beautypg.com

Alimentation secteur et mise sous tension – ROTEL RMB-1095 User Manual

Page 12

background image

12

Alimentation secteur et
mise sous tension

Prise d’alimentation secteur

Compte tenu de la puissance qu’il peut délivrer,
l’amplificateur RMB-1095 peut demander un
courant très élevé et ainsi être particulièrement
exigeant vis-à-vis de votre installation
électrique. C’est pourquoi nous vous
conseillons très vivement de ne le brancher
que directement dans une prise murale munie
des trois broches normalisées. N’utilisez pas
de câble rallonge␣ ! Une prise multiple pourra
éventuellement être utilisée, mais seulement
si elle possède la capacité en courant
(ampères) demandée par le RMB-1095 et les
autres appareils branchés conjointement.

NOTE␣ :

Le RMB-1095 possède un

atténuateur intégré afin d’éviter le
déclenchement intempestif d’un disjoncteur
ou d’une protection secteur à l’allumage.

Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous
tension

POWER

SWITCH

, en face avant, est bien

en position «␣ éteint␣ » (OFF). Branchez alors
le cordon secteur en face arrière sur la prise
repérée

POWER

CONNECTOR

, puis l’autre

extrémité dans la prise murale d’alimentation.

Votre RMB-1095 a été configuré en usine pour
la tension d’alimentation secteur du pays pour
lequel il est prévu (115 ou 230 volts, fréquence
50 ou 60␣ Hz). Cette valeur est indiquée sur
une étiquette, en face arrière.

NOTE␣ :

si vous devez déménager dans un

autre pays, il est possible de modifier
l’alimentation du RMB-1095. Ne tentez
pas d’effectuer cette transformation vous-
même. Elle nécessite une intervention in-
terne présentant des risques d’électrocution
si certaines précautions ne sont pas
respectées Consultez directement un
revendeur agréé Rotel pour connaître la
procédure à suivre.

Si vous vous absentez pendant une longue
période (un mois ou plus), nous vous
conseillons de débrancher la prise murale
d’alimentation.

Interrupteur de mise sous
tension

et indicateur

L’interrupteur de mise sous tension se trouve
au centre de la face avant. Il suffit d’appuyer
dessus pour mettre l’amplificateur sous ten-
sion. La diode placée juste au-dessus s’allume
alors. Une nouvelle pression sur l’interrupteur
éteint l’appareil.

Activation/désactivation du
système automatique de
commutation (trigger)

L’amplificateur dispose d’une fonction
permettant sa mise en service en mode manuel
ou automatique. Ce choix peut être opéré à
partir du commutateur «trigger» situé à
l’arrière de l’appareil.

Lorsque le commutateur est placé en position
«trigger on», l’amplificateur se met
automatiquement en service dès qu’une ten-
sion de commande de 12 V est appliquée à
la prise jack 3.5 mm (trigger in) située au dos
de l’appareil. Il retourne en mode veille dès
que cette tension est coupée. Lorsque le
commutateur de mise en service (ON/OFF)
de la face avant est en position OFF, l’appareil
est totalement arrêté ; le système de
déclenchement automatique devient également
inopérant, même en présence d’une tension
de 12 V aux bornes du jack 3.5 mm. Le
commutateur de la face avant doit être basculé
en position ON pour que le système de
déclenchement automatique puisse fonctionner.

Entrée et sortie gâchette 12 V
(trigger input/output)

La prise d’entrée au standard jack 3.5 mm
est destinée à recevoir un câble muni d’un
connecteur 3.5 mm, véhiculant la tension de
commutation de 12 V qui permettra de mettre
en service ou d’arrêter l’amplificateur. En
général, ce type de signal est fourni par les
systèmes de commande des installations
domotiques. Pour bénéficier de cette possibilité,
l’interrupteur doit être basculé sur la position
ON.

La sortie au format jack de 3.5 mm permet
de raccorder un autre amplificateur, à con-
dition que ce dernier dispose également d’une
entrée gâchette (trigger) 12V. Dès qu’une
tension de 12 Volts est appliquée à l’entrée
«trigger», elle est immédiatement redistribuée
en sortie.

L’entrée gâchette (trigger) accepte tout signal
continu ou alternatif (AC ou DC) compris entre
3 volts et 30 volts.

Circuit de protection

Le RMB-1095 possède un circuit de protec-
tion thermique interne, qui le protège contre
tout dommage éventuel dû à des conditions
de fonctionnement anormales ou extrêmes.
Contrairement à la majorité des autres
amplificateurs de puissance, ce circuit est
totalement indépendant du trajet du signal
audio, et n’a donc aucune influence sur les
performances musicales. Ce circuit contrôle
aussi en permanence la température des
étages de sortie, et coupe automatiquement
l’amplificateur si celle-ci dépasse une valeur
normale.

En complément, le RMB-1095 possède une
production contre les surcharges électriques
qui intervient si la charge en sortie descend
au-dessous de 2␣ ohms. Cette protection est
totalement indépendante pour les trois canaux
avant gauche, centre et droit, ce qui explique
la présence de trois diodes repérées

PROTEC

-

TION

sur la face avant.

Normalement, vous ne verrez jamais ces di-
odes s’allumer. En cas de problème,
l’amplificateur se coupera automatiquement,
et les diodes s’allumeront.

Si cela arrive, éteignez immédiatement
l’amplificateur. Laissez le refroidir quelques
minutes, que vous mettrez à profit pour iden-
tifier et corriger le problème (branchements,
court-circuit, etc.). Lorsque vous remettrez
l’amplificateur sous tension, le circuit de pro-
tection se réinitialisera automatiquement et les
diodes s␣ ‘éteindront.

Dans la plupart des cas, la mise en service
de la protection est due à un court-circuit dans
les câbles des enceintes acoustiques, ou à
cause d’un mauvais respect de la ventilation
correcte de l’amplificateur. Dans de très rares
cas, la charge à très faible impédance ou très
réactive de certaines enceintes acoustiques
peut entraîner la mise en service de la pro-
tection.

RMB-1095 Amplificateur de Puissance Cinq Canaux