beautypg.com

Depannage, Service, Accessoiries – Delta 46-462 User Manual

Page 4: Garantie, Instrucciones de seguridad

background image

4

11. ajustez les pieds réglables de façon à ce que

le banc de tour s’appuie en toute sécurité,

fermement et à plat, sur le sol. Puis resserrez

les quatre contre-écrous.

12. Resserrer soigneusement l’ensemble des

fixations du banc.

13. Le banc terminé devrait ressembler à

l’illustration en figure 8.

DEPANNAGE

Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre

site web à

www.deltaportercable.com pour

une liste de centres de maintenance ou appeler

la ligne d'aide de DELta machinery à 1-800-223-

7278. (Canada: 1-800-463-3582).

SERVICE

PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange

identiques. Pour obtenir une liste des pièces de

rechange ou pour en commander, consulter notre

site web au www.deltaportercableservicenet.

com. il est aussi possible de commander des

pièces auprès d’une succursale d’usine ou un

centre de réparation sous garantie autorisé ou

en communiquant avec le service à la clientèle

au 800-223-7278 pour recevoir un soutien

personnalisé de l’un de nos représentants bien

formés.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE
si vos étiquettes d'avertissement deviennent

illisibles ou sont manquantes, composez le

1-800-223-7278 pour obtenir une étiquette de

remplacement gratuite.
ENTRETIEN ET RÉPARATIoN
tous les outils de qualité finissent par demander

un entretien ou un changement de pièce. Pour

de plus amples renseignements à propos de

DELta machinery, ses succursales d’usine

ou pour trouver un centre de réparation sous

garantie autorisé, consulter notre site web au

www. deltaportercable.com ou communiquer

avec notre service à la clientèle au 800-223-7278. toutes

les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont

entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-

d’œuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en

partie ou totalement par d’autres. En composant ce numéro à toute

heure du jour ou de la nuit, il est également possible de trouver les

réponses aux questions les plus courantes.
Pour de plus amples renseignements, écrire également à DELta

machinery, Po Box 2468, Jackson, tennessee 38302-2468, É.-U. -

à l’attention de : End User services. s’assurer d’indiquer toutes les

informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du

modèle, type, numéro de série, code de date, etc.).

ACCESSoIRIES

Depuis des accessoires autre que ceux

offertspar Porter-Cable•DELTA n'ont pas été testés avec ce

produit, utilisation de tels accessoires a pu être dangereux.

Pour l'exploitation sûre, seulement Porter-Cable•DELTA

a recommandé des accessoires devrait être utilisé avec ce

produit.
Une ligne complète des accessoires est fournie des centres

commerciaux d'usine de par votre de DELta fournisseur, de DELta,

et des stations service autorisées. Veuillez visiter notre site web

www.deltaportercable.com pour un catalogue ou pour le nom de

votre fournisseur plus proche.

GARANTIE

Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site

web à www.deltaportercable.com.

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
DELta réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute

nouvelle machine DELta, pièce de rechange ou tout accessoire

qui, dans des circonstances d'utilisation normale, s'est avéré

défectueux en raison de défauts de matériau ou de fabrication,

à condition que le client retourne le produit (transport payé

d'avance) au centre de réparation de l'usine DELta ou à un centre

de réparation autorisé accompagné d'une preuve d'achat et dans

les cinq ans de la date d'achat du produit, et fournisse à DELta

une opportunité raisonnable de vérifier le défaut présumé par une

inspection. La période de garantie des produits DELta réusinés

est de 180 jours. DELta ne peut être tenu pour responsable des

défauts résultants de l'usure normale, de la mauvaise utilisation,

de l'abus, de la réparation ou de la modification du produit, sauf

en cas d'autorisation spécifique d'un centre de réparation ou

d'un représentant DELta autorisé. En aucune circonstance DELta

ne peut être tenu pour responsable des dommages accidentels

ou indirects résultant d'un produit défectueux. Certains États

ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction de

dommages accessoires ou indirects, auquel cas, les exclusions

ou limitations ci-dessus pourraient ne pas être applicables. Cette

garantie constitue la seule garantie de DELta et le recours exclusif

des clients en ce qui concerne les produits défectueux ; toutes les

autres garanties, expresses ou implicites, de qualité marchande,

d'adéquation à un usage particulier, ou autre, sont expressément

déclinées par DELta. Pour obtenir de plus amples renseignements

sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie,

visiter le site www.deltaportercable.com ou composer le (888)

848-5175. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à

l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits

variant d’un état ou d’une province à l’autre.
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s’applique aux produits

vendus en amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les

informations relatives à la garantie spécifique présente dans

l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site web pour

les informations relatives à cette garantie.

SoPoRTE 46-462 PARA

ToRNoS MEDIANoS

ComPatiBLE soLamENtE CoN toRNos mEDiaNos

46-455 Y 46-460 maRCa DELta

SI TIENE PREGUNTAS o CoMENTARIoS ACERCA DE ESTE o
CUALQUIER oTRo ACCESoRIo PARA MAQUINARIAS DELTA,
LLÁMENoS GRATUITAMENTE AL 800-223-7278.

TO REDUCE THE RISK OF INJUR

Y,

READ THE TOOL AND TOOL ST

AND INSTR

UCTIONS BEFORE USE.

FOR

USE

WITH 46-455

AND 46-460 LA

THES ONL

Y. F

ASTEN

TOOL

TO ST

AND BEFORE USE.

MAXIMUM LOAD 200

LBS (90 KG).

DO NOT CLIMB,

SIT OR ST

AND ON LA

THE ST

AND.

DO NOT USE ON SLOPED,

UNEVEN OR UNST

ABLE SURF

ACES.

USE ONL

Y

FROM

THIS SIDE.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES,

LEA LAS INSTR

UCCIONES DE LA HERRAMIENT

A Y LA

BASE ANTES DE USAR.

P

ARA UTILIZAR CON LOS

TORNOS 46-455

Y 46-460 SOLAMENTE.

ASEGURE

LA HERRAMIENT

A

A LA BASE

ANTES DE USAR.

CARGA MÁXIMA:

90 KG (200 LIBRAS) NO SE SUBA,

SE SIENTE NI SE P

ARE SOBRE LA

BASE DEL

TORNO.

NO LO UTILICE SOBRE UNA SUPERFICIE DESNIVELADA,

DISP

AREJA O INEST

ABLE.

USE SOLAMENTE DE ESTE LADO.

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES,

LIRE LE MODE D’EMPLOI DE L

’OUTIL ET DE SON

SOCLE A

VANT L

’UTILISA

TION.

POUR LES

TOURS 46-455 ET 46-460 SEULEMENT

. FIXER L

’OUTIL

AU SOCLE

AV

ANT L

’UTILISA

TION.

CHARGE MAXIMALE DE 90 KG (200 LB).

NE P

AS GRIMPER,

S’ASSEOIR OU SE

TENIR DEBOUT SUR LE

SOCLE DU

TOUR.

NE P

AS UTILISER LE SOCLE SUR DES SURF

ACES INCLINÉES,

INÉGALES OU INST

ABLES.

N’UTILISER QUE DE CE CÔTÉ.

M

od

. 4

6-

46

2

DE

LT

A

M

ac

hi

ne

ry

: J

ac

ks

on

, T

N

3

83

05

M

ad

e

in

T

ha

ila

nd

/

Fa

br

ic

ad

a

en

T

ai

la

nd

ia

/

Fa

br

iq

а

T

ha

ïla

nd

e

INSTRUCCIoNES DE SEGURIDAD

Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual

de instrucciones de la herramienta antes de usar cualquiera de los

accesorios. De no seguir estas advertencias podrían producirse

lesiones corporales y graves daños a la herramienta y al accesorio.

Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta, utilice

únicamente repuestos idénticos.

Para reducir el riesgo de lesiones, apague la

herramienta y desenchúfela antes de instalar y quitar accesorios,

y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un arranque accidental

puede causar lesiones.