beautypg.com

Day mem day mem day mem, Bruksanvisning för, User guide – SILVA ex30 User Manual

Page 2: Guia do utilizador

background image

General Information

The ex

30

pedometer detects acceleration in each of the 3 axis and therefore, the

position/direction of the unit is not crucial as long as it stays still and does not

swing. The pedometer is not waterproof – therefore keep it dry and treat it

carefully. The pedometer does not have an ON/OFF button, as the power

consumption when not in use is extremely low.

Step filter function

The pedometer has a filter function that prevents the accidental registration of

steps when standing still or when making short movements that are not part of

the walk/run. For correct step counting, the pedometer uses a 10 second filter.

This means that the pedometer must be used for 10 seconds before the number of

steps is updated on the display.

Wearing the pedometer

The ex

30

pedometer can be worn around the neck or can be stored in your pocket

or bag. The lanyard features a quick release that prevents strangling if the

pedometer is worn around the neck.

Battery

This pedometer is powered by a Lithium CR2032 battery. Change the battery when

the display begins to dim. The battery is located under the battery lid on the back.

See image 1.

1

Power savings

To save power, the pedometer’s LCD will go to standby mode after having been

idle for 80 seconds. The LCD will come to life again by pressing any button or

when movement is registered.

Functions

Main functions

Press the MODE button to browse through the following functions, see image 2:

• Step counting, STP is shown on the display
• Distance measurement, KM or MIL is shown on the display
• Calorie measurement, CAL is shown on the display
• Step barometer
• Activity timer, TMR is shown on the display. The timer starts counting when

movement is detected.

• Clock

MODE button

2

Seven day memory

The last seven days in the memory are accessible from the pedometer

(accumulated day-by-day).
Press and hold MODE to enter the memory function.
Press MODE to select the day.
Press SET to toggle between steps, distance and calories on the selected day.
The data in the memory is stored at midnight every day and the pedometer is

automatically reset.

Step Barometer function

In the lower left or higher right part of the display there is a “Step Barometer

Function” that helps you obtain a healthier lifestyle by walking 10,000 steps per

day. This Barometer is based on the last 7 days from the 30 day memory in the

pedometer and shows your daily average on the display. Each box in the

barometer is equal to an average of 1,666 steps.

DAY

MEM

DAY

MEM

DAY

MEM

3

Resetting the pedometer

Press and hold the MODE and SET buttons simultaneously to reset the counter.

Personal settings

Setting distance and weight units

The Pedometer’s default setting is metric (Km for distance, cm for stride length

and kg for body weight). This can be changed to Imperial (miles, inch and lb).
Press the SET and MODE button simultaniously to reset the data, and then

continue pressing the buttons for 5 seconds to change between metric and

imperial. This can be done from all modes except from the Clock Mode.

Calculating stride length

Personal stride length and weight settings are needed in order to get accurate

values of distance and consumed calories.
Set the stride length by walking 10 steps and then measure that distance. Divide

the distance by 10 to find your stride length.

Setting stride length (30-240cm)

The default setting is 75cm (30 inches).
Press MODE until the text KM appears in the display.
Press and hold SET until the current stride length starts to flash.

Press MODE repeatedly to increase the stride length to the desired value

(increases by 1 cm per press, or 1 inch if MIL is selected).
Press and hold MODE and the stride length value will increase faster.
Once the stride length is set, the pedometer automatically returns to distance

mode after 5 seconds or by pressing SET.

Setting body weight (30-135 kg)

The default setting is 45kg (100lb).
Press MODE repeatedly until CAL is shown on the display.
Press and hold SET and the current body weight will be displayed.
Press MODE repeatedly to increase the body weight to the desired value

(increases by 1 kg per press, or 1 lb if MIL is selected).
Press and hold MODE and the body weight value will increase faster.
Once the body weight is set, the pedometer automatically returns to calorie mode

after 5 seconds or by pressing SET.

Setting time

Correctly setting the time is essential for an accurate memory function.
Press the MODE button repeatedly until AM or PM is shown on the display.
Press and hold the SET button until the time flashes.
Press MODE to change from the 12 to 24 hour formats. Press SET to confirm the

time format.
Press MODE to set the hours.
Press SET to switch to minute format and press MODE to change the minutes.
Press SET or wait 5 seconds to confirm the settings.

Specifications

Temperature range Operation: 0 °C to +50 °C

Storage: -10 °C to +60 °C

Battery type: CR-2032

Battery lifetime approx. 6 months at 10 000 steps/day

Protect the environment

All parts included in this product including batteries should be recycled and must

not be thrown away in the regular trash. Dispose of these items in accordance

with applicable local regulations.

WARRANTY

Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be

substantially free of defects in materials and workmanship under normal use.

Silva’s liability under this warranty is limited to repairing or replacing the product.

This limited warranty extends only to the original purchaser. If the Product proves

defective during the Warranty Period please contact the original place of purchase.

Make sure to have your proof of purchase on hand when returning the product.

Returns cannot be processed without the original proof of purchase. This warranty

does not apply if the Product has been altered, not been installed, operated,

repaired, or maintained in accordance with instructions supplied by Silva, or has

been subjected to abnormal physical or electrical stress, misuse, negligence or

accident. Neither does the warranty cover normal wear and tear. Silva is not

responsible for any consequences, direct or indirect, or damage resultant from use

of this product. In no event will Silva’s liability exceed the amount paid by you for the

product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or

consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

This Warranty is valid and may be processed only in the country of purchase.
For more information please visit www.silva.se

Bruksanvisning för

pedometer ex

30

, art. nr. 56083

Förpackningen innehåller

Pedometer ex

30

Halssnodd

Batteri CR2032

Bruksanvisning

Allmän information

ex

30

-pedometern registrerar acceleration i var och en av de 3 axlarna och därför

är inte enhetens position/riktning betydelsefull så länge som den är stilla och inte

gungar. Pedometern är inte vattentät – behandla den därför varsamt. Pedometern

är inte försedd med en ON/OFF-knapp eftersom energiförbrukningen är extremt

låg när den inte är i bruk.

Stegfilterfunktion

Pedometern har en filterfunktion som förhindrar oönskad registrering av steg när

du står stilla eller när du gör korta rörelser som inte är en del av promenaden/

löpningen. Pedometern använder ett 10-sekunders filter för korrekt stegräkning.

Detta betyder att pedometern måste användas i 10 sekunder innan antalet steg

uppdateras på displayen.

Bära pedometern

ex

30

-pedometern kan bäras runt halsen, ligga i fickan eller i en väska, etc.

Halssnodden är försedd med en snabburkoppling som förhindrar strypning när

pedometern bärs runt halsen.

Batteri

Denna pedometer drivs med ett Litium CR2032-batteri. Byt batteriet när tecknen

på displayen börjar bli svaga. Batteriet finner du under batterilocket på

apparatens baksida. Se bild 1.

1

Os dados na memória são guardados à meia-noite de cada dia e o pedómetro é

automaticamente reiniciado.

Função de barómetro de passo

No canto inferior esquerdo ou superior direito do mostrador existe uma “Função

de barómetro de passo” que o ajuda a obter uma vida mais saudável caminhando

10 000 passos por dia. Este barómetro tem por base os últimos 7 dias da memória

de 30 dias no pedómetro e apresenta a sua média diária no mostrador. Cada caixa

do barómetro equivale a uma média de 1 666 passos.

DAY

MEM

DAY

MEM

DAY

MEM

3

Reiniciar o pedómetro

Prima e mantenha simultaneamente o botão MODE e SET para reiniciar o contador.

Configurações personalizadas

Definição das unidades de distância e de peso

A definição por omissão do pedómetro é métrica (km para distância e cm para

comprimento da passada e kg para peso corporal). Isto pode ser alterado para o

sistema imperial (milhas, polegadas e libras).
Prima simultaneamente os botões SET e MODE para reiniciar os dados, e continue

a premir os botões durante 5 segundos para mudar entre o sistema métrico e

imperial. Isto pode ser feito a partir de qualquer dos modos excepto o Modo relógio.

Calcular o comprimento da passada

É necessária a definição personalizada do comprimento da passada e do peso

para obter valores precisos da distância e calorias consumidas.
Defina o comprimento da passada caminhando 10 passos e depois meça essa

distância. Divida a distância por 10 para achar o seu comprimento de passada.

Definição do comprimento da passada (30 a 240 cm)

A definição por omissão é 75 cm (30 polegadas).
Prima MODE até aparecer o texto KM no mostrador.
Prima e mantenha SET e o comprimento actual da passada começa a piscar.
Prima repetidamente MODE para aumentar o comprimento da passada para o

valor desejado (aumenta 1 cm por cada pressão, ou 1 polegada se estiver

seleccionado MIL).
Prima e mantenha MODE e o comprimento da passada aumentará mais rapidamente.
Logo que o comprimento da passada estiver definido, o pedómetro volta

automaticamente ao modo distância ao fim de 5 segundos ou premindo SET.

Definição do peso corporal (30 a 135 kg)

A definição padrão é 45 kg (100 lb).
Prima repetidamente MODE até ser apresentado CAL no mostrador.
Prime e mantenha SET e o peso corporal actual será apresentado.
Prima repetidamente MODE para aumentar o peso corporal para o valor desejado

(aumenta 1 kg por cada pressão, ou 1 lb se estiver seleccionado MIL).
Prima e mantenha MODE e o valor do peso corporal aumentará mais rapidamente.
Logo que o peso corporal estiver definido, o pedómetro volta auto maticamente ao

modo caloria ao fim de 5 segundos ou premindo SET.

Definição da hora

É essencial definir correctamente a hora a fim de ter uma função de memória precisa.
Prima repetidamente o botão MODE até ser apresentado AM ou PM no mostrador.
Prima e mantenha o botão SET até que a hora pisque.
Prima MODE para alterar o formato de 12 para 24 horas. Prima SET para

confirmar o formato da hora.
Prima MODE para definir a hora.
Prima SET para comutar para formato de minutos e prima MODE para alterar os

minutos.
Prima SET ou aguarde 5 segundos para confirmar a definição.

Especificações

Gama de temperaturas de operação: 0° C a +50° C.

Armazenagem -10° C a +60° C.

Tipo de bateria CR-2032.

Tempo de vida da bateria aprox. 6 meses a 10 000 passos/dia.

Proteja o ambiente

Todas as partes componentes deste produto incluindo as baterias devem ser

recicladas e não devem ser atiradas para o lixo comum. Deite fora estes itens de

acordo com os regulamentos locais aplicáveis.

GARANTIA

A Silva garante que, por um período de dois (2) anos, o seu produto Silva, se usado

normalmente, estará substancialmente livre de defeitos materiais e de fabrico. A

responsabilidade da Silva sob esta garantia está limitada a reparar ou substituir o

produto. Esta garantia limitada estende-se apenas ao comprador original. Se o produto

se apresentar como defeituoso durante o período de garantia, contacte o local original

de compra. Certifique-se de que possui a prova de compra quando devolver o produto.

As devoluções não podem ser processadas sem o original da prova de compra. Esta

garantia não se aplica se o produto tiver sido alterado, instalado, operado, reparado ou

mantido em desacordo com as instruções fornecidas pela Silva ou se tiver sido sujeito a

stress físico ou elétrico, má utilização, negligência ou acidente. A garantia também não

cobre o desgaste normal. A Silva não se responsabiliza por qualquer consequência,

directa ou indirecta, ou danos resultantes da utilização deste produto. Em nenhuma

circunstância a responsabilidade da Silva excederá o valor que pagou pelo produto.

Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação dos danos incidentais ou

consequentes, e portanto a limitação ou exclusão acima podem não lhe ser aplicáveis.

Esta garantia só é válida e pode ser processada no país de compra.
Para mais informações visite www.silva.se

User guide

ex

30

pedometer art. No. 56083

Package contents

ex

30

pedometer

Neck lanyard

Battery CR2032

User guide

Bescherm het milieu

Alle onderdelen in dit product, inclusief batterijen, moeten worden gerecycled en

mogen niet worden weggegooid met het gewone huisvuil. Sorteer deze

onderdelen in overeenstemming met de geldende lokale regelgeving.

GARANTIE

Silva garandeert dat voor een periode van twee (2) uw Silva-product jaar geheel vrij

zal zijn van materiaal- en productiefouten bij normaal gebruik. Silva’s verplichting

bij deze garantie is beperkt tot het herstellen of vervangen van het product. Deze

beperkte garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper. Neem contact op met

het oorspronkelijke verkooppunt indien het product defect geraakt tijdens de

garantieperiode. Retouren kunnen niet afgehandeld worden zonder origineel

aankoopbewijs. De garantie geldt niet als het product werd gewijzigd, niet werd

geïnstalleerd, gebruikt, hersteld of onderhouden volgens de instructies van Silva.

Blootstelling aan abnormale fysieke of elektrische spanning, misbruik,

onachtzaamheid of ongevallen vallen eveneens niet onder garantie. De garantie

dekt evenmin normale slijtage. Silva is niet verantwoordelijk voor gevolgschade,

direct of indirect, die voortvloeit uit het gebruik van dit product. In geen geval kan

Silva aansprakelijk worden gesteld voor een bedrag groter dan de door u voor het

product betaalde som. In bepaalde rechtsgebieden is uitsluiting of beperking van

incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, zodat de bovenstaande

beperking of uitsluiting voor u mogelijk niet van toepassing is. Deze garantie is

geldig en wordt alleen afgehandeld in het land van aankoop.
Voor meer informatie kunt u terecht op www.silva.se

Guia do utilizador

pedómetro ex

30

art. nº 56083

Conteúdo da embalagem

Pedómetro ex

30

Fio de pescoço

Bateria CR2032

Guia do utilizador

Informação geral

O pedómetro ex

30

detecta a aceleração em cada um dos 3 eixos e portanto a

posição/direcção da unidade não é essencial desde que ele fique fixo e não

balance. O pedómetro não é à prova de água – portanto trate-o com cuidado. O

pedómetro não tem um botão de ligar/desligar, dado que, quando não estiver em

uso, o consumo de energia é extremamente baixo.

Função de filtro de passos

O pedómetro tem uma função de filtro, que impede o registo acidental de passos

quando parado ou quando houver pequenos movimentos acidentais que não

sejam parte da caminhada/corrida. Para uma contagem correcta de passos o

pedómetro usa um filtro de 10 segundos. Isto significa que será necessário usar o

pedómetro durante dez segundos até que o número de passos seja actualizado no

mostrador.

Uso do pedómetro

O pedómetro ex

30

pode ser usado à volta do pescoço ou guardado no bolso ou

mochila. O fio de pescoço tem uma abertura rápida que evita o estrangulamento

no caso de o pedómetro ser usado à volta do pescoço.

Bateria

Este pedómetro é alimentado por uma bateria de lítio CR2032. Mude a bateria

quando o mostrador desvanecer. A bateria está localizada sob a tampa da bateria

na parte de trás. Ver a imagem 1.

1

Economia de energia

Para economizar energia o LCD do pedómetro passará a modo espera depois de

ficar inactivo durante 80 segundos. O LCD despertará novamente premindo

qualquer botão ou quando for registado movimento.

Funções

Funções principais

Prima o botão MODE para passar pelas seguintes funções, veja a imagem 2.

• Contagem de passos, STP apresentado no mostrador
• Medição da distância, KM ou ML apresentados no mostrador
• Medição de calorias, CAL apresentado no mostrador
• Barómetro de passo
• Temporizador de actividade, TMR apresentado no mostrador. O

temporizador inicia a contagem quando for registado movimento.

• Relógio

MODE button

2

Memória de sete dias

Os últimos sete dias da memória estão acessíveis a partir do pedómetro

(acumulado dia a dia).
Prima e mantenha MODE para entrar na função memória.
Prima MODE para seleccionar dia.
Prima SET para comutar entre passos, distância e calorias no dia seleccionado.

Functies

Hoofdfuncties

Druk op de knop MODE om door de volgende functies te bladeren, zie afbeelding

3.

• Stappen tellen, STP wordt getoond op de display.
• Afstand meten, KM of MIL wordt getoond op de display.
• Calorieën berekenen, CAL wordt getoond op de display.
• Stappenbarometer.
• Activiteitstimer, TMR wordt getoond op de display. De timer begint te tellen

wanneer er beweging wordt geregistreerd.

• Klok.

MODE button

2

Geheugen van zeven dagen

De gegevens van de laatste zeven dagen kan u via de geheugenfunctie bekijken.

(gegevens per dag).
MODE ingedrukken om naar de geheugenfunctie te gaan.
Druk op MODE om een dag te selecteren.
Druk op SET om te wisselen tussen de gegevens (stappen, afstand en calorieën)

op de geselecteerde dag.
De gegevens worden dagelijks om middernacht in het geheugen opgeslagen en de

stappenteller wordt automatisch gereset.

Stappenbarometerfunctie

Linksonder of rechtsboven in het display staat een “stappenbarometer” die u

helpt een gezonder leven te leiden door 10.000 stappen per dag te zetten. Deze

barometer is gebaseerd op de gegevens uit het geheugen van de laatste 7 dagen

en toont uw dagelijkse gemiddelde op de display. Elk blokje in de barometer is

gelijk aan een gemiddelde van 1666 stappen.

DAY

MEM

DAY

MEM

DAY

MEM

3

De stappenteller resetten

Druk tegelijk op de knoppen MODE en SET om de teller te resetten.

Persoonlijke instellingen

Afstand- en gewichtseenheden instellen

De standaardinstelling van de stappenteller is metrisch (km voor afstand, cm voor

paslengte en kg voor lichaamsgewicht). Dit kan worden gewijzigd naar het

imperiale stelsel (mijl, in en lb.).
Druk tegelijk op de knoppen SET en MODE om de gegevens te resetten, en houdt

de knoppen vervolgens 5 seconden ingedrukt om te wisselen tussen het

metrische en imperiale stelsel. Deze bewerking kunt u uitvoeren in alle modi

behalve in de klokmodus.

Paslengte berekenen

Persoonlijke instellingen van paslengte en gewicht zijn noodzakelijk om

nauwkeurige waarden voor afstand en verbruikte calorieën te verkrijgen.
Stel de paslengte in door 10 stappen te zetten en vervolgens deze afstand te

meten. Deel de afstand door 10 om uw paslengte te vinden.
Paslengte instellen (30-240 cm)

De standaardinstelling is 75 cm (30 in).

Druk op MODE tot de tekst KM op de display verschijnt.
Houdt SET ingedrukt; de huidige paslengte begint te knipperen.
Druk herhaaldelijk op MODE om de paslengte te verhogen tot de gewenste

waarde (bij elke druk verhoogt de waarde met 1 cm, of 1 in indien MIL is

geselecteerd).
Houdt MODE ingedrukt om de waarde van de paslengte sneller te verhogen.
Nadat de paslengte is ingesteld, keert de stappenteller na 5 seconden

automatisch terug naar de afstandsmodus. U kan ook drukken op SET.

Lichaamsgewicht instellen (30-135 kg)

De standaardinstelling is 45 kg (100 lb.).
Druk herhaaldelijk op MODE tot CAL op de display wordt getoond.
Houdt SET ingedrukt om het huidige lichaamsgewicht weer te geven.
Druk herhaaldelijk op MODE om het lichaamsgewicht te verhogen tot de gewenste

waarde (bij elke druk verhoogt de waarde met 1 kg, of 1 lb. indien MIL is

geselecteerd).
Houdt MODE ingedrukt om de waarde van het lichaamsgewicht sneller te verhogen.
Nadat het lichaamsgewicht is ingesteld, keert de stappenteller na 5 seconden

automatisch terug naar de caloriemodus. U kan ook drukken op SET.

Tijd instellen

Voor de nauwkeurigheid van de geheugenfunctie is het essentieel dat de tijd

correct ingesteld wordt.
Druk herhaaldelijk op de knop MODE tot AM of PM op de display wordt getoond.
Houdt de knop SET ingedrukt tot de tijd knippert.
Druk op MODE om te wisselen tussen de 12- en 24-uursaanduiding. Druk op SET

om de tijdnotatie te bevestigen.
Druk op MODE om het uur in te stellen.
Druk op SET om over te schakelen naar de minutenaanduiding en druk op MODE

om de minuten te wijzigen.
Druk op SET of wacht 5 seconden om de instellingen te bevestigen.

Specificaties

De stappenteller werkt bij temperaturen van 0° C tot +50° C.

Stappenteller bewaren bij 0° C tot +60° C.

Batterijtype CR-2032.

Levensduur van de batterij ca. 6 maanden bij 10.000 stappen/dag.