-

čiek po krokoch o jednu minútu. Takto nastavíte čas

manuálne.

Upozornenie

: Po 7 sekundách bez stlačenia tlačidla

SET

5

ukončia nástenné hodiny manuálny režim a čas

beží normálne ďalej. Po úspešnom prijatí rádiového
signálu DCF sa manuálne nastavené hodnoty prepíšu.

Vynulovanie funkcií (RESET)

Pomocou tlačidla RESET

1

sa všetky hodnoty

vynulujú na prechádzajúce nastavenia, pokiaľ
nástenné hodiny nereagujú. Takto sa dá vykonať
reštartovanie.

Čistenie a údržba

V žiadnom prípade nepoužívajte kvapaliny ani čis-

tiace prostriedky, pretože by ste nimi mohli prístroj
poškodiť.

Prístroj čistite iba zvonku a to mäkkou suchou

handričkou.

Servis

SK
Servis Slovensko
Tel.

0850 232001

e-mail: [email protected]

IAN 67176

Likvidácia

Obal pozostáva z materiálov neohrozujúcich
životné prostredie, ktoré sa môžu likvidovať

v miestnych zariadeniach.

O možnostiach likvidácie vyradeného výrobku sa infor-
mujte na svojej obecnej alebo mestskej správe.

Výrobok po vyradení v záujme ochrany
životného prostredia neodhadzujte do

domového odpadu, ale ho odovzdajte na
odbornú likvidáciu. O zberných strediskách
a ich otváracích dobách sa môžete informovať
u vašich kompetentných správnych orgánov.

SK

Nástenné hodiny

Úvod

Tento návod dobre uschovajte. Pri odovzdá-
vaní prístroja odovzdajte tretej osobe aj všetky
podklady.

Používanie podľa určenia

Nástenné hodiny riadené rádiom ukazujú čas v 12-hod.
režime, izbovú teplotu a vlhkosť vzduchu. Prístroj je

vhodný iba pre prevádzku v uzatvorených priestoroch
pri normálnej izbovej teplote.

Opis dielov

1

tlačidlo RESET

2

tlačidlo WAVE

3

priečinok na batérie

4

izolácia batérií

5

tlačidlo SET

Technické údaje

Ukazovateľ teploty:

-40–60 °C

Ukazovateľ vlhkosti vzduchu: 0–100 %

Typ batérie:

1 x 1,5 V AA, LR6

Rozsah dodávky

1 nástenné hodiny
1 batéria (1,5 V AA, LR6)
1 návod na obsluhu

Bezpečnosť

Prečítajte si všetky bezpečnostné

upozornenia a pokyny. Zanedbanie dodržiavania bez-
pečnostných upozornení a pokynov môže spôsobiť
požiar a / alebo závažné poranenia.

Všeobecné bezpečnostné pokyny

NEBEZPEČEN-

STVO OHROZENIA ŽIVOTA A
ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI!

Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým
materiálom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia oba-
lovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpe-

čenstvá.

NEBEZPEČENSTVO OHRO-

ZENIA ŽIVOTA!

Batérie je možné prehltnúť, čo

môže byť životunebezpečné. Ak nejaká osoba
batériu prehltla, okamžite privolajte lekársku pomoc.

V dôsledku neodborných opráv môžu pre používa-

teľa vzniknúť závažné nebezpečenstvá. Opravy

smú vykonávať iba odborníci.

Bezpečnostné pokyny k batériám

Ak sa batéria dlhší čas nepoužívala, vyberte ju z

prístroja.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE!

Batérie nikdy nedobíjajte!

Pri vkladaní dodržte správnu polaritu! Tá je znázor-

nená v priečinku na batérie.

Kontakty batérie v prípade potreby pred vložením

očistite.

Vybitú batériu ihneď vyberte z prístroja. Hrozí zvý-

šené nebezpečenstvo vytečenia!

V prípade nerešpektovania vyššie uvedených upo-

zornení sa batéria môže vybiť nad rámec konečného
napätia. Vtedy hrozí nebezpečenstvo vytečenia.
Ak batéria vytiekla v prístroji, ihneď ju vyberte, aby
ste tak predišli poškodeniu prístroja!

Batérie nepatria do domového odpadu!
Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný batérie

náležitým spôsobom zlikvidovať!

Batérie držte mimo dosahu detí, neodhadzujte ich

do ohňa, neskratujte ich, ani ich nerozoberajte.

Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami.

Pri kontakte s kyselinou batérie opláchnite zasiah-
nuté miesto veľkým množstvom vody a / alebo
vyhľadajte lekára!

Pb

Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování baterií!

Baterie se nesmí likvidovat s domácím odpadem. Mohou

obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zacházení
se zvláštním odpadem. Chemické symboly těžkých
kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto ode-
vzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.

Prohlášení o shodě

My, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop
Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45

5HP, UK, na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že se
výrobek: Nástěnné hodiny, č. modelu: Z30312A/
Z30312B, verze: 08 / 2011, na nějž se toto prohlášení
vztahuje, shoduje s normami / normativními dokumenty
směrnice 1999 / 5 / ES.

Úplné prohlášení o shodě naleznete na adrese:
www.milomex.com.

EMC

Označení výrobku:
Nástěnné hodiny
Č. modelu: Z30312A, Z30312B
Verze:

08 / 2011

Stav informací: 07 / 2011
Id. č.: Z30312A/B072011-4

Uvedení do provozu

Odstraňte

izolaci

4

mezi baterií a kontaktem.

Jakmile ji odstraníte, uvedou se nástěnné hodiny
do provozu a zahájí příjem rádiového signálu.

Upozornění:

Překážky (např. betonové stěny) nebo

zdroje rušení (např. jiné elektrické spotřebiče) mohou

značně omezit příjem signálu. Dojde-li k problémům s
příjmem, změňte případně umístění nástěnných hodin
(přemístěte je například do blízkosti okna).

Obsluha

Příjem rádiového signálu DCF

Nástěnné hodiny automaticky zahájí vyhledávání rádi-
ového signálu DCF. Tato operace trvá 3–10 minut.
Příjem rádiového signálu DCF lze na nástěnných hodi-

nách spustit také ručně.

Stiskněte tlačítko WAVE

2

alespoň na 5 sekund.

Nástěnné hodiny se pokusí přijmout rádiový signál

DCF. Tato operace trvá několik minut.

Upozornění:

Pokud by nástěnné hodiny v důsledku

chyb, příliš velké vzdálenosti od vysílače apod. nemohly
přijmout rádiový signál DCF, můžete čas nastavit ručně.

Jakmile proběhne úspěšný příjem rádiového signálu DCF,
ručně nastavené hodnoty se přepíšou.
Upozornění:

Tlačítko stiskněte špičatým předmětem

(například tužkou).

Ruční nastavení času

Nejméně na 4 sekundy stiskněte tlačítko SET

5

.

Nástěnné hodiny se přepnou do ručního režimu.

Znovu stiskněte a přidržte tlačítko SET

5

, aby

ručičky dosáhly správné polohy a mohli jste nasta-
vit čas.

Krátce stiskněte tlačítko SET

5

, čímž ručičkami

postupně pohybujete v minutových krocích. Tímto
způsobem ručně nastavte čas.

Upozornění:

Po 7 sekundách bez stisknutí tlačítka

SET

5

opustí nástěnné hodiny ruční režim a čas plyne

normálně dál. Jakmile proběhne úspěšný příjem rádi-

ového signálu DCF, ručně nastavené hodnoty se
přepíšou.

Obnovení výchozího nastavení

funkcí (RESET)

Pokud by nástěnné hodiny nereagovaly, obnovíte

stisknutím tlačítka RESET

1

výchozí nastavení

všech hodnot. Tímto způsobem přístroj restartujete.

Čištění a péče

V žádném případě nepoužívejte tekutiny ani čisticí

prostředky – došlo by k poškození přístroje.

Přístroj čistěte pouze zvnějšku, a to měkkou a

suchou utěrkou.

Servis

CZ
Servis Česko
Hotline: 800 143873
e-mail: [email protected]

IAN 67176

Likvidace

Obal se skládá z ekologických materiálů,
které lze zlikvidovat prostřednictvím místních
recyklačních míst.

Možnosti ke zlikvidování vysloužilého výrobku se
dozvíte u správy vaší obce či vašeho města.

Vysloužilý výrobek nevyhazujte v zájmu

ochrany životního prostředí do domácího
odpadu, ale jej předejte jej k odbornému

zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u příslušné
správy.

Defektní a opotřebované baterie se musí recyklovat
podle směrnice 2006 / 66 / ES. Baterie a / nebo
přístroj odevzdejte příslušným sběrnám.

CZ

CZ

CZ

Funkwanduhr

Einleitung

Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Hän-
digen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.

Bestimmungsgemäße
Verwendung

Die Funkwanduhr zeigt die Zeit im 12 h-Modus, die
Raumtemperatur und die Luftfeuchtigkeit an. Das Gerät
ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei
normaler Zimmertemperatur geeignet.

Teilebeschreibung

1

RESET-Taste

2

WAVE-Taste

3

Batteriefach

4

Batterie-Isolierung

5

SET-Taste

Technische Daten

Temperaturanzeige: -40–60

°C

Luftfeuchtigkeits-Anzeige: 0–100

%

Batterietyp: 1

x

1,5

V

AA, LR6

Lieferumfang

1 Funkwanduhr
1 Batterie (1,5 V AA, LR6)
1 Bedienungsanleitung

Sicherheit

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise

und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der

Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand
und / oder schwere Verletzungen verursachen.

Allgemeine Sicherheitshinweise

LEBENS- UND

UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN-
DER UND KINDER!

Lassen Sie Kinder

niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsma-
terial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.

LEBENSGEFAHR! Batterien

können verschluckt werden, was lebensgefährlich
sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen
werden.

Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebli-
che Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen
Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.

Sicherheitshinweise zu Batterien

Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät.

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!

Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritat!
Diese wird im Batteriefach angezeigt.

Reinigen Sie die Batteriekontakte vor dem Einlegen,
falls erforderlich.

Entfernen Sie eine leere Batterie umgehend aus
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!

Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise
kann die Batterie über ihre Endspannung hinaus

entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des
Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausge-
laufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um
Schaden am Gerät vorzubeugen!

Batterien gehören nicht in den Hausmüll!

Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien
ordnungsgemäß zu entsorgen!

Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie
sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und

nehmen Sie sie nicht auseinander.

Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen

Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab
und / oder suchen Sie einen Arzt auf!

SI

SI

Nástěnné hodiny

Úvod

Tento návod si dobře uschovejte. Budete-li
přístroj předávat třetí osobě, vydejte jí také
všechny podklady.

Použití ke stanovenému účelu

Nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem ukazují čas
v 12hodinovém režimu, teplotu v místnosti a vlhkost

vzduchu. Zařízení se hodí jen pro provoz v uzavřených
místnostech při běžné pokojové teplotě.

Popis dílů

1

Tlačítko RESET

2

Tlačítko WAVE

3

Schránka na baterie

4

Izolace baterie

5

Tlačítko SET

Technické údaje

Zobrazení teploty:

minus 40°C až 60°C

Zobrazení vlhkosti vzduchu: 0–100%

Typ baterie:

1 × 1,5 V AA, LR6

Rozsah dodávky

1 Nástěnné hodiny
1 Baterie (1,5 V AA, LR6)
1 Návod k obsluze

Bezpečnost

Přečtěte si všechny bezpečnostní

pokyny a návody. Zanedbání při dodržování bezpeč-
nostních pokynů a návodů může způsobit požár
a / nebo závažná poranění.

Všeobecné bezpečnostní pokyny

NEBEZPEČÍ

OHROŽENÍ ŽIVOTA A PORA-
NĚNÍ PRO BATOLATA A DĚTI!

Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podcení nebezpečí.

NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ

ŽIVOTA!

Může dojít k polknutí baterií, což může

ohrozit život. Dojde-li k polknutí baterie, musí být
ihned vyhledána lékařská pomoc.

Při nesprávných opravách může vzniknout značné

nebezpečí pro uživatele. Opravy nechejte vykonat

jen odborníkem.

Bezpečnostní pokyny k bateriím

Jestliže přístroj nebudete delší dobu používat,

vyndejte z něj baterii.

POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE!
Baterie nikdy znovu nenabíjejte!

Při vkládání dbejte na správnou polaritu! Polarita je

zobrazena ve schránce na baterie.

Je-li to nutné, kontakty baterie před vložením očistěte.
Vybitou baterii z přístroje ihned vyndejte. Existuje

nebezpečí vytečení!

Při nedodržení výše uvedených pokynů může dojít

k vybití baterie pod úroveň jejího koncového napětí.

Pak existuje nebezpečí vytečení. Pokud by vám do
přístroje vytekla baterie, okamžitě ji vyjměte, čímž
předejdete jeho poškození!

Baterie nepatří do domácího odpadu!
Každý spotřebitel je zákonně povinen baterie

odborně zlikvidovat!

Baterie chraňte před dětmi, nevhazujte je do ohně,

nezkratujte je a nerozebírejte je.

Vyvarujte se kontaktu s pokožkou, očima a slizni-

cemi. Při kontaktu kyseliny baterie opláchněte posti-
žené místo dostatečným množstvím vody a / nebo

vyhledejte lékaře!

Baterij se ne sme odstraniti skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Lahko vsebujejo strupene težke kovine in zanje

veljajo določila za ravnanje z nevarnimi odpadki.
Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij,

Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije
oddajte na komunalnem zbirnem mestu.

Izjava o skladnosti

Mi, podjetje Milomex Ltd., c / o Milomex Services,
Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,
MK45 5HP, UK, z vso odgovornostjo izjavljamo, da je

ta izdelek: radijsko vodena stenska ura, model št.:
Z30312A/Z30312B verzija: 08 / 2011, na katerega

se ta izjava nanaša, v skladu s standardi / normativnimi

dokumenti 1999 / 5 / ES.

Celotno izjavo o skladnosti najdete na spletni strani:
www.milomex.com.

EMC

Oznaka izdelka:
Radijsko vodena stenska ura

Št. modela:

Z30312A, Z30312B

Različica:

08 / 2011

Stanje informacij: 07 / 2011
Ident. št.: Z30312A/B072011-4

Začetek uporabe

Odstranite zaščito baterije

4

med baterijo in

kontaktom. Takoj ko je ta odstranjena, začne
stenska ura delovati in sprejemati radijski signal.

Opozorilo:

sprejem lahko bistveno omejujejo ovire

(npr. betonske stene) ali viri motenj (npr. druge elek-

trične naprave). Ob težavah pri sprejemu, stensko uro
po potrebi prestavite (npr. v bližino okna).

Uporaba

Sprejem radijskega signala DCF

Stenska ura začne samodejno iskati radijski signal DCF.

Ta postopek traja 3–10 minut. Sprejem radijskega

signala DCF lahko na stenski uri zaženete tudi ročno.

Pritisnite tipko WAVE

2

in jo držite pritisnjeno

najmanj 5 sekund. Stenska ura poskuša sprejemati
radijski signal DCF. Ta postopek traja nekaj minut.

Opozorilo:

če stenska ura zaradi napak, prevelike

oddaljenosti od oddajnika ipd. radijskega signala DCF

ne more sprejemati, lahko čas nastavite ročno. Takoj ko
je radijski signal DCF uspešno sprejet, se ročno nasta-
vljene vrednosti prepišejo z novimi.
Opozorilo:

pritisnite tipko z ostrim predmetom

(npr. svinčnikom).

Ročno nastavljanje časa

Pritisnite tipko SET

5

in jo držite najmanj 4 sekunde.

Stenska ura preklopi v ročni način obratovanja.

Ponovno pritisnite tipko SET

5

in jo držite, dokler

kazalci ne pridejo na ustrezno mesto in lahko
nastavite čas.

Na kratko pritisnite tipko SET

5

, da se kazalci

postopoma premaknejo za eno minuto. Tako čas
nastavite ročno.

Opozorilo:

po 7 sekundah brez pritiska na tipko SET

5

stenska ura zapusti ročni način in čas normalno teče
naprej. Takoj ko je radijski signal DCF uspešno sprejet,
se ročno nastavljene vrednosti prepišejo z novimi.

Ponastavitev funkcij (RESET)

S tipko RESET

1

se vse vrednosti ponastavijo na

prejšnjo nastavitev, če se stenska ura ne odziva.
Tako se izvede ponovni zagon.

Čiščenje in nega

Nikoli ne uporabljajte tekočin in čistilnih sredstev,

ker bi ti napravo poškodovali.

Zunanjost naprave čistite samo z mehko suho krpo.

Servis

SI
Servis Slovenija
Phone: 080080917
e-mail: [email protected]

IAN 67176

Odstranjevanje odpadnega
materiala

Embalaža sestoji iz okolju prijaznih materia-
lov, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike

za recikliranje odpadkov.

Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka
boste izvedeli pri vaši občinski ali mestni upravi.

V interesu varovanja okolja odsluženega
izdelka ne odvrzite med gospodinjske
odpadke, temveč ga oddajte v strokovno
odstranjevanje. O zbirnih mestih in njihovem
odpiralnem času se lahko informirate pri
pristojni upravi.

Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v
skladu z direktivo 2006 / 66 / ES. Baterije in / ali na-
pravo vrnite na ponujenih zbirnih mestih.

Pb

Napačno odstranjevanje baterij
onesnažuje okolje!

© by ORFGEN Marketing

IAN 67176
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage

Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP

UK

67176_aur_Aluminium_Funkwanduhr_LB4.indd 2

21.07.11 10:41