beautypg.com

Day mem day mem day mem, Manuel d’utilisation, Benutzerhandbuch – SILVA ex30 User Manual

Page 3: Käyttöohje

background image

Energibesparing

Pedometerns LCD-display går i standby-läge efter att den har varit inaktiv i 80

sekunder - detta för att spara energi. LCD-displayen aktiveras på nytt när någon

av knapparna trycks eller när rörelse registreras.

Funktioner

Huvudfunktioner

Tryck på knappen MODE för att bläddra igenom följande funktioner - se bild 2.

• Stegräkning - STP visas på displayen.
• Distansmätning - KM eller MIL visas på displayen.
• Kalorimätning - CAL visas på displayen.
• Stegbarometer
• Aktivitetstimer - TMR visas på displayen. Timern börjar räkna när rörelser

registreras.

• Klocka

MODE button

2

Sju dagars minne

De senaste sju dagarna i minnet är åtkomliga från pedometern (ackumuleras dag

efter dag).
Tryck och håll MODE för att komma åt minnesfunktionen.
Tryck på MODE för att välja dag.
Tryck på SET för att växla mellan steg, distans och kalorier på den valda dagen.
Data i minnet lagras varje dag vid midnatt och pedometern återställs automatiskt.

Stegbarometer

I displayens nedre vänstra eller övre högra hörn finns en ”stegbarometer” som

hjälper dig till ett hälsosammare liv genom att du går 10 000 steg varje dag.

Denna barometer baseras på de senaste 7 dagarna i pedometerns 30-dagars

minne och visar ditt dagliga genomsnitt på displayen. Varje ruta i barometern

motsvarar ett genomsnitt på 1 666 steg.

DAY

MEM

DAY

MEM

DAY

MEM

3

Återställning av pedometern

Tryck och håll knapparna MODE och SET samtidigt för att återställa pedometern.

Personliga inställningar

Inställning av distans- och viktenhet

Pedometerns fabriksinställning är metrisk (km för distans, cm för steglängd och

kg för kroppsvikt). Detta kan ändras till brittisk standard (miles, in. och lb.).
Tryck på knapparna SET och MODE samtidigt för att återställa data. Håll

knapparna intryckta under 5 sekunder för att växla mellan metrisk och brittisk

standard. Detta kan göras i alla lägen förutom klockläget.

Beräkna steglängd

Du måste ange personliga inställningar för steglängd och vikt för att kunna

erhålla exakta värden för distans och förbrukade kalorier.
Ställ in steglängden genom att gå 10 steg och mät därefter distansen. Dela

distansen med 10 för att få fram din steglängd.

Inställning av steglängd (30-240 cm)

Fabriksinställningen är 75 cm (30 tum).
Tryck på MODE tills texten KM visas på displayen.
Tryck och håll SET så börjar nuvarande steglängd att blinka.
Tryck på MODE flera gånger för att öka steglängden till önskat värde (ökar med 1

cm per tryckning, eller 1 tum om MIL valts).
Tryck och håll MODE om du vill att värdet för steglängd ska öka snabbare.
När steglängden ställts in återgår pedometern automatiskt till distansläget efter

5 sekunder eller när du trycker på SET.
Inställning av kroppsvikt (30-135 kg)

Fabriksinställningen är 45 kg (100 lb.).

Tryck på MODE flera gånger tills CAL visas på displayen.
Tryck och håll SET intryckt så visas nuvarande kroppsvikt.
Tryck på MODE flera gånger för att öka kroppsvikten till önskat värde (ökar med 1

kg per tryckning, eller 1 lb. om MIL valts).
Tryck och håll MODE om du vill att värdet för kroppsvikt ska öka snabbare.
När kroppsvikten ställts in återgår pedometern automatiskt till kaloriläget efter 5

sekunder eller när du trycker på SET.

Inställning av tiden

Det är viktigt att ställa in tiden rätt för att minnet ska fungera exakt.
Tryck på knappen MODE flera gånger tills AM eller PM visas på displayen.
Tryck och håll knappen SET tills tiden börjar blinka.
Tryck på MODE för att ändra från 12- till 24-timmars format. Tryck på SET för att

bekräfta tidsformatet.
Tryck på MODE för att ställa in timmarna.
Tryck på SET för att växla till minutformat och tryck därefter på MODE för att

ändra minuterna.
Tryck på SET eller vänta 5 sekunder för att bekräfta inställningarna.

Specifikationer

Temperaturomfång Drift: 0° C till +50° C.

Förvaring: -10° C till +60° C.

Batterityp CR-2032.

Batteriets livslängd är ca. 6 månader om man går 10 000 steg/dag.

Skydda miljön

Alla delar som ingår i denna produkt, inklusive batterierna, ska återvinnas och får

inte slängas bland vanliga sopor. Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala

föreskrifter.

GARANTI

Silva garanterar att produkten under två (2) år i allt väsentligt ska vara fri från

material- och tillverkningsfel vid normal användning. Silvas ansvar inom denna

garanti är begränsat till att reparera eller byta ut produkten. Denna begränsade

garanti gäller endast den ursprungliga köparen.
Om produkten visar sig vara felaktig under garantiperioden, kontakta det

ursprungliga inköpsstället. Se till att ha ett inköpsbevis till hands när du

returnerar produkten. Returer kan inte behandlas utan ett inköpsbevis i original.
Garantin gäller inte om produkten har modifierats, om den inte har installerats,

använts, reparerats eller underhållits enligt anvisningar från Silva, eller om den

utsatts för onormala fysiska eller elektriska påkänningar, felaktig användning,

försumlighet eller olycka. Garantin gäller inte heller för normalt slitage. Silva tar

inget ansvar för eventuella följdskador, direkta eller indirekta, eller skador som

uppstår på grund av produktens användning. Under inga omständigheter ska

Silvas ansvar överstiga det belopp du betalat för produkten. Viss lagstiftning

tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och konsekvensskador,

varför ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig. Garantin gäller och kan

endast behandlas i inköpslandet.
För mer information, besök www.silva.se

Manuel d’utilisation

du podomètre ex

30

art. n° 56083

Contenu de l’emballage

Podomètre ex

30

Cordon tour de cou

Pile CR2032

Manuel d’utilisation

Informations générales

Le podomètre ex

30

détecte l’accélération sur chacun des 3 axes ; par conséquent

la position/direction de l’appareil n’est pas cruciale, du moment qu’il demeure

immobile et ne se balance pas. Le podomètre n’est pas étanche à l’eau, par

conséquent, manipulez-le avec précaution. Le podomètre ne comporte pas de

bouton de marche/arrêt du fait que sa consommation électrique soit

extrêmement faible lorsqu’il n’est pas utilisé.

Fonction filtrage de pas

Le podomètre comporte une fonction de filtrage afin d’éviter un

enregistrement non souhaité lorsque vous êtes en position debout ou lorsque

vous faites de petits mouvements ne faisant pas partie de votre marche ou de

votre course. Pour un comptage correct des pas, le podo mètre utilise un filtre de

10 secondes. Cela signifie que le podo mètre doit être utilisé pendant 10 secondes

avant que le nombre de pas soit mis à jour sur l’affichage.

Porter le podomètre

Le podomètre ex

30

peut être porté autour du cou ou glissé dans votre poche ou

votre sac. Le cordon est muni d’un système de dégagement rapide pour éviter

tout étranglement lorsque le podomètre est porté autour du cou.

Pile

Ce podomètre est alimenté par une pile au lithium CR2032. Remplacez la pile

lorsque l’affichage s’affaiblit. La pile est située en dessous du couvercle à pile au

dos. Voir l’image 1.

1

Économie d’énergie

Pour économiser l’énergie, l’écran à cristaux liquides du podomètre passera en

mode veille après 80 secondes d’inactivité. L’écran se réactive en appuyant sur un

bouton ou lorsqu’un mouvement est enregistré.

Fonctions

Fonctions principales

Pressez le bouton MODE pour naviguer parmi les fonctions suivantes, voir l’image 2.

• Compteur de pas, STEP affiché à l’écran
• Mesure de la distance, KM ou MIL affiché à l’écran
• Mesure de calories, CAL affiché à l’écran
• Baromètre de pas
• Minuteur d’activité, TMR affiché à l’écran. Le minuteur démarre lorsqu’un

mouvement est enregistré.

• Horloge

MODE button

2

Mémoire de sept jours

Les sept derniers jours dans la mémoire de 30 jours sont accessibles depuis le

podomètre (accumulés jour par jour). Pressez et maintenez le bouton MODE pour

entrer dans la fonction mémoire. Pressez MODE pour sélectionner le jour.

Pressez SET pour permuter entre les pas, la distance et la quantité de calories du

jour sélectionné. Les données dans la mémoire sont stockées tous les jours à

minuit et le podomètre se réinitialise automatiquement.

Fonction baromètre de pas

Dans la partie inférieure gauche ou supérieure droite de l’affichage, une «

Fonction baromètre de pas » contribue à vous donner une vie plus saine en

effectuant 10 000 pas par jour. Ce baromètre se base sur les 7 derniers jours de la

mémoire de 30 jours du podomètre et affiche votre moyenne journalière à l’écran.

Chaque carré dans le baromètre correspond à une moyenne de 1666 pas.

DAY

MEM

DAY

MEM

DAY

MEM

3

Réinitialiser le podomètre

Pressez et maintenez simultanément les boutons MODE et SET pour réinitaliser

le compteur.

Réglages personnels

Régler les unités de distance et de poids

Le podomètre utilise le système métrique par défaut (km pour la distance, cm

pour la longueur de foulée et kg pour le poids corporel). Il est possible d’utiliser le

système impérial à la place (miles, pouces (in) et livres (lb) ).
Pressez simultanément les boutons SET et MODE pour réinitialiser les données,

puis maintenez les boutons pendant 5 secondes pour passer au système métrique

ou impérial. Cette manipulation peut être exécutée dans tous les modes, excepté

dans le mode Horloge.

Calculer la longueur de foulée

Il est nécessaire d’entrer les réglages personnels de longueur de foulée et de

poids pour obtenir les valeurs exactes de la distance et de la quantité de calories

consommées.
Réglez la longueur de foulée en effectuant 10 pas puis en mesurant cette

distance. Divisez la distance par 10 pour obtenir votre longueur de foulée.

Régler la longueur de foulée (30-240cm)

Le réglage par défaut est de 75cm (30 pouces).
Pressez le bouton MODE jusqu’à ce que KM apparaisse à l’écran.
Pressez et maintenez le bouton SET et la longueur de foulée actuelle commence

à clignoter.
Pressez le bouton MODE de façon répétitive pour augmenter la longueur de

foulée jusqu’à la valeur souhaitée (augmentation de 1 cm par pression, 1 pouce si

MIL est sélectionné).
Pressez et maintenez le bouton MODE et la valeur de la longueur de foulée

augmentera plus rapidement.
Une fois la longueur de foulée réglée, le podomètre revient automatiquement en

mode distance après 5 secondes ou en pressant le bouton SET.

Régler le poids corporel (30-135 kg)

Le réglage par défaut est de 45kg (100 livres).
Pressez le bouton MODE de façon répétitive jusqu’à ce que CAL apparaisse à l’écran.
Pressez et maintenez le bouton SET et le poids corporel actuel s’affiche.
Pressez le bouton MODE de façon répétitive pour augmenter le poids corporel

jusqu’à la valeur souhaitée (augmentation de 1 kg par pression, 1 livres si MIL est

sélectionné).
Pressez et maintenez le bouton MODE et la valeur du poids corporel augmentera

plus rapidement.
Une fois le poids corporel réglé, le podomètre revient automatiquement en mode

calorie après 5 secondes ou en pressant le bouton SET.

Régler l’heure

Il est primordial de régler l’heure correctement afin de profiter d’une fonction

mémoire exacte.
Pressez le bouton MODE de façon répétitive jusqu’à ce que AM ou PM apparaisse

à l’écran.
Pressez et maintenez le bouton SET jusqu’à ce que l’heure clignote.
Pressez le bouton MODE pour changer le format de l’heure à 12 ou 24 heures.

Pressez le bouton SET pour confirmer le format de l’heure.
Pressez le bouton MODE pour régler l’heure.
Pressez le bouton SET pour passer aux minutes et pressez le bouton MODE pour

changer les minutes.
Pressez le bouton SET ou patientez 5 secondes pour confirmer les réglages.

Caractéristiques

Plage de température de fonctionnement : 0° C à +50° C.

Entreposage -10° C - +60° C.

Pile de type CR-2032.

Durée de vie approximative de la pile 6 mois à 10 000 pas/jour.

Protection de l’environnement

Toutes les parties du produit, y compris les piles, doivent être recyclées et ne

doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Lorsque vous souhaitez les

mettre au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation en vigueur.

GARANTIE

Silva garantit pendant une période de deux (2) ans votre produit contre tout défaut

de matériel et de fabrication sous réserve d’une utilisation normale. La

responsabilité de Silva sous cette garantie se limite à la réparation ou au

remplacement du produit. Seul l’acquéreur original pourra bénéficier de cette

garantie limitée. En cas de défectuosité du produit au cours de la période de

garantie, veuillez contacter le revendeur d’origine. Assurez-vous de vous munir

du justificatif d’achat pour le retour du produit. Aucun retour ne sera accepté sans

une pièce originale justifiant l’achat. Cette garantie perdra toute validité si le

produit a été modifié ou s’il n’a pas été installé, utilisé, réparé ou entretenu

conformément aux instructions fournies par Silva ou si celui-ci a été endommagé

du fait d’une tension physique ou électrique anormale, une utilisation

inappropriée, une négligence ou un accident. Cette garantie ne couvre pas non

plus l’usure normale et les accrocs. Silva ne pourra être tenu responsable

d’aucune conséquence ou dommage direct ou indirect pouvant résulter de

l’utilisation de ce produit. En aucun cas, Silva ne sera tenu de rembourser un

montant supérieur à celui de la valeur d’achat du produit. Dans la mesure où

certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des

dommages fortuits ou consécutifs, les limitations ou exclusions évoquées ci-

dessus ne pourront pas s’appliquer à vous. Cette garantie n’est valable et ne peut

être utilisée que dans le pays où le produit a été acheté.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site internet

www.silva.se

Benutzerhandbuch

ex

30

-Schrittzähler Art.-Nr. 56083

Packungsinhalt

ex

30

-Schrittzähler

Umhängeband mit Sicherheitsverschluss für den Hals

Batterie CR2032

Benutzerhandbuch

Allgemeine Informationen

Der ex

30

-Schrittzähler nimmt Beschleunigung in jeder der 3 Achsen wahr, weshalb

die Position/Richtung der Einheit nicht ausschlaggebend ist, solange das Gerät still

gehalten wird und nicht schwingt. Der Schrittzähler ist nicht wasserfest – gehen

Sie deshalb vorsichtig mit ihm um. Der Schrittzähler hat keinen ON/OFF-Schalter,

da der Stromverbrauch bei Nichtbenutzung extrem niedrig ist.

Schrittfilterfunktion

Der Schrittzähler hat eine Filterfunktion, die das versehentliche Registrieren von

Schritten verhindert, die entstehen können, wenn man stehen bleibt und sich kurz

bewegt, dies aber nicht Teil des Laufes ist. Für die korrekte Schrittzählung

bedient sich der Schrittzähler eines 10-Sekunden-Filters. Dies bedeutet, dass der

Schrittzähler 10 Sekunden lang in Benutzung sein muss, bevor die Anzahl der

Schritte auf der Anzeige aktualisiert wird.

Tragen des Schrittzählers

Der ex

30

-Schrittzähler kann entweder um den Hals oder in einer Tasche getragen

werden. Das Umhängeband hat einen Sicherheitsverschluss, welcher

Einschnürung verhindert, sollte der Schrittzähler um den Hals getragen werden.

Batterie

Dieser Schrittzähler wird mit einer CR2032-Lithium-Batterie betrieben.

Wechseln Sie die Batterien, sobald die Anzeige schwächer wird. Die Batterie

befindet sich unterhalb des Batteriedeckels auf der Rückseite. Siehe Abbildung 1.

1

Energiesparen

Um Energie zu sparen, schaltet das LCD-Display des Schrittzählers automatisch

in den Standby-Modus, wenn dieser für mehr als 80 Sekunden nicht betätigt wird.

Das LCD-Display wird reaktiviert durch Drücken einer beliebigen Taste oder

sobald Bewegung registriert wird.

Funktionen

Hauptfunktionen

• Drücken Sie die MODE-Taste, um folgende Funktionen durchzusehen, siehe

Abbildung 2.

• Schrittzählung, STP wird auf dem Display angezeigt
• Streckenmessung, KM oder MIL wird auf dem Display angezeigt
• Kalorienberechnung, CAL wird auf dem Display angezeigt.
• Schrittmesser
• Aktivitäts-Timer, TMR wird auf dem Display angezeigt. Der Timer beginnt zu

zählen, sobald Bewegung registriert wird.

• Uhr

MODE button

2

Sieben-Tage-Speicher

Die letzten sieben Tage des Speichers sind erreichbar vom Schrittzähler aus (Tag

für Tag gesammelt).
Drücken und halten Sie MODE, um zu den Speicherfunktionen zu gelangen.
Drücken Sie die MODE-Taste, um den Tag auszuwählen.
Drücken Sie SET, um für den ausgewählten Tag zwischen Schritte, Strecke und

Kalorien hin- und herzuschalten.
Die Daten werden jeden Tag um Mitternacht abgespeichert und der Schrittzähler

wird automatisch zurückgesetzt.

Schrittmessfunktion

Unten links oder oben rechts auf dem Display befindet sich eine

„Schrittmessfunktion“, die Ihnen hilft, ein gesünderes Leben zu führen, indem Sie

jeden Tag 10.000 Schritte gehen. Diese Messung findet statt anhand der letzten 7

Tage des 30-Tage-Speichers des Schrittzählers und zeigt Ihnen Ihren täglichen

Durchschnitt auf dem Display an. Jede Box des Barometers entspricht einem

Durchschnitt von 1.666 Schritten.

DAY

MEM

DAY

MEM

DAY

MEM

3

Zurücksetzen des Schrittzählers

Drücken und halten Sie die MODE- und SET-Tasten gleichzeitig, um den Zähler

zurückzusetzen.

Anwendereinstellungen

Einstellen der Längen- und Gewichtseinheiten

Die Standardeinstellung des Schrittzählers entspricht dem metrischen System

(km für Strecken und cm für Schrittlängen und kg für Körpergewicht). Dies kann

in das imperiale Maßeinheitensystem geändert werden (Meilen, Zoll und Pfund).
Drücken Sie die SET-und MODE-Tasten gleichzeitig, um Daten zurückzusetzen,

und anschließend drücken Sie weiterhin die Tasten für 5 Sekunden, um zwischen

dem metrischen und imperialen System zu wechseln. Dies kann in allen Modi

durchgeführt werden, außer im Uhrzeitmodus.

Berechnen der Schrittlänge

Die Anwendereinstellungen von Schrittlänge und Gewicht werden benötigt, um

genaueste Werte bezüglich Strecke und verbrauchter Kalorien zu erhalten.
Stellen Sie die Schrittlänge ein, indem Sie 10 Schritte gehen und messen Sie

anschließend die zurückgelegte Distanz. Dividieren Sie die Strecke durch 10, um

Ihre Schrittlänge zu erhalten.
Einstellen der Schrittlänge (30-240cm)

Die Standardeinstellung beträgt 75cm (30 Zoll).

Drücken Sie MODE, bis der Text KM auf dem Display erscheint.
Drücken und halten Sie SET, und die aktuelle Schrittlänge blinkt auf.
Drücken Sie wiederholt MODE, um die Schrittlänge bis zum gewünschten Wert zu

erhöhen (es erhöht sich um 1cm per Druck, oder 1 Zoll, sollte MIL ausgewählt sein).
Drücken und halten Sie MODE, und der Schrittlängenwert erhöht sich schneller.
Sobald die Schrittlänge eingestellt ist, kehrt der Schrittzähler automatisch in den

Streckenmodus zurück, nachdem 5 Sekunden vergangen sind oder durch

Drücken von SET.

Einstellen des Körpergewichts (30-135kg)

Die Standardeinstellung beträgt 45kg (100 Pfund).
Drücken Sie wiederholt MODE, bis CAL auf dem Display erscheint.
Drücken und halten Sie SET, und das aktuelle Körpergewicht wird angezeigt.
Drücken Sie wiederholt MODE, um das Körpergewicht bis zum gewünschten Wert zu

erhöhen (es erhöht sich um 1kg per Druck, oder 1 Pfd., sollte MIL ausgewählt sein).
Drücken und halten Sie MODE, und der Wert des Körpergewichtes erhöht sich

schneller. Sobald das Körpergewicht eingestellt ist, kehrt der Schrittzähler

automatisch in den Kalorienmodus zurück, nachdem 5 Sekunden vergangen sind

oder durch Drücken von SET.

Einstellungen der Uhrzeit

Es ist unumgänglich, die Zeit korrekt einzustellen, um ein genaues Funktionieren

der Speicherfunktionen zu gewährleisten.
Drücken Sie wiederholt MODE, bis Am oder PM auf dem Display erscheint.
Drücken und halten Sie die SET-Taste, bis die Zeit aufblinkt.
Drücken Sie die MODE-Taste, um vom 12- ins 24-Stundenformat zu wechseln .

Drücken Sie die SET-Taste, um das Zeitformat zu bestätigen.
Drücken Sie die MODE-Taste, um die Stunden einzustellen.
Drücken Sie SET, um in das Minutenformat zu wechseln und drücken Sie MODE,

um die Minuten zu verändern.
Drücken Sie die SET-Taste oder warten Sie 5 Sekunden lang, um die Einstellungen

zu bestätigen.

Technische Daten

Temperaturbereich Bedienung: 0°C bis zu +50°C

Aufbewahrung -10 ºC bis +60 ºC

Batterie-Typ CR-2032

Ungefähre Batterie-Lebensdauer 6 Monate bei 10.000 Schritten / Tag

Schützen Sie die Umwelt

Alle in diesem Produkt enthaltenen Teile sollten der Wiederverwertung zugeführt

werden und dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden. Entsorgen Sie diese

Gegenstände gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.

GARANTIE

Silva garantiert dafür, dass Ihr Silva-Produkt zwei (2) Jahre lang bei normalem

Gebrauch im Wesentlichen frei von Material- und Verarbeit ungsfehlern ist. Silvas

Verpflichtungen aus dieser Garantie sind beschränkt auf die Reparatur oder den

Ersatz des Produkts.Diese begrenzte Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Wenn

sich während der Garantiezeit das Produkt als fehlerhaft erweisen sollte, wenden

Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie es erworben haben. Achten Sie darauf,

den Kaufbeleg zur Hand zu haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben.

Rückgaben können ohne das Original des Kaufbelegs nicht bearbeitet werden.

Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt verändert wurde oder wenn es nicht

in Übereinstimmung mit den Vorschriften von Silva eingebaut, betrieben,

repariert oder gewartet wurde, oder wenn es außergewöhnlichen physikalischen

oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, Nachlässigkeit oder einem Unfall

ausgesetzt war .Die Garantie erstreckt sich auch nicht auf die normale Abnutzung

des Geräts. Silva ist nicht verantwortlich für mögliche direkte oder indirekte

Folgen oder Schäden, die durch dieses Produkt entstehen können. In keinem Fall

übersteigt die Haftung von Silva den Kaufpreis des Produkts. In einigen

Rechtssprechungen wird der Ausschluss oder die Beschränkung von Zufalls- oder

Folgeschäden untersagt, daher gilt die obige Beschrän kung oder der Ausschluss

für Sie möglicherweise nicht.Diese Garantie gilt nur im Land des Erwerbs und

kann nur dort geltend gemacht werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se

Käyttöohje

askelmittari ex30 Tuotenumero 56083

Pakkauksen sisältö

Askelmittari ex30

Kaulanauha

Paristo CR2032

Käyttöopas

Yleistä

ex30-askelmittari tunnistaa kiihtyvyyden kaikilla 3 akselilla, jolloin laitteen

sijainti/suunta ei ole ratkaisevan tärkeä, kun se vain on paikallaan eikä heilu

puolelta toiselle. Askelmittari ei ole vedenpitävä – käsittele sitä sen vuoksi

huolellisesti. Askelmittarissa ei ole ON/OFF-painiketta, koska sen virrankulutus

on äärimmäisen pieni silloin kun sitä ei käytetä.

Askelsuodatintoiminto

Askelmittarissa on suodatintoiminto, joka estää askelten tahattoman

rekisteröinnin silloin kun sen käyttäjä seisoo paikallaan tai tekee pienehköjä

liikkeitä, jotka eivät kuulu hänen kävely/juoksusuoritukseensa. Oikean askelten